Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (254 of 254 strings)

Translation: tdenetwork/kget
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdenetwork/kget/it/
pull/38/head
stefano 3 years ago committed by TDE Weblate
parent 450789ac13
commit 0bc312bc58

@ -4,19 +4,21 @@
# Alessandro Astarita <aleast@capri.it>, 2002. # Alessandro Astarita <aleast@capri.it>, 2002.
# Giovanni Venturi <jumpyj@libero.it>, 2003. # Giovanni Venturi <jumpyj@libero.it>, 2003.
# Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>, 2003, 2004, 2005, 2006. # Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>, 2003, 2004, 2005, 2006.
# stefano <ifx@lazytux.it>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n" "Project-Id-Version: kget\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-03 23:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-12 00:12+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>\n" "Last-Translator: stefano <ifx@lazytux.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdenetwork/kget/it/>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
@ -602,7 +604,7 @@ msgstr ""
"Il pulsante <b>Preferenze</b> apre una finestra di preferenze\n" "Il pulsante <b>Preferenze</b> apre una finestra di preferenze\n"
"dove puoi impostare varie opzioni.\n" "dove puoi impostare varie opzioni.\n"
"\n" "\n"
"Alcune di queste opzioni possono essere impostate più semplicemente\n" "Alcune di queste opzioni possono essere impostate più semplicemente "
"utilizzando la barra degli strumenti." "utilizzando la barra degli strumenti."
#: tdemainwidget.cpp:464 #: tdemainwidget.cpp:464
@ -743,12 +745,11 @@ msgid ""
"When set, KGet will periodically scan the clipboard\n" "When set, KGet will periodically scan the clipboard\n"
"for URLs and paste them automatically." "for URLs and paste them automatically."
msgstr "" msgstr ""
"Il pulsante <b>Modalità auto incolla</b> passa tra attivazione\n" "Il pulsante <b>Modalità auto incolla</b> passa tra on e off \n"
"e disattivazione della modalità \"incolla automaticamente\".\n" "della modalita auto incolla.\n"
"\n" "\n"
"Quando è attivo, KGet controllerà periodicamente gli appunti per\n" "Quando è attivo, KGet controllerà periodicamente gli appunti per\n"
"accertare la presenza di URL che provvederà ad inserire\n" "accertare la presenza di URL che inserira automaticamente."
"automaticamente."
#: tdemainwidget.cpp:488 #: tdemainwidget.cpp:488
msgid "" msgid ""
@ -1337,7 +1338,7 @@ msgstr "Estensione"
#: dlgdirectoriesbase.ui:89 #: dlgdirectoriesbase.ui:89
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Default Folder" msgid "Default Folder"
msgstr "Cartella predefinita:" msgstr "Cartella predefinita"
#: dlgdirectoriesbase.ui:186 #: dlgdirectoriesbase.ui:186
#, no-c-format #, no-c-format

Loading…
Cancel
Save