|
|
@ -4,19 +4,21 @@
|
|
|
|
# Alessandro Astarita <aleast@capri.it>, 2002.
|
|
|
|
# Alessandro Astarita <aleast@capri.it>, 2002.
|
|
|
|
# Giovanni Venturi <jumpyj@libero.it>, 2003.
|
|
|
|
# Giovanni Venturi <jumpyj@libero.it>, 2003.
|
|
|
|
# Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>, 2003, 2004, 2005, 2006.
|
|
|
|
# Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>, 2003, 2004, 2005, 2006.
|
|
|
|
|
|
|
|
# stefano <ifx@lazytux.it>, 2022.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kget\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kget\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-02-03 23:25+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-03-12 00:12+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: stefano <ifx@lazytux.it>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
|
|
|
"projects/tdenetwork/kget/it/>\n"
|
|
|
|
"Language: it\n"
|
|
|
|
"Language: it\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -602,7 +604,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Il pulsante <b>Preferenze</b> apre una finestra di preferenze\n"
|
|
|
|
"Il pulsante <b>Preferenze</b> apre una finestra di preferenze\n"
|
|
|
|
"dove puoi impostare varie opzioni.\n"
|
|
|
|
"dove puoi impostare varie opzioni.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Alcune di queste opzioni possono essere impostate più semplicemente\n"
|
|
|
|
"Alcune di queste opzioni possono essere impostate più semplicemente "
|
|
|
|
"utilizzando la barra degli strumenti."
|
|
|
|
"utilizzando la barra degli strumenti."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdemainwidget.cpp:464
|
|
|
|
#: tdemainwidget.cpp:464
|
|
|
@ -743,12 +745,11 @@ msgid ""
|
|
|
|
"When set, KGet will periodically scan the clipboard\n"
|
|
|
|
"When set, KGet will periodically scan the clipboard\n"
|
|
|
|
"for URLs and paste them automatically."
|
|
|
|
"for URLs and paste them automatically."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Il pulsante <b>Modalità auto incolla</b> passa tra attivazione\n"
|
|
|
|
"Il pulsante <b>Modalità auto incolla</b> passa tra on e off \n"
|
|
|
|
"e disattivazione della modalità \"incolla automaticamente\".\n"
|
|
|
|
"della modalita auto incolla.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Quando è attivo, KGet controllerà periodicamente gli appunti per\n"
|
|
|
|
"Quando è attivo, KGet controllerà periodicamente gli appunti per\n"
|
|
|
|
"accertare la presenza di URL che provvederà ad inserire\n"
|
|
|
|
"accertare la presenza di URL che inserira automaticamente."
|
|
|
|
"automaticamente."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdemainwidget.cpp:488
|
|
|
|
#: tdemainwidget.cpp:488
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -1337,7 +1338,7 @@ msgstr "Estensione"
|
|
|
|
#: dlgdirectoriesbase.ui:89
|
|
|
|
#: dlgdirectoriesbase.ui:89
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Default Folder"
|
|
|
|
msgid "Default Folder"
|
|
|
|
msgstr "Cartella predefinita:"
|
|
|
|
msgstr "Cartella predefinita"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
|
|
|
|
#: dlgdirectoriesbase.ui:186
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|