Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (103 of 103 strings)

Translation: tdebase/ktip
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/ktip/de/
pull/30/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent bf448d60ce
commit 0d050b5a7f

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ktip\n" "Project-Id-Version: ktip\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-14 23:40+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-14 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-15 17:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-17 01:57+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/ktip/de/>\n" "projects/tdebase/ktip/de/>\n"
@ -1198,16 +1198,16 @@ msgid ""
"em></p>\n" "em></p>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
"Sie können Ihren eigenen \"Webkürzel\" angeben, indem Sie in Konqueror " "Sie können Ihren eigenen \"Netzkürzel\" angeben, indem Sie in Konqueror "
"Folgendes \n" "Folgendes \n"
"auswählen: Einstellungen -> Konqueror einrichten -> Webkürzel.\n" "auswählen: Einstellungen -> Konqueror einrichten -> Netzkürzel.\n"
"Klicken Sie dann auf \"Neu ...\" und füllen Sie die erforderlichen Felder " "Klicken Sie dann auf \"Neu ...\" und füllen Sie die erforderlichen Felder "
"aus.</p>\n" "aus.</p>\n"
"<p>Weitere Informationen zu diesem Thema finden Sie im <a\n" "<p>Weitere Informationen zu diesem Thema finden Sie im <a\n"
"href=\"help:/konqueror/enhanced-browsing.html\">Handbuch zu Konqueror</a>.</" "href=\"help:/konqueror/enhanced-browsing.html\">Handbuch zu "
"p>\n" "Konqueror</a>.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Beigesteuert von Michael Lachmann und Thomas Diehl</" "<p align=\"right\"><em>Beigesteuert von Michael Lachmann und Thomas "
"em></p>\n" "Diehl</em></p>\n"
#: tips:706 #: tips:706
msgid "" msgid ""
@ -1603,17 +1603,17 @@ msgid ""
"will open the Settings dialog box, and then just click on the Web\n" "will open the Settings dialog box, and then just click on the Web\n"
"Shortcuts icon.</p>\n" "Shortcuts icon.</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Mit Hilfe von Webkürzeln für Konqueror können Sie eine Internet-" "<p>Mit Hilfe von Netzkürzeln für Konqueror können Sie eine Internet-"
"Suchmaschine nach einem\n" "Suchmaschine nach einem\n"
"Sichwort durchsuchen, ohne die Webseite der Suchmaschine besuchen zu " "Sichwort durchsuchen, ohne die Webseite der Suchmaschine besuchen zu müssen."
"müssen.\n" "\n"
"Geben Sie beispielsweise in der Adressleiste von Konquereror <b>gg:" "Geben Sie beispielsweise in der Adressleiste von Konquereror "
"konqueror</b> ein. Wenn Sie die Eingabetaste drücken, wird\n" "<b>gg:konqueror</b> ein. Wenn Sie die Eingabetaste drücken, wird\n"
"mit Google nach dem Stichwort Konqueror gesucht.</p>\n" "mit Google nach dem Stichwort Konqueror gesucht.</p>\n"
"<p>Sie können die bereits verfügbaren Webkürzel ansehen und eigene " "<p>Sie können die bereits verfügbaren Netzkürzel ansehen und eigene "
"hinzufügen. Rufen Sie\n" "hinzufügen. Rufen Sie\n"
"dazu im Konqueror \"Einstellungen -> Konqueror einrichten ... -> Webkürzel\" " "dazu im Konqueror \"Einstellungen -> Konqueror einrichten ... -> Netzkürzel\""
"auf.</p>\n" " auf.</p>\n"
#: tips:951 #: tips:951
msgid "" msgid ""

Loading…
Cancel
Save