|
|
|
@ -14,19 +14,21 @@
|
|
|
|
|
# Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>, 2006.
|
|
|
|
|
# Samuele Kaplun <Samuele.Kaplun@cern.ch>, 2006, 2007.
|
|
|
|
|
# Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>, 2007, 2008.
|
|
|
|
|
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: quanta\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-04-22 18:21+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-02-04 08:22+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Samuele Kaplun <Samuele.Kaplun@cern.ch>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-29 05:21+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdewebdev/quanta/it/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: it\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -88,7 +90,7 @@ msgstr "Questi sono i nomi dei caratteri disponibili sul tuo sistema"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85
|
|
|
|
|
msgid "These are the names of the generic fonts "
|
|
|
|
|
msgstr "Questi sono i nomi dei caratteri generici"
|
|
|
|
|
msgstr "Questi sono i nomi dei caratteri generici "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86
|
|
|
|
|
msgid "These are the names of the generic fonts you have selected "
|
|
|
|
@ -490,7 +492,7 @@ msgstr "S&alta"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Skips the next command of execution and makes the next command the current "
|
|
|
|
|
"one"
|
|
|
|
|
msgstr "Salta il prossimo comando da eseguire e lo rende corrente "
|
|
|
|
|
msgstr "Salta il prossimo comando da eseguire e lo rende corrente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246
|
|
|
|
|
msgid "Step &Out"
|
|
|
|
@ -1414,7 +1416,7 @@ msgstr "ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/kafka/domtreeview.cpp:146
|
|
|
|
|
msgid "Debugging KafkaWidget DOM Tree "
|
|
|
|
|
msgstr "Debug dell'albero DOM KafkaWidget"
|
|
|
|
|
msgstr "Debug dell'albero DOM KafkaWidget "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89
|
|
|
|
|
msgid "Content"
|
|
|
|
@ -2104,8 +2106,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt><b>%1</b> seems to be unaccessible.<br>Do you want to proceed with "
|
|
|
|
|
"upload?</qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt><b>%1</b> sembra non essere accessibile.\n"
|
|
|
|
|
"<br>Vuoi procedere con l'invio?</qt>"
|
|
|
|
|
"<qt><b>%1</b> sembra non essere accessibile.<br>Vuoi procedere con "
|
|
|
|
|
"l'invio?</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: project/projectupload.cpp:466
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
@ -3302,26 +3304,24 @@ msgid "CVS management plugin"
|
|
|
|
|
msgstr "Plugin per la gestione CVS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/quanta_init.cpp:1461
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "<br><b>- %1</b> [<i>%2</i>] will not be available;"
|
|
|
|
|
msgstr "<br><b>- %1</b> [<i>%2</i>] - %3 non sarà disponibile;"
|
|
|
|
|
msgstr "<br><b>- %1</b> [<i>%2</i>] non sarà disponibile;"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/quanta_init.cpp:1486
|
|
|
|
|
msgid "integrated CVS management"
|
|
|
|
|
msgstr "gestione CVS integrata"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/quanta_init.cpp:1503
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Some applications required for full functionality are missing or installed "
|
|
|
|
|
"incorrectly:<br>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Mancano alcune applicazioni necessarie per godere di tutte le funzionalità:"
|
|
|
|
|
"<br>"
|
|
|
|
|
"Mancano alcune applicazioni necessarie per godere di tutte le "
|
|
|
|
|
"funzionalità:<br>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/quanta_init.cpp:1503
|
|
|
|
|
msgid "<br><br>Please verify the package contents.</qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "<br><br>Verifica il contenuto della confezione.</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/quanta_init.cpp:1503
|
|
|
|
|
msgid "Missing Applications"
|
|
|
|
@ -4925,7 +4925,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"L'elemento <b>SUP</b> è utilizzato per l'<i>apice</i>.\n"
|
|
|
|
|
" <br>- attributi comuni\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:45 data/toolbars/html/style.actions:34
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/xml/fonts.actions:45
|
|
|
|
@ -5022,7 +5022,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"L'elemento <b>B</b> suggerisce che il testo sia visualizzato come <i>testo "
|
|
|
|
|
"in grassetto</i>.\n"
|
|
|
|
|
" <br>- attributi comuni\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/cfml/standard.actions:14
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html/standard.actions:14
|
|
|
|
@ -5035,7 +5035,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"L'elemento <b>I</b> suggerisce che il testo da visualizzare sia <i>testo "
|
|
|
|
|
"corsivo</i>.\n"
|
|
|
|
|
" <br>- attributi comuni\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/cfml/standard.actions:23
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html/standard.actions:23
|
|
|
|
@ -5049,7 +5049,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"L'elemento <b>U</b>, deprecato con HTML 4.0, suggerisce che il testo sia "
|
|
|
|
|
"visualizzato come <i>testo sottolineato</i>.\n"
|
|
|
|
|
" <br>- attributi comuni\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/cfml/standard.actions:29
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html/standard.actions:29
|
|
|
|
@ -5065,7 +5065,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
" <br>- CLEAR=[ left | all | right | none ] (pulisce gli oggetti "
|
|
|
|
|
"fluttuanti)\n"
|
|
|
|
|
" <br>- attributi principali\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/cfml/standard.actions:37
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html/standard.actions:37
|
|
|
|
@ -5080,7 +5080,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
" <br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (allineamento "
|
|
|
|
|
"orizzontale)\n"
|
|
|
|
|
" <br>- attributi comuni\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/cfml/standard.actions:43
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html/standard.actions:43
|
|
|
|
@ -5098,7 +5098,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Inserendo <b>nbsp</b>.\n"
|
|
|
|
|
" Spazio senza <i>interruzione</i>.\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/cfml/standard.actions:51
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html/standard.actions:51
|
|
|
|
@ -5114,7 +5114,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"o la destinazione di un collegamento.\n"
|
|
|
|
|
" L'attributo <b>HREF</b> specifica un collegamento ipertestuale ad "
|
|
|
|
|
"un'altra risorsa, come un documento <i>HTML</i> o un'immagine <i>JPEG</i>.\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/cfml/standard.actions:57
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html/standard.actions:57 data/toolbars/wml-1-2/misc.actions:19
|
|
|
|
@ -5125,9 +5125,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"L'elemento <b>IMG</b> specifica un'immagine <i>in linea</i>.\n"
|
|
|
|
|
" L'attributo richiesto <b>SRC</b> specifica la posizione "
|
|
|
|
|
"dell'immagine.\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
" L'attributo richiesto <b>SRC</b> specifica la posizione dell'immagine."
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/cfml/standard.actions:63
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html/standard.actions:63
|
|
|
|
@ -5167,7 +5167,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Con <b>DIV ALIGN</b>=<i>left</i>\n"
|
|
|
|
|
" si suggerisce l'allineamento orizzontale per il contenuto della "
|
|
|
|
|
"divisione a <i>sinistra</i>.\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/cfml/standard.actions:83
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html/standard.actions:83
|
|
|
|
@ -5181,7 +5181,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Con <b>DIV ALIGN</b>=<i>center</i> o <b>CENTER</b>\n"
|
|
|
|
|
" si suggerisce l'allineamento orizzontale per il contenuto della "
|
|
|
|
|
"divisione al <i>centro</i>.\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/cfml/standard.actions:90
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html/standard.actions:90
|
|
|
|
@ -5195,7 +5195,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Con <b>DIV ALIGN</b>=<i>right</i>\n"
|
|
|
|
|
" si suggerisce l'allineamento orizzontale per il contenuto della "
|
|
|
|
|
"divisione di <i>destra</i>.\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/cfml/standard.actions:97
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html/standard.actions:97
|
|
|
|
@ -5209,7 +5209,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Con <b>DIV ALIGN</b>=<i>justify</i>\n"
|
|
|
|
|
" si suggerisce l'allineamento orizzontale per il contenuto della "
|
|
|
|
|
"divisione da <i>giustificare</i>.\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/cfml/standard.toolbar:4 data/toolbars/html/standard.toolbar:4
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -5352,27 +5352,27 @@ msgid "Tools"
|
|
|
|
|
msgstr "Strumenti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-admonitions.toolbar:4
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "TDE DocBook Admonitions"
|
|
|
|
|
msgstr "Ammonizioni DocBook TDE"
|
|
|
|
|
msgstr "Avvertenze DocBook TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-images.toolbar:4
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "TDE DocBook Images"
|
|
|
|
|
msgstr "Immagini DocBook TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-list.toolbar:4
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "TDE DocBook Lists"
|
|
|
|
|
msgstr "Liste DocBook TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-standard.toolbar:4
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "TDE DocBook Standard"
|
|
|
|
|
msgstr "Standard DocBook TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-tables.toolbar:4
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "TDE DocBook Tables"
|
|
|
|
|
msgstr "Tabelle DocBook TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -5588,9 +5588,9 @@ msgid "text"
|
|
|
|
|
msgstr "testo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scripts/checkxml.kmdr:18
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Quanta+ TDE XML Validator"
|
|
|
|
|
msgstr "Convalidatore di Quanta+ per TDE XML"
|
|
|
|
|
msgstr "Validatore XML di Quanta+ per TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scripts/checkxml.kmdr:98 scripts/xmlval.kmdr:416
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -6023,10 +6023,9 @@ msgid "&JavaScript area"
|
|
|
|
|
msgstr "Area &JavaScript"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scripts/htmlquickstart5.kmdr:302
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#| msgid "XHTML 1.1"
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "HTML 5"
|
|
|
|
|
msgstr "XHTML 1.1"
|
|
|
|
|
msgstr "HTML 5"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scripts/listwizard.kmdr:18
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -6949,7 +6948,7 @@ msgid "Table title:"
|
|
|
|
|
msgstr "Titolo tabella:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scripts/tablewizard.kmdr:268 scripts/tablewizard.kmdr:308
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the "
|
|
|
|
|
"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using "
|
|
|
|
@ -6991,7 +6990,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Seleziona questa opzione per generare una tabella informale (informaltable)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scripts/tablewizard.kmdr:403
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt>\n"
|
|
|
|
|
"Select the table type:\n"
|
|
|
|
@ -8364,7 +8363,7 @@ msgstr "Famiglie del font selezionato:"
|
|
|
|
|
#: components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui:25
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "CVS Commit "
|
|
|
|
|
msgstr "Deposito CVS"
|
|
|
|
|
msgstr "Deposito CVS "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui:41
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -8522,6 +8521,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"%rfpd - Cartella dello script relativamente alla radice del progetto\n"
|
|
|
|
|
"%rfpp - Percorso dello script relativamente alla radice del progetto\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"%rfdd - Cartella dello script corrente relativamente alla radice del "
|
|
|
|
|
"documento\n"
|
|
|
|
|
"%rfdp - Percorso dello script corrente relativamente alla radice del "
|
|
|
|
@ -9444,7 +9444,7 @@ msgstr "Il file è stato modificato esternamente dall'editor di Quanta."
|
|
|
|
|
#: dialogs/dirtydialog.ui:66
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid " How Do You Want to Proceed?"
|
|
|
|
|
msgstr "Come intendi procedere?"
|
|
|
|
|
msgstr " Come intendi procedere?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/dirtydialog.ui:83
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -12373,9 +12373,8 @@ msgid "Time"
|
|
|
|
|
msgstr "Tempo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/cfml/cfml.actions:6
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "ColdFusion Comment"
|
|
|
|
|
msgstr "Supporto per ColdFusion"
|
|
|
|
|
msgstr "Comment ColdFusion"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:3 data/toolbars/xml/fonts.actions:3
|
|
|
|
|
msgid "Font..."
|
|
|
|
@ -12637,9 +12636,8 @@ msgid "New Tag file"
|
|
|
|
|
msgstr "Nuovo file di tag"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:26
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
|
msgstr "Titolo:"
|
|
|
|
|
msgstr "Titolo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:32
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-admonitions.actions:39
|
|
|
|
@ -12678,9 +12676,8 @@ msgid "Web Link"
|
|
|
|
|
msgstr "Collegamento web"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:72
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "New image file"
|
|
|
|
|
msgstr "Nuovo file di tag"
|
|
|
|
|
msgstr "Nuovo file immagine"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:79
|
|
|
|
|
msgid "programlisting"
|
|
|
|
@ -12741,105 +12738,87 @@ msgstr "Div"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/base.actions:3
|
|
|
|
|
msgid "h1"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "h1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/base.actions:7
|
|
|
|
|
msgid "h2"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "h2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/base.actions:11
|
|
|
|
|
msgid "h3"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "h3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/base.actions:15
|
|
|
|
|
msgid "h4"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "h4"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/base.actions:19
|
|
|
|
|
msgid "h5"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "h5"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/base.actions:23
|
|
|
|
|
msgid "h6"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "h6"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/base.actions:27
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "px"
|
|
|
|
|
msgid "p"
|
|
|
|
|
msgstr "px"
|
|
|
|
|
msgstr "p"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/base.actions:31
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Pre"
|
|
|
|
|
msgid "pre"
|
|
|
|
|
msgstr "Pre"
|
|
|
|
|
msgstr "pre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/base.actions:35
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Div"
|
|
|
|
|
msgid "div"
|
|
|
|
|
msgstr "Div"
|
|
|
|
|
msgstr "div"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/base.actions:39
|
|
|
|
|
msgid "blockquote"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "citazione in blocco"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/base.actions:43
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Details"
|
|
|
|
|
msgid "details"
|
|
|
|
|
msgstr "Dettagli"
|
|
|
|
|
msgstr "dettagli"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/base.actions:47
|
|
|
|
|
msgid "center"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "centro"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/base.actions:51
|
|
|
|
|
msgid "hr"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "hr"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/base.actions:54
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Welcome"
|
|
|
|
|
msgid "com"
|
|
|
|
|
msgstr "Benvenuto"
|
|
|
|
|
msgstr "com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/base.actions:58
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Rule"
|
|
|
|
|
msgid "ul"
|
|
|
|
|
msgstr "Regola"
|
|
|
|
|
msgstr "ul"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/base.actions:62
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Role"
|
|
|
|
|
msgid "ol"
|
|
|
|
|
msgstr "Ruolo"
|
|
|
|
|
msgstr "ol"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/base.actions:66
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "link"
|
|
|
|
|
msgid "li"
|
|
|
|
|
msgstr "link"
|
|
|
|
|
msgstr "li"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/base.actions:70
|
|
|
|
|
msgid "dir"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "dir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/base.actions:74
|
|
|
|
|
msgid "dl"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "dl"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/base.actions:78
|
|
|
|
|
msgid "dt"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "dt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/base.actions:82
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "&Add"
|
|
|
|
|
msgid "dd"
|
|
|
|
|
msgstr "&Aggiungi"
|
|
|
|
|
msgstr "dd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/base.actions:90
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-tables.actions:26
|
|
|
|
@ -12852,34 +12831,28 @@ msgid "thead"
|
|
|
|
|
msgstr "thead"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/base.actions:98
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "footnote"
|
|
|
|
|
msgid "tfoot"
|
|
|
|
|
msgstr "footnote"
|
|
|
|
|
msgstr "tfoot"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/base.actions:102
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "term"
|
|
|
|
|
msgid "tr"
|
|
|
|
|
msgstr "term"
|
|
|
|
|
msgstr "tr"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/base.actions:106
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "group"
|
|
|
|
|
msgid "colgroup"
|
|
|
|
|
msgstr "group"
|
|
|
|
|
msgstr "colgroup"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/base.actions:110
|
|
|
|
|
msgid "col"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "col"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/base.actions:114
|
|
|
|
|
msgid "td"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "td"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/base.actions:118
|
|
|
|
|
msgid "th"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "th"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/base.actions:122
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-images.actions:38
|
|
|
|
@ -12888,129 +12861,103 @@ msgstr "caption"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/meta.actions:3
|
|
|
|
|
msgid "img"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "img"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/meta.actions:6
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "amp"
|
|
|
|
|
msgid "map"
|
|
|
|
|
msgstr "amp"
|
|
|
|
|
msgstr "map"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/meta.actions:10
|
|
|
|
|
msgid "area"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "area"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/meta.actions:13
|
|
|
|
|
msgid "picture"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "immagine"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/meta.actions:17
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Configure..."
|
|
|
|
|
msgid "figure"
|
|
|
|
|
msgstr "Configura..."
|
|
|
|
|
msgstr "figura"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/meta.actions:21
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "caption"
|
|
|
|
|
msgid "figcaption"
|
|
|
|
|
msgstr "caption"
|
|
|
|
|
msgstr "didascalia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/meta.actions:25
|
|
|
|
|
msgid "svg"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "svg"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/meta.actions:29
|
|
|
|
|
msgid "audio"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "audio"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/meta.actions:33
|
|
|
|
|
msgid "video"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "video"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/meta.actions:37
|
|
|
|
|
msgid "track"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "traccia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/meta.actions:41
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "member"
|
|
|
|
|
msgid "embed"
|
|
|
|
|
msgstr "member"
|
|
|
|
|
msgstr "incorpora"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/meta.actions:45
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Object"
|
|
|
|
|
msgid "object"
|
|
|
|
|
msgstr "Oggetto"
|
|
|
|
|
msgstr "oggetto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/meta.actions:49
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Resource"
|
|
|
|
|
msgid "source"
|
|
|
|
|
msgstr "Risorsa"
|
|
|
|
|
msgstr "fonte"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/meta.actions:53
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Header"
|
|
|
|
|
msgid "header"
|
|
|
|
|
msgstr "Intestazione"
|
|
|
|
|
msgstr "intestazione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/meta.actions:57
|
|
|
|
|
msgid "nav"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "nav"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/meta.actions:61
|
|
|
|
|
msgid "main"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "principale"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/meta.actions:65
|
|
|
|
|
msgid "aside"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "a parte"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/meta.actions:69
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Footer"
|
|
|
|
|
msgid "footer"
|
|
|
|
|
msgstr "Piè di pagina"
|
|
|
|
|
msgstr "piè di pagina"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/meta.actions:73
|
|
|
|
|
msgid "article"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "articolo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/meta.actions:77
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Web address:"
|
|
|
|
|
msgid "address"
|
|
|
|
|
msgstr "Indirizzo Web:"
|
|
|
|
|
msgstr "indirizzo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/meta.actions:81
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Action"
|
|
|
|
|
msgid "section"
|
|
|
|
|
msgstr "Azione"
|
|
|
|
|
msgstr "sezione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/meta.actions:85
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "DTD"
|
|
|
|
|
msgid "DT"
|
|
|
|
|
msgstr "DTD"
|
|
|
|
|
msgstr "DT"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/meta.actions:88
|
|
|
|
|
msgid "html"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "html"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/meta.actions:92
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "thead"
|
|
|
|
|
msgid "head"
|
|
|
|
|
msgstr "thead"
|
|
|
|
|
msgstr "head"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/meta.actions:96
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "tbody"
|
|
|
|
|
msgid "body"
|
|
|
|
|
msgstr "tbody"
|
|
|
|
|
msgstr "body"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/meta.actions:100
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-standard.actions:27
|
|
|
|
@ -13020,11 +12967,11 @@ msgstr "title"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/meta.actions:104
|
|
|
|
|
msgid "meta"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "meta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/meta.actions:107
|
|
|
|
|
msgid "base"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "base"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/meta.actions:110
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-standard.actions:43
|
|
|
|
@ -13032,146 +12979,136 @@ msgid "link"
|
|
|
|
|
msgstr "link"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/meta.actions:113
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Style"
|
|
|
|
|
msgid "style"
|
|
|
|
|
msgstr "Stile"
|
|
|
|
|
msgstr "stile"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/meta.actions:117
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Script"
|
|
|
|
|
msgid "script"
|
|
|
|
|
msgstr "Script"
|
|
|
|
|
msgstr "script"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/meta.actions:121
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Script"
|
|
|
|
|
msgid "noscript"
|
|
|
|
|
msgstr "Script"
|
|
|
|
|
msgstr "noscript"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/style.actions:3
|
|
|
|
|
msgid "a"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "a"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/style.actions:7
|
|
|
|
|
msgid "strong"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "strong"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/style.actions:11
|
|
|
|
|
msgid "i"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "i"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/style.actions:15
|
|
|
|
|
msgid "b"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "b"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/style.actions:19
|
|
|
|
|
msgid "del"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "del"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/style.actions:23
|
|
|
|
|
msgid "small"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "piccolo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/style.actions:27
|
|
|
|
|
msgid "big"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "grande"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/style.actions:31
|
|
|
|
|
msgid "font"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "font"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/style.actions:35
|
|
|
|
|
msgid "code"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "codice"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/style.actions:39
|
|
|
|
|
msgid "var"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "var"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/style.actions:43
|
|
|
|
|
msgid "kbd"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "kbd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/style.actions:47
|
|
|
|
|
msgid "samp"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "samp"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/style.actions:51
|
|
|
|
|
msgid "sup"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "sup"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/style.actions:55
|
|
|
|
|
msgid "sub"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "sub"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/style.actions:59
|
|
|
|
|
msgid "q"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "q"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/style.actions:63
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Lines"
|
|
|
|
|
msgid "ins"
|
|
|
|
|
msgstr "Righe"
|
|
|
|
|
msgstr "ins"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/style.actions:67
|
|
|
|
|
msgid "cite"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "cita"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/style.actions:71
|
|
|
|
|
msgid "time"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ora"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/style.actions:75
|
|
|
|
|
msgid "abbr"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "abbr"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/style.actions:79
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "imagedata"
|
|
|
|
|
msgid "data"
|
|
|
|
|
msgstr "imagedata"
|
|
|
|
|
msgstr "dati"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/style.actions:83
|
|
|
|
|
msgid "mark"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "segna"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/style.actions:87
|
|
|
|
|
msgid "u"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "u"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/style.actions:91
|
|
|
|
|
msgid "bdi"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "bdi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/style.actions:95
|
|
|
|
|
msgid "bdo"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "bdo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/style.actions:99
|
|
|
|
|
msgid "ruby"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ruby"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/style.actions:103
|
|
|
|
|
msgid "rt"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "rt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/style.actions:107
|
|
|
|
|
msgid "rp"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "rp"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/style.actions:111
|
|
|
|
|
msgid "br"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "br"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/style.actions:114
|
|
|
|
|
msgid "wbr"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "wbr"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/html5/style.actions:117
|
|
|
|
|
msgid "span"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "span"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-admonitions.actions:3
|
|
|
|
|
msgid "warning"
|
|
|
|
@ -13558,13 +13495,12 @@ msgid "Item"
|
|
|
|
|
msgstr "Elemento"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/tagxml/tagxml.actions:53
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Tool Tip"
|
|
|
|
|
msgstr "Suggerimen&ti:"
|
|
|
|
|
msgstr "Suggerimenti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/tagxml/tagxml.actions:59
|
|
|
|
|
msgid "What's This"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Che cos'è questo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/tagxml/tagxml.actions:65
|
|
|
|
|
msgid "Children"
|
|
|
|
@ -13591,18 +13527,16 @@ msgid "Head"
|
|
|
|
|
msgstr "Testa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/wml-1-2/forms.actions:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Select (wml)"
|
|
|
|
|
msgstr "Onevent (wml)"
|
|
|
|
|
msgstr "Seleziona (wml)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/wml-1-2/forms.actions:8
|
|
|
|
|
msgid "Input Text (wml)"
|
|
|
|
|
msgstr "Input testo (wml)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/wml-1-2/forms.actions:13
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Option (wml)"
|
|
|
|
|
msgstr "Opzione gruppo (wml)"
|
|
|
|
|
msgstr "Opzione (wml)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/wml-1-2/forms.actions:18
|
|
|
|
|
msgid "Option Group (wml)"
|
|
|
|
@ -13669,9 +13603,8 @@ msgid "Bold (wml)"
|
|
|
|
|
msgstr "Grassetto (wml)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:8
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Emphasize (wml)"
|
|
|
|
|
msgstr "Tabella (wml)"
|
|
|
|
|
msgstr "Enfatizza (wml)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:15
|
|
|
|
|
msgid "Italic (wml)"
|
|
|
|
@ -13690,16 +13623,14 @@ msgid "Big (wml)"
|
|
|
|
|
msgstr "Grande (wml)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:39
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "New Line (wml)"
|
|
|
|
|
msgstr "Nuova riga"
|
|
|
|
|
msgstr "Nuova riga (wml)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:46
|
|
|
|
|
msgid "Paragraph (wml)"
|
|
|
|
|
msgstr "Paragrafo (wml)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:52
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Pre (wml)"
|
|
|
|
|
msgstr "Precedente (wml)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -13797,8 +13728,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>...che puoi creare barre degli strumenti personalizzate e renderle "
|
|
|
|
|
"specifiche per progetti? Puoi anche personalizzare tutte le barre degli "
|
|
|
|
|
"strumenti di Quanta.\n"
|
|
|
|
|
"specifiche\n"
|
|
|
|
|
"per progetti? Puoi anche personalizzare tutte le barre degli strumenti di "
|
|
|
|
|
"Quanta.\n"
|
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/tips:51
|
|
|
|
@ -13807,8 +13739,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>tdeio slave of your choice</b>? Look in the project settings dialog.\n"
|
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>...che puoi creare progetti remoti e gestirli con uno <b>slave tdeio di "
|
|
|
|
|
"tua scelta</b>? Controlla nelle impostazioni del progetto.\n"
|
|
|
|
|
"<p>...che puoi creare progetti remoti e gestirli con uno\n"
|
|
|
|
|
"<b>slave tdeio di tua scelta</b>? Controlla nelle impostazioni del progetto."
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/tips:59
|
|
|
|
@ -13872,7 +13805,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"file or menu entry? It would look like this: '[path/]quanta --unique'.\n"
|
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>...che puoi utilizzare Quanta per aprire i file da Konqueror nell'attuale "
|
|
|
|
|
"<p>...che puoi utilizzare Quanta per aprire i file da Konqueror nell'"
|
|
|
|
|
"attuale\n"
|
|
|
|
|
"finestra aperta aggiungendo l'opzione <b>--unique</b> al tuo file .desktop\n"
|
|
|
|
|
"o alla voce di menu? Apparirà come segue: '[percorso/]quanta --unique'.\n"
|
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
@ -14152,7 +14086,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/tips:260
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<p>...that you can use TDEFileReplace to find and replace across your entire "
|
|
|
|
|
"project? <b>Click on the TDEFileReplace button</b> and you can set extensive "
|
|
|
|
@ -14160,10 +14093,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"files found in Quanta.\n"
|
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>...che puoi usare KFileReplace per cercare e sostituire all'interno "
|
|
|
|
|
"dell'intero progetto? <b>Premi il tasto di KFileReplace</b> per impostazioni "
|
|
|
|
|
"estese, usa valori multiriga e caratteri jolly, e addirittura potrai aprire "
|
|
|
|
|
"i file trovati in Quanta.\n"
|
|
|
|
|
"<p>...che puoi usare TDEFileReplace per cercare e sostituire all'interno "
|
|
|
|
|
"dell'intero progetto? <b>Premi il tasto di TDEFileReplace</b> per "
|
|
|
|
|
"impostazioni estese, usa valori multiriga e caratteri jolly, e addirittura "
|
|
|
|
|
"potrai aprire i file trovati in Quanta.\n"
|
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/tips:267
|
|
|
|
@ -14332,7 +14265,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/tips:358
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<p>...that Quanta now has a <b>public repository</b> for all resources? "
|
|
|
|
|
"Quanta uses <i>TDENewStuff</i> to make templates, scripts, DTEPs, toolbars "
|
|
|
|
@ -14341,7 +14273,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>... che Quanta ora possiede un <b>deposito pubblico</b> per tutte le "
|
|
|
|
|
"risorse? Quanta usa <i>KNewStuff</i> per rendere disponibili modelli, "
|
|
|
|
|
"risorse? Quanta usa <i>TDENewStuff</i> per rendere disponibili modelli, "
|
|
|
|
|
"script, DTEP, barre degli strumenti e molte altre cose. Ti serve qualcosa? "
|
|
|
|
|
"Controlla il menu scaricamenti.\n"
|
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|