Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdegraphics/kviewviewer
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegraphics/kviewviewer/
(cherry picked from commit a21fd4a6a0)
r14.0.x
TDE Weblate 6 years ago committed by Slávek Banko
parent c501e8ce65
commit 09a969251a
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 608F5293A04BE668

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-24 01:35+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -111,10 +111,6 @@ msgstr ""
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:473
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr ""
@ -147,10 +143,6 @@ msgstr ""
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:616
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr ""
@ -168,10 +160,6 @@ msgid ""
"changes that have already been saved."
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:815
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr ""
@ -182,31 +170,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-15 22:46+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@ -111,10 +111,6 @@ msgstr ""
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:473
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr ""
@ -147,11 +143,6 @@ msgstr ""
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Rəsmi Fərqli Qeyd Et..."
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "Rəsmi Fərqli Qeyd Et..."
@ -169,10 +160,6 @@ msgid ""
"changes that have already been saved."
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:815
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr ""
@ -183,31 +170,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
@ -242,3 +204,11 @@ msgstr "x"
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Rəsmi Fərqli Qeyd Et..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-09 12:16+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -123,11 +123,6 @@ msgstr "Увеличаване"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Намаляване"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Увеличаване"
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr "О&бръщане"
@ -160,11 +155,6 @@ msgstr "Показване на лентите за превъртане"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Скриване на лентите за превъртане"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Запис като..."
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "Запис като..."
@ -187,11 +177,6 @@ msgstr ""
"Ако изберете \"Не\" и след това запишете изображението, то промените на "
"диска ще бъдат загубени."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Без презареждане"
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr "Без презареждане"
@ -202,31 +187,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr "Няма заредено изображение"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Изображение"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
@ -261,3 +221,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "Центриране на страницата"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Увеличаване"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Запис като..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Без презареждане"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Изображение"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdegraphics/kviewviewer.pot\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -110,11 +110,6 @@ msgstr "Tostoc'h"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Pelloc'h"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Tostoc'h"
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr ""
@ -147,11 +142,6 @@ msgstr "Diskouez ar barrennoù dibunañ"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Kuzhat ar barrennoù dibunañ"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Enrollañ ar skeudenn e ..."
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "Enrollañ ar skeudenn e ..."
@ -169,11 +159,6 @@ msgid ""
"changes that have already been saved."
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "N'adkargit ket"
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr "N'adkargit ket"
@ -184,31 +169,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr "N'eus skeudenn karget ebet"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Dibarzhoù ar skeudenn"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
@ -243,3 +203,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Tostoc'h"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Enrollañ ar skeudenn e ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "N'adkargit ket"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Dibarzhoù ar skeudenn"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 23:20+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@spymac.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -123,11 +123,6 @@ msgstr "Apropa"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Allunya"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Apropa"
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr "Invertei&x"
@ -160,11 +155,6 @@ msgstr "Mostra les barres de desplaçament"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Oculta les barres de desplaçament"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Desa la imatge com..."
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "Desa la imatge com..."
@ -186,11 +176,6 @@ msgstr ""
"Si escolliu No, i per tant, es desa la imatge, perdreu els canvis\n"
"que ja s'havien desat."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "No recarreguis"
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr "No recarreguis"
@ -201,31 +186,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr "No s'ha carregat cap imatge"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Paràmetres d'imatges"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
@ -260,3 +220,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "Centrar a la pàgina"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Apropa"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Desa la imatge com..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "No recarreguis"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Paràmetres d'imatges"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-13 18:47+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -122,11 +122,6 @@ msgstr "Přiblížit"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Oddálit"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Přiblížit"
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr "&Převrátit"
@ -159,11 +154,6 @@ msgstr "Zobrazit rolovací lišty"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Skrýt rolovací lišty"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Uložit obrázek jako..."
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "Uložit obrázek jako..."
@ -185,11 +175,6 @@ msgstr ""
"Pokud ne a poté uložíte obrázek, ztratíte změny,\n"
"které již byly uloženy."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Nenačítat znovu"
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr "Nenačítat znovu"
@ -200,31 +185,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr "Žádný obrázek nenačten"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Nastavení obrázku"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
@ -259,3 +219,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "Na střed strany"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Přiblížit"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Uložit obrázek jako..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Nenačítat znovu"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Nastavení obrázku"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdegraphics/kviewviewer.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@ -108,11 +108,6 @@ msgstr "Nesàu"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Pellhàu"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Nesàu"
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr ""
@ -145,11 +140,6 @@ msgstr ""
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Cadw Delwedd Fel ..."
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "Cadw Delwedd Fel ..."
@ -167,10 +157,6 @@ msgid ""
"changes that have already been saved."
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:815
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr ""
@ -181,31 +167,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KGweld"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
@ -240,3 +201,15 @@ msgstr "x"
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Nesàu"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Cadw Delwedd Fel ..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KGweld"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-23 15:40-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -120,11 +120,6 @@ msgstr "Forstør"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Formindsk"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Forstør"
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr "&Flip"
@ -157,11 +152,6 @@ msgstr "Vis rullebjælker"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Skjul rullebjælker"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Gem billede som..."
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "Gem billede som..."
@ -183,11 +173,6 @@ msgstr ""
"Hvis du vælger Nej og derefter gemmer billedet, vil du tabe de\n"
"ændringer der allerede er blevet gemt."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Genindlæs ikke"
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr "Genindlæs ikke"
@ -198,31 +183,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr "Intet billede indlæst"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Billedopsætning"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
@ -257,3 +217,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "Centrér på side"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Forstør"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Gem billede som..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Genindlæs ikke"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Billedopsætning"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-08 16:58+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -123,11 +123,6 @@ msgstr "Vergrößern"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Verkleinern"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Vergrößern"
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr "&Umdrehen"
@ -160,11 +155,6 @@ msgstr "Bildlaufleisten anzeigen"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Bildlaufleisten ausblenden"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Bild speichern unter ..."
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "Bild speichern unter ..."
@ -186,11 +176,6 @@ msgstr ""
"Wenn Sie dies nicht tun, gehen die bereits gespeicherten\n"
"Änderungen verloren."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Nicht neu laden"
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr "Nicht neu laden"
@ -201,31 +186,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr "Kein Bild geladen"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Bildeinstellungen"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
@ -260,3 +220,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "Auf Seite zentrieren"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Vergrößern"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Bild speichern unter ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Nicht neu laden"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Bildeinstellungen"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:59+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -119,11 +119,6 @@ msgstr "Μεγέθυνση"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Σμίκρυνση"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Μεγέθυνση"
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr "&Αναστροφή"
@ -156,11 +151,6 @@ msgstr "Εμφάνιση γραμμών Κύλισης"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Απόκρυψη γραμμών·Κύλισης"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Αποθήκευση εικόνας ως..."
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "Αποθήκευση εικόνας ως..."
@ -182,11 +172,6 @@ msgstr ""
"Αν όχι, και αποθηκεύσετε την εικόνα, θα χάσετε τις αλλαγές\n"
"που έχουν ήδη γίνει."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Να μη γίνει επαναφόρτωση"
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr "Να μη γίνει επαναφόρτωση"
@ -197,31 +182,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr "Δε φορτώθηκε Εικόνα"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις εικόνας"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
@ -256,3 +216,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "Κεντράρισμα στη σελίδα"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Μεγέθυνση"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Αποθήκευση εικόνας ως..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Να μη γίνει επαναφόρτωση"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ρυθμίσεις εικόνας"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-06 00:45+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -121,11 +121,6 @@ msgstr "Zoom In"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom Out"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom In"
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr "&Flip"
@ -158,11 +153,6 @@ msgstr "Show Scrollbars"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Hide Scrollbars"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Save Image As..."
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "Save Image As..."
@ -184,11 +174,6 @@ msgstr ""
"If you don't and subsequently save the image, you will lose the\n"
"changes that have already been saved."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Do Not Reload"
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr "Do Not Reload"
@ -199,31 +184,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr "No Image Loaded"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Image Settings"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
@ -258,3 +218,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "Centre on page"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Zoom In"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Save Image As..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Do Not Reload"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Image Settings"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-05 11:39+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@ -122,11 +122,6 @@ msgstr "Ampliar"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Reducir"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Ampliar"
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr "Vol&tear"
@ -159,11 +154,6 @@ msgstr "Mostrar barras de desplazamiento"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Ocultar barras de desplazamiento"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Guardar imagen como..."
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "Guardar imagen como..."
@ -185,11 +175,6 @@ msgstr ""
"Si no lo hace y posteriormente guarda la imagen, perderá los cambios\n"
"que ya han sido guardados."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "No recargar"
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr "No recargar"
@ -200,31 +185,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr "Ninguna imagen cargada"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Preferencias de la imagen"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
@ -259,3 +219,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "Centrar en la página"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Ampliar"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Guardar imagen como..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "No recargar"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Preferencias de la imagen"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-31 17:52+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -119,11 +119,6 @@ msgstr "Suurendus"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Vähendus"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Suurendus"
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr "&Peegelda"
@ -156,11 +151,6 @@ msgstr "Näita kerimisribasid"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Peida kerimisribad"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Salvesta pilt kui..."
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "Salvesta pilt kui..."
@ -182,11 +172,6 @@ msgstr ""
"Kui sa seda ei tee ja hiljem pildi salvestad, kaotad need muudatused,\n"
"mis on juba salvestatud."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Ära laadi uuesti"
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr "Ära laadi uuesti"
@ -197,31 +182,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr "Pilti pole laaditud"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Pildiseadistused"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
@ -256,3 +216,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "Tsentreerimine leheküljel"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Suurendus"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Salvesta pilt kui..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Ära laadi uuesti"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Pildiseadistused"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 13:30-0700\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
@ -121,11 +121,6 @@ msgstr "Zooma handiagotu"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zooma txikiagotu"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Zooma handiagotu"
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr "&Alderanztu"
@ -158,11 +153,6 @@ msgstr "Erakutsi korritze-barrak"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Ezkutatu korritze-barrak"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Gorde irudia honela..."
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "Gorde irudia honela..."
@ -184,11 +174,6 @@ msgstr ""
"Birkargatzen ez baduzu eta gero irudia gordetzen baduzu,\n"
"diskan gordetako aldaketak galduko dituzu."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Ez birkargatu"
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr "Ez birkargatu"
@ -199,31 +184,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr "Irudi kargaturik ez"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Irudi ezarpenak"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
@ -258,3 +218,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "Erdiratu orrialdean"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Zooma handiagotu"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Gorde irudia honela..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Ez birkargatu"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Irudi ezarpenak"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 16:05+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -121,11 +121,6 @@ msgstr "بزرگ‌نمایی"
msgid "Zoom Out"
msgstr "کوچک‌نمایی"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "بزرگ‌نمایی"
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr ""
@ -158,11 +153,6 @@ msgstr "نمایش میله‌های لغزش"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "مخفی کردن میله‌های لغزش"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "ذخیرۀ تصویر به عنوان..."
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "ذخیرۀ تصویر به عنوان..."
@ -184,11 +174,6 @@ msgstr ""
"اگر بعداً تصویر را ذخیره نکنید، تغییرهایی که \n"
"قبلاً ذخیره شده‌اند را از دست می‌دهید."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "مجدداً بار نشود"
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr "مجدداً بار نشود"
@ -199,31 +184,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr "تصویری بار نشد"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "تنظیمات تصویر"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
@ -258,3 +218,19 @@ msgstr "×"
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "مرکزی کردن روی صفحه"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "بزرگ‌نمایی"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "ذخیرۀ تصویر به عنوان..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "مجدداً بار نشود"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "تنظیمات تصویر"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-29 11:54+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -118,11 +118,6 @@ msgstr "Lähennä"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Loitonna"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Lähennä"
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr "&Peilaa"
@ -155,11 +150,6 @@ msgstr "Näytä vierityspalkit"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Piilota vierityspalkit"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Tallenna kuva nimellä..."
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "Tallenna kuva nimellä..."
@ -181,11 +171,6 @@ msgstr ""
"Jos valitset Ei ja sen jälkeen talletat kuvan, menetät muutokset\n"
"jotka on jo talletettu."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Älä uudelleenlataa"
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr "Älä uudelleenlataa"
@ -196,31 +181,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr "Ei kuvaa ladattuna"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Kuva-asetukset"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
@ -255,3 +215,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "Keskitä sivulle"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Lähennä"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Tallenna kuva nimellä..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Älä uudelleenlataa"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Kuva-asetukset"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-07 01:36+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -126,11 +126,6 @@ msgstr "Agrandir"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Réduire"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Agrandir"
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr "Mi&roir"
@ -163,11 +158,6 @@ msgstr "Afficher les barres de défilement"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Cacher les barres de défilement"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Enregistrer l'image sous..."
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "Enregistrer l'image sous..."
@ -189,11 +179,6 @@ msgstr ""
"Si vous l'enregistrez, vous perdrez alors les changements qui ont\n"
"déjà été enregistrés."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Ne pas recharger"
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr "Ne pas recharger"
@ -204,31 +189,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr "Aucune image chargée"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Paramètres de l'image"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
@ -263,3 +223,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "Centrer dans la page"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Agrandir"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Enregistrer l'image sous..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Ne pas recharger"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Paramètres de l'image"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdegraphics/kviewviewer.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -115,11 +115,6 @@ msgstr "Súmáil Isteach"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Súmáil Amach"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Súmáil Isteach"
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr "&Smeach"
@ -152,11 +147,6 @@ msgstr "Taispeáin Scrollbharraí"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Folaigh Scrollbharraí"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Sábháil an Íomhá Mar..."
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "Sábháil an Íomhá Mar..."
@ -179,11 +169,6 @@ msgstr ""
"caillfidh\n"
"tú na hathruithe atá sábháilte cheana."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Ná hAthluchtaigh"
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr "Ná hAthluchtaigh"
@ -194,31 +179,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr "Níl Aon Íomhá Luchtaithe"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Socruithe Íomhá"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
@ -253,3 +213,23 @@ msgstr "×"
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "Cuir i lár an leathanaigh"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Súmáil Isteach"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Sábháil an Íomhá Mar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Ná hAthluchtaigh"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Socruithe Íomhá"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-13 16:06+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -120,11 +120,6 @@ msgstr "Ampliar"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Reducir"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Ampliar"
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr "Vo&ltear"
@ -157,11 +152,6 @@ msgstr "Amosar barras de movemento"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Agochar Barras de Desprazamento"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Gravar imaxe como..."
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "Gravar imaxe como..."
@ -183,11 +173,6 @@ msgstr ""
"Se non o fai e consecuentemente grava a imaxe, perderá\n"
"as mudanzas que xa foran gravadas."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Non Recargar"
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr "Non Recargar"
@ -198,31 +183,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr "Non Hai Imaxe Cargada"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Configuración da imaxe"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
@ -257,3 +217,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "Centrar na páxina"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Ampliar"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Gravar imaxe como..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Non Recargar"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Configuración da imaxe"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-13 16:59+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -113,11 +113,6 @@ msgstr "התקרב"
msgid "Zoom Out"
msgstr "התחרחק"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "התקרב"
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr "&הפוך"
@ -150,11 +145,6 @@ msgstr "הצג פס גלילה"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "הסתר פס גלילה"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "שמור תמונה בשם..."
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "שמור תמונה בשם..."
@ -172,10 +162,6 @@ msgid ""
"changes that have already been saved."
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:815
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr ""
@ -186,31 +172,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr "לא נטענה תמונה"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "הגדרות תמונה"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
@ -245,3 +206,19 @@ msgstr "x"
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "מרכז"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "התקרב"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "שמור תמונה בשם..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "הגדרות תמונה"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-22 14:49+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -114,11 +114,6 @@ msgstr "ज़ूम इन 10%"
msgid "Zoom Out"
msgstr "ज़ूम आउट 10%"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "ज़ूम इन 10%"
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr "पलटें (&F)"
@ -152,11 +147,6 @@ msgstr "स्क्रॉल-पट्टियाँ दिखाएँ"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "स्क्रॉल-पट्टियाँ दिखाएँ"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "छवि ऐसे सहेजें..."
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "छवि ऐसे सहेजें..."
@ -174,10 +164,6 @@ msgid ""
"changes that have already been saved."
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:815
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr ""
@ -189,31 +175,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr "कोई छवि लोड नहीं है"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "के-व्यू"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "छवि विन्यास "
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
@ -248,3 +209,19 @@ msgstr "x"
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "पृष्ठ पर केंद्र में"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "ज़ूम इन 10%"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "छवि ऐसे सहेजें..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "के-व्यू"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "छवि विन्यास "

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-20 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -117,11 +117,6 @@ msgstr "Nagyítás"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Kicsinyítés"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Nagyítás"
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr "&Tükrözés"
@ -154,11 +149,6 @@ msgstr "Gördítősávok"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "A gördítősávok elrejtése"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "A kép mentése mint..."
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "A kép mentése mint..."
@ -180,11 +170,6 @@ msgstr ""
"Ha nem tölti be, és később elmenti a képet, a lemezen tárolt\n"
"verzióban tett módosítások fognak elveszni."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Nem kell újratölteni"
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr "Nem kell újratölteni"
@ -195,31 +180,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr "Nincs betöltve kép"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Képbeállítások"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
@ -254,3 +214,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "Középre igazítás"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Nagyítás"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "A kép mentése mint..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Nem kell újratölteni"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Képbeállítások"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 16:07-0500\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -120,11 +120,6 @@ msgstr "Renna að"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Renna frá"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Renna að"
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr "&Víxla"
@ -157,11 +152,6 @@ msgstr "Sýna skrunslár"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Fela skrunslár"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Vista mynd sem..."
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "Vista mynd sem..."
@ -183,11 +173,6 @@ msgstr ""
"Ef þú velur Nei og þar af leiðandi vistar myndina, muntu tapa\n"
"breytingum sem þegar hafa verið vistaðar."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Ekki endurlesa"
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr "Ekki endurlesa"
@ -198,31 +183,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr "Engin mynd hlaðin"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Myndstillingar"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
@ -257,3 +217,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "Miðja á síðu"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Renna að"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Vista mynd sem..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Ekki endurlesa"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Myndstillingar"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -123,11 +123,6 @@ msgstr "Zoom avanti"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom indietro"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom avanti"
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr "&Ribalta"
@ -160,11 +155,6 @@ msgstr "Mostra barre di scorrimento"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Nascondi barre di scorrimento"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Salva immagine con nome..."
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "Salva immagine con nome..."
@ -186,11 +176,6 @@ msgstr ""
"Se scegli No e poi salvi l'immagine, perderai i\n"
"cambiamenti che sono già stati salvati."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Non ricaricare"
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr "Non ricaricare"
@ -201,31 +186,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr "Nessuna immagine caricata"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Impostazioni immagini"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
@ -260,3 +220,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "Centra nella pagina"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Zoom avanti"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Salva immagine con nome..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Non ricaricare"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Impostazioni immagini"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-29 22:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -122,11 +122,6 @@ msgstr "ズームイン"
msgid "Zoom Out"
msgstr "ズームアウト"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "ズームイン"
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr "反転(&F)"
@ -159,11 +154,6 @@ msgstr "スクロールバーを表示"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "スクロールバーを隠す"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "名前を付けて画像を保存..."
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "名前を付けて画像を保存..."
@ -184,11 +174,6 @@ msgstr ""
"ファイルを再読み込みして変更を破棄しますか?\n"
"「いいえ」を選んだ後で画像を保存すると、既に保存されている変更が失われます。"
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "再読み込みしない"
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr "再読み込みしない"
@ -199,31 +184,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr "画像が読み込まれていません"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "画像の設定"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
@ -258,3 +218,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "ページの中央に配置"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "ズームイン"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "名前を付けて画像を保存..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "再読み込みしない"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "画像の設定"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-29 14:11+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@ -116,11 +116,6 @@ msgstr "Жақындау"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Алыстау"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Жақындау"
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr "&Аудару"
@ -153,11 +148,6 @@ msgstr "Жүгірту жолақтарын көрсету"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Жүгірту жолақтарын жасыру"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Кескінді былай сақтау..."
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "Кескінді былай сақтау..."
@ -179,11 +169,6 @@ msgstr ""
"Әлде, қайта оқымай, өзгерген кескініңізді файлға жазып дискідегі\n"
"өзгерістерді жоғалтасыз ба?"
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Қайта оқымау"
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr "Қайта оқымау"
@ -194,31 +179,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr "Жүктелген кескін жоқ"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Кескін параметрлері"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
@ -253,3 +213,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "Бет ортасына"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Жақындау"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Кескінді былай сақтау..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Қайта оқымау"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Кескін параметрлері"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:26+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -119,11 +119,6 @@ msgstr "ពង្រីក"
msgid "Zoom Out"
msgstr "បង្រួម"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "ពង្រីក"
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr "ត្រឡប់"
@ -156,11 +151,6 @@ msgstr "បង្ហាញ​របារមូរ​"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "លាក់​របារមូរ"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "រក្សាទុក​រូបភាព​ជា​​..."
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "រក្សាទុក​រូបភាព​ជា​​..."
@ -182,11 +172,6 @@ msgstr ""
"បើ​អ្នក​មិន​ចង់​ទេ ត្រូវ​រក្សារូបភាព​ទុក​ជាបន្តបន្ទាប់​ អ្នក​នឹង បាត់បង់​\n"
"ការផ្លាស់ប្តូដែល​បាន​រក្សាទុក​រួចហើយ​ ។​"
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "កុំ​ផ្ទុក​ឡើង​វិញ"
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr "កុំ​ផ្ទុក​ឡើង​វិញ"
@ -197,31 +182,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr "ពុំ​មាន​រូបភាព​ដែល​បានផ្ទុក​"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "​ការកំណត់​រូបភាព"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
@ -256,3 +216,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "ចំ​កណ្តាល​ទំព័រ​"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "ពង្រីក"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "រក្សាទុក​រូបភាព​ជា​​..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "កុំ​ផ្ទុក​ឡើង​វិញ"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "​ការកំណត់​រូបភាព"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:34+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@ -119,11 +119,6 @@ msgstr "확대"
msgid "Zoom Out"
msgstr "축소"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "확대"
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr "뒤집기(&F)"
@ -156,11 +151,6 @@ msgstr "스크롤바 보기"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "스크롤바 숨기기"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "이미지 새 이름으로 저장..."
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "이미지 새 이름으로 저장..."
@ -182,11 +172,6 @@ msgstr ""
"그렇지 않거나 자주 이미지를 저장했다면, 이미 저잔된 내용을 잃어\n"
"버릴 것입니다."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "다시 불러오지 않기"
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr "다시 불러오지 않기"
@ -197,31 +182,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr "불러온 이미지가 없음"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "이미지 설정"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
@ -256,3 +216,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "쪽 가운데"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "확대"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "이미지 새 이름으로 저장..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "다시 불러오지 않기"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "이미지 설정"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:29+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -119,11 +119,6 @@ msgstr "Padidinti"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Sumažinti"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Padidinti"
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr "Pe&rversti"
@ -157,11 +152,6 @@ msgstr ""
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Pateikti &rodinį"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Įrašyti piešinį kaip..."
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "Įrašyti piešinį kaip..."
@ -179,11 +169,6 @@ msgid ""
"changes that have already been saved."
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Nenaudokite"
#: kviewviewer.cpp:818
#, fuzzy
msgid "Do Not Reload"
@ -195,31 +180,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Piešinio nustatymai"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
@ -254,3 +214,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Padidinti"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Įrašyti piešinį kaip..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Nenaudokite"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Piešinio nustatymai"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-26 17:02+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -120,11 +120,6 @@ msgstr "Зголеми"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Намали"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Зголеми"
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr "&Преврти"
@ -157,11 +152,6 @@ msgstr "Прикажи ги лентите за поместување"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Сокриј ги лентите за поместување"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Зачувај слика како..."
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "Зачувај слика како..."
@ -183,11 +173,6 @@ msgstr ""
"Ако изберете Не и потоа ја зачувате сликата, ќе ги загубите промените\n"
"што претходно биле зачувани."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Не превчитувај"
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr "Не превчитувај"
@ -198,31 +183,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr "Нема вчитана слика"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Поставувања на слика"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
@ -257,3 +217,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "Центар на страницата"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Зголеми"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Зачувај слика како..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Не превчитувај"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Поставувања на слика"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-14 18:25+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -118,11 +118,6 @@ msgstr "Zum Dalam"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zum Keluar"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Zum Dalam"
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr "&Balikkan"
@ -155,11 +150,6 @@ msgstr "Paparkan Bar Skrol"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Sembunyi Bar Skrol"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Simpan Imej Sebagai..."
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "Simpan Imej Sebagai..."
@ -183,10 +173,6 @@ msgstr ""
"kehilangan\n"
"perubahan yang telah disimpan."
#: kviewviewer.cpp:815
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr ""
@ -197,31 +183,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr "Tiada Imej Dimuatkan"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Seting Imej"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
@ -256,3 +217,19 @@ msgstr "x"
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "Tengah halaman"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Zum Dalam"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Simpan Imej Sebagai..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Seting Imej"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 20:43+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -126,11 +126,6 @@ msgstr "Forstørr"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Forminsk"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Forstørr"
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr "&Flipp"
@ -163,11 +158,6 @@ msgstr "Vis rullefelter"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Skjul rullefelter"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Lagre bilde som …"
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "Lagre bilde som …"
@ -189,11 +179,6 @@ msgstr ""
"Hvis du svarer «Nei» og siden lagrer bildet, så mister du\n"
"de endringene som allerede er lagret."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Ikke last på nytt"
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr "Ikke last på nytt"
@ -204,31 +189,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr "intet bilde lastet"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Bildeinnstillinger"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
@ -263,3 +223,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "Sentrer på siden"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Forstørr"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Lagre bilde som …"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Ikke last på nytt"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Bildeinnstillinger"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-28 12:25+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -120,11 +120,6 @@ msgstr "Grötter maken"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Lütter maken"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Grötter maken"
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr "Ü&mdreihen"
@ -157,11 +152,6 @@ msgstr "Rullbalkens wiesen"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Rullbalkens versteken"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Bild sekern as..."
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "Bild sekern as..."
@ -183,11 +173,6 @@ msgstr ""
"Wenn Du dat nich maakst, un achteran dat Bild sekerst,\n"
"warrst Du de al sekerten Ännern verleren."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Nich nieg laden"
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr "Nich nieg laden"
@ -198,31 +183,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr "Keen Bild laadt"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Bildinstellen"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
@ -257,3 +217,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "Na Sietmerrn schuven"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Grötter maken"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Bild sekern as..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Nich nieg laden"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Bildinstellen"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-29 00:27+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -128,11 +128,6 @@ msgstr "Inzoomen"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Uitzoomen"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Inzoomen"
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr "&Spiegelen"
@ -165,11 +160,6 @@ msgstr "Schuifbalken tonen"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Schuifbalken verbergen"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Afbeelding opslaan als..."
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "Afbeelding opslaan als..."
@ -192,11 +182,6 @@ msgstr ""
"Als u 'nee' kiest en de huidige afbeelding opslaat, zal de afbeelding\n"
" op schijf worden overschreven."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Niet herladen"
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr "Niet herladen"
@ -207,31 +192,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr "Geen afbeelding geladen"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Afbeeldingsinstellingen"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
@ -266,3 +226,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "Op pagina centreren"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Inzoomen"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Afbeelding opslaan als..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Niet herladen"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Afbeeldingsinstellingen"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 20:19+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -123,11 +123,6 @@ msgstr "Vis større"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Vis mindre"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Vis større"
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr "&Snu"
@ -160,11 +155,6 @@ msgstr "Vis rullefelt"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Gøym rullefelt"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Lagra bilete som …"
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "Lagra bilete som …"
@ -186,11 +176,6 @@ msgstr ""
"Dersom du svarar nei og lagrar biletet seinare, vil du\n"
"mista dei endringane som er lagra frå før."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Ikkje last inn på nytt"
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr "Ikkje last inn på nytt"
@ -201,31 +186,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr "Ingen bilete lasta"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Biletinnstillingar"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
@ -260,3 +220,23 @@ msgstr "×"
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "Midt på arket"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Vis større"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Lagra bilete som …"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Ikkje last inn på nytt"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Biletinnstillingar"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:44+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -117,11 +117,6 @@ msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ"
msgid "Zoom Out"
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ"
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr "ਝਟਕੋ(&F)"
@ -154,11 +149,6 @@ msgstr "ਸਕਰੋਲ ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "ਸਕਰੋਲਪੱਟੀ ਓਹਲੇ"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇਸਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲੋ..."
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇਸਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲੋ..."
@ -176,10 +166,6 @@ msgid ""
"changes that have already been saved."
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:815
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr ""
@ -190,31 +176,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr "ਕੋਈ ਚਿੱਤਰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "ਕੇ-ਦਰਿਸ਼"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੈਟਿੰਗ"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
@ -249,3 +210,19 @@ msgstr "x"
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "ਸਫ਼ੇ ਦੇ ਕੇਂਦਰ"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇਸਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲੋ..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "ਕੇ-ਦਰਿਸ਼"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੈਟਿੰਗ"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 12:12+0200\n"
"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n"
"Language-Team: Polish <kdei18n-pl-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@ -120,11 +120,6 @@ msgstr "Powiększ"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Pomniejsz"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Powiększ"
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr "&Odwróć"
@ -157,11 +152,6 @@ msgstr "Pokaż paski przewijania"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Ukryj paski przewijania"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Zapisz obrazek jako..."
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "Zapisz obrazek jako..."
@ -182,11 +172,6 @@ msgstr ""
"Wczytać obrazek ponownie i anulować wprowadzone przez Ciebie zmiany?\n"
"Jeśli zapiszesz obrazek, utracisz zmiany w wersji z dysku."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Nie wczytuj ponownie"
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr "Nie wczytuj ponownie"
@ -197,31 +182,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr "brak obrazka"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ustawienia obrazka"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
@ -256,3 +216,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "Wyśrodkuj na stronie"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Powiększ"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Zapisz obrazek jako..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Nie wczytuj ponownie"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ustawienia obrazka"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 04:34+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -117,11 +117,6 @@ msgstr "Ampliar"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Reduzir"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Ampliar"
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr "In&verter"
@ -154,11 +149,6 @@ msgstr "Mostrar as Barras de Posicionamento"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Esconder as Barras de Posicionamento"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Gravar a Imagem Como..."
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "Gravar a Imagem Como..."
@ -180,11 +170,6 @@ msgstr ""
"Se escolher Não e gravar subsequentemente a imagem, irá\n"
"perder as alterações que já foram gravadas."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Não Gravar"
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr "Não Gravar"
@ -195,31 +180,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr "Nenhuma Imagem Carregada"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Configuração da Imagem"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
@ -254,3 +214,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "Centrar na página"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Ampliar"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Gravar a Imagem Como..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Não Gravar"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Configuração da Imagem"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-15 17:50-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -126,11 +126,6 @@ msgstr "Aumentar Zoom"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Diminuir Zoom"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Aumentar Zoom"
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr "&Refletir"
@ -163,11 +158,6 @@ msgstr "Mostrar Barras de Rolagem"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Ocultar Barras de Rolagem"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Salvar Imagem Como..."
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "Salvar Imagem Como..."
@ -189,11 +179,6 @@ msgstr ""
"Se você escolher Não e salvar a imagem em seguida, você perderá as \n"
"mudanças que já tinham sido salvas."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Não Recarregar"
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr "Não Recarregar"
@ -204,31 +189,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr "Nenhuma imagem carregada"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Configurações da Imagem"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
@ -263,3 +223,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "Centralizar na página"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Aumentar Zoom"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Salvar Imagem Como..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Não Recarregar"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Configurações da Imagem"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-15 23:08+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -122,11 +122,6 @@ msgstr "Măreşte"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Micşorează"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Măreşte"
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr "&Răsuceşte"
@ -159,11 +154,6 @@ msgstr "Afişează barele de defilare"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Ascunde barele de defilare"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Salvează imaginea ca..."
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "Salvează imaginea ca..."
@ -185,11 +175,6 @@ msgstr ""
"Dacă nu faceţi acest lucru şi după aceea salvaţi imaginea, veţi pierde\n"
"modificările pe care tocmai le-aţi salvat."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Nu reîncărca"
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr "Nu reîncărca"
@ -200,31 +185,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr "Nici o imagine încărcată"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Setări imagine"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
@ -259,3 +219,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "Centrează în pagină"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Măreşte"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Salvează imaginea ca..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Nu reîncărca"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Setări imagine"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-06 16:18+0400\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -122,11 +122,6 @@ msgstr "Увеличить масштаб"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Уменьшить масштаб"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Увеличить масштаб"
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr "От&разить"
@ -159,11 +154,6 @@ msgstr "Показывать полосы прокрутки"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Скрыть полосы прокрутки"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Сохранить как..."
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "Сохранить как..."
@ -186,11 +176,6 @@ msgstr ""
"и сохраните ваши изменения, изменения в изображение, \n"
"внесённые на диск, будут потеряны."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Не обновлять"
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr "Не обновлять"
@ -201,31 +186,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr "Изображение не загружено"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Настройка изображения"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
@ -260,3 +220,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "По центру страницы"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Увеличить масштаб"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Сохранить как..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Не обновлять"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Настройка изображения"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:33-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -139,11 +139,6 @@ msgstr "Ihindurangano wongera"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Ihindurangano ugabanya"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Ihindurangano wongera"
#: kviewviewer.cpp:480
#, fuzzy
msgid "&Flip"
@ -184,11 +179,6 @@ msgstr "Kwerekana Ibimenyetso by'Agafashagenda"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Guhisha Ibimenyetso by'Agafashagenda"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Bika Ishusho nka..."
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "Bika Ishusho nka..."
@ -210,11 +200,6 @@ msgstr ""
"Kuri Kongera Gutangiza i Idosiye na Amahinduka ? \n"
"na Kubika i Ishusho , . "
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Kongerakuyitangiza "
#: kviewviewer.cpp:818
#, fuzzy
msgid "Do Not Reload"
@ -226,31 +211,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Igaragaza"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Amagenamiterere y'Ipaji"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
@ -285,3 +245,23 @@ msgstr "x"
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "ku Ipaji: "
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Ihindurangano wongera"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Bika Ishusho nka..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Kongerakuyitangiza "
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Igaragaza"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Amagenamiterere y'Ipaji"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-10 20:28+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -111,10 +111,6 @@ msgstr ""
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:473
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr "&Jorgal"
@ -147,11 +143,6 @@ msgstr "Čájet rullengiettiid"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Čiega rullengiettiid"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Vurke gova nugo …"
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "Vurke gova nugo …"
@ -169,10 +160,6 @@ msgid ""
"changes that have already been saved."
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:815
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr ""
@ -183,31 +170,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Govvaheivehusat"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
@ -242,3 +204,15 @@ msgstr "x"
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "Guovdu siiddus"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Vurke gova nugo …"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Govvaheivehusat"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 19:09+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -122,11 +122,6 @@ msgstr "Zväčšiť"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zmenšiť"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Zväčšiť"
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr "&Prevrátiť"
@ -159,11 +154,6 @@ msgstr "Zobraziť posuvníky"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Skryť posuvníky"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Uložiť obrázok ako..."
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "Uložiť obrázok ako..."
@ -185,11 +175,6 @@ msgstr ""
"Ak následne neuložíte obrázok, stratíte zmeny ktoré\n"
"už boli uložené."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Nenačítať znova"
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr "Nenačítať znova"
@ -200,31 +185,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr "Nenačítaný žiadny obrázok"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Nastavenie obrázku"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
@ -259,3 +219,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "Do stredu stránky"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Zväčšiť"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Uložiť obrázok ako..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Nenačítať znova"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Nastavenie obrázku"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 16:44+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -125,11 +125,6 @@ msgstr "Približaj"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Oddalji"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Približaj"
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr "Pr&evrni"
@ -162,11 +157,6 @@ msgstr "Prikaži drsnike"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Skrij drsnike"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Shrani sliko kot ..."
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "Shrani sliko kot ..."
@ -188,11 +178,6 @@ msgstr ""
"Če je ne naložite znova in nato shranite sliko, boste izgubili \n"
"spremembe, ki so že bile shranjene na disk."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Ne naloži znova"
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr "Ne naloži znova"
@ -203,31 +188,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr "Brez naložene slike"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Nastavitve slike"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
@ -262,3 +222,23 @@ msgstr "×"
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "Na sredino strani"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Približaj"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Shrani sliko kot ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Ne naloži znova"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Nastavitve slike"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-01 15:01+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -123,11 +123,6 @@ msgstr "Увеличај"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Умањи"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Увеличај"
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr "&Преврни"
@ -160,11 +155,6 @@ msgstr "Прикажи клизаче"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Сакриј клизаче"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Сними слику као..."
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "Сними слику као..."
@ -186,11 +176,6 @@ msgstr ""
"Ако нећете и затим снимите слику, изгубићете измене\n"
"које су већ сачуване на диску."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Не учитавај поново"
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr "Не учитавај поново"
@ -201,31 +186,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr "Ниједна слика није учитана"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Поставке слике"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
@ -260,3 +220,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "Центрирај на страни"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Увеличај"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Сними слику као..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Не учитавај поново"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Поставке слике"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-01 15:01+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -123,11 +123,6 @@ msgstr "Uveličaj"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Umanji"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Uveličaj"
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr "&Prevrni"
@ -160,11 +155,6 @@ msgstr "Prikaži klizače"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Sakrij klizače"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Snimi sliku kao..."
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "Snimi sliku kao..."
@ -186,11 +176,6 @@ msgstr ""
"Ako nećete i zatim snimite sliku, izgubićete izmene\n"
"koje su već sačuvane na disku."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Ne učitavaj ponovo"
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr "Ne učitavaj ponovo"
@ -201,31 +186,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr "Nijedna slika nije učitana"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Postavke slike"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
@ -260,3 +220,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "Centriraj na strani"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Uveličaj"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Snimi sliku kao..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Ne učitavaj ponovo"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Postavke slike"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 17:01+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -123,11 +123,6 @@ msgstr "Zooma in"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zooma ut"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Zooma in"
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr "V&änd"
@ -160,11 +155,6 @@ msgstr "Visa rullningslister"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Dölj rullningslister"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Spara bild som..."
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "Spara bild som..."
@ -186,11 +176,6 @@ msgstr ""
"Om du inte gör det, och därefter sparar bilden, förlorar\n"
"du redigeringarna som redan har sparats."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Ladda inte om"
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr "Ladda inte om"
@ -201,31 +186,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr "Ingen bild laddad"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Kview"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Bildinställningar"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
@ -260,3 +220,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "Centrera på sidan"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Zooma in"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Spara bild som..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Ladda inte om"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Kview"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Bildinställningar"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-22 21:51-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -116,11 +116,6 @@ msgstr "பெரிதாக்கு"
msgid "Zoom Out"
msgstr "சிறிதாக்கு"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "பெரிதாக்கு"
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr "&திருப்பு"
@ -153,11 +148,6 @@ msgstr "சுருள் பட்டையை காட்டு"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "சுருள் பட்டையை துண்டி"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "பிம்பத்தை இவ்வாறு சேமிக்க"
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "பிம்பத்தை இவ்வாறு சேமிக்க"
@ -180,10 +170,6 @@ msgstr ""
"நீங்கள் இல்லை என்பதை தேர்ந்தெடுத்து பிம்பத்தை சேமித்தால், நீங்கள் முன்பு சேமித்த\n"
"மாற்றங்களை இழக்க நேரிடும்."
#: kviewviewer.cpp:815
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr ""
@ -194,31 +180,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr "பிம்பம் மேல் ஏற்றப்படவில்லை"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "kகாட்சி"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "பிம்பம் அமைப்புகள்"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
@ -253,3 +214,19 @@ msgstr "x"
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "பக்கத்தின் மையம்"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "பெரிதாக்கு"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "பிம்பத்தை இவ்வாறு சேமிக்க"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "kகாட்சி"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "பிம்பம் அமைப்புகள்"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 14:30+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@ -123,11 +123,6 @@ msgstr "Калон кардан"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Хурд кардан"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Калон кардан"
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr "&Ҳӯппоқ"
@ -160,11 +155,6 @@ msgstr "Намоиши пайраҳаи тобдиҳ"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Пинҳои пайраҳаи тобдиҳӣ"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Нигоҳ доштани тасвир ҳамчун..."
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "Нигоҳ доштани тасвир ҳамчун..."
@ -187,11 +177,6 @@ msgstr ""
"дигаргуниҳое,\n"
"ки дар аввалин нигоҳ дошта буданд гум мекунед."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Аз навпурборкуни накунед"
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr "Аз навпурборкуни накунед"
@ -202,31 +187,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr "Ягон тасвир бор карда нашуд"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KНамоиш"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Танзимотҳои тасвир"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
@ -261,3 +221,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "Ҷойгузорӣ ба маркази саҳифа"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Калон кардан"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Нигоҳ доштани тасвир ҳамчун..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Аз навпурборкуни накунед"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KНамоиш"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Танзимотҳои тасвир"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-15 13:59+0300\n"
"Last-Translator: Alper Sen <aalpersen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@ -119,11 +119,6 @@ msgstr "Yakınlaştır"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Uzaklaştır"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Yakınlaştır"
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr "&Ters Çevir"
@ -156,11 +151,6 @@ msgstr "Kaydırma Çubuğunu Göster"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Kaydırma Çubuğunu Gizle"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Resmi Farklı Kaydet..."
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "Resmi Farklı Kaydet..."
@ -184,10 +174,6 @@ msgstr ""
"üzerinde\n"
"yapılan değişiklikler ise kaybedilir."
#: kviewviewer.cpp:815
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr ""
@ -198,31 +184,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr "Hiç Resim Yüklenmedi"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Resim Ayarları"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
@ -257,3 +218,19 @@ msgstr "x"
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "Sayafaya ortala"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Yakınlaştır"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Resmi Farklı Kaydet..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Resim Ayarları"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-30 14:30-0800\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -129,11 +129,6 @@ msgstr "Збільшити"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Зменшити"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Збільшити"
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr "&Перегорнути"
@ -166,11 +161,6 @@ msgstr "Показувати прокрутку"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Сховати смужки прокрутки"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Зберегти зображення як ..."
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "Зберегти зображення як ..."
@ -192,11 +182,6 @@ msgstr ""
"Якщо відповісти Ні, і, потім, зберегти зображення, то буде\n"
"втрачено всі зміни зроблені в файлі на диску."
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Не перезавантажувати"
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr "Не перезавантажувати"
@ -207,31 +192,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr "Зображення не завантажено"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Параметри зображення"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
@ -266,3 +226,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "Центрувати на сторінці"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Збільшити"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Зберегти зображення як ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Не перезавантажувати"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Параметри зображення"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -111,11 +111,6 @@ msgstr "Kattalashtirish"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Kichiklashtirish"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Kattalashtirish"
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr ""
@ -148,11 +143,6 @@ msgstr "Varaqlash panelini koʻrsatish"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Varaqlash panelini bekitish"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Rasmni saqlash"
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "Rasmni saqlash"
@ -170,11 +160,6 @@ msgid ""
"changes that have already been saved."
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Qaytadan yuklanmasin"
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr "Qaytadan yuklanmasin"
@ -185,31 +170,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr "Hech qanday rasm yuklanmagan"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Rasmning moslamalari"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
@ -244,3 +204,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "Betning markazida"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Kattalashtirish"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Rasmni saqlash"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Qaytadan yuklanmasin"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Rasmning moslamalari"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -111,11 +111,6 @@ msgstr "Катталаштириш"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Кичиклаштириш"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Катталаштириш"
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr ""
@ -148,11 +143,6 @@ msgstr "Варақлаш панелини кўрсатиш"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Варақлаш панелини бекитиш"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Расмни сақлаш"
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "Расмни сақлаш"
@ -170,11 +160,6 @@ msgid ""
"changes that have already been saved."
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Қайтадан юкланмасин"
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr "Қайтадан юкланмасин"
@ -185,31 +170,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr "Ҳеч қандай расм юкланмаган"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Расмнинг мосламалари"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
@ -244,3 +204,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "Бетнинг марказида"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Катталаштириш"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Расмни сақлаш"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Қайтадан юкланмасин"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Расмнинг мосламалари"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-15 22:40+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -114,11 +114,6 @@ msgstr "放大"
msgid "Zoom Out"
msgstr "缩小"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "放大"
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr "翻转(&F)"
@ -151,11 +146,6 @@ msgstr "显示滚动条"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "隐藏滚动条"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "图像另存为..."
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "图像另存为..."
@ -176,11 +166,6 @@ msgstr ""
"您是否想要重新装入该文件并丢弃您的更改?\n"
"如果您不重新装入且继续保存图像的话,您将会丢失刚刚已经保存的更改。"
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "不重新装入"
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr "不重新装入"
@ -191,31 +176,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr "没有装入图像"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "图像设置"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
@ -250,3 +210,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "放在页面中央"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "放大"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "图像另存为..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "不重新装入"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "图像设置"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-09 15:54+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@ -115,11 +115,6 @@ msgstr "放大"
msgid "Zoom Out"
msgstr "縮小"
#: kviewviewer.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "放大"
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr "反轉(&F)"
@ -152,11 +147,6 @@ msgstr "顯示捲軸列"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "隱藏捲軸列"
#: kviewviewer.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "另存影像為..."
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "另存影像為..."
@ -178,11 +168,6 @@ msgstr ""
"如果不要重新載入,而後您又儲存此檔案,別人所做的已經存在磁碟中的修改就會消"
"失。"
#: kviewviewer.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "不要重新載入"
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr "不要重新載入"
@ -193,31 +178,6 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr "未載入影像"
#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "影像設定"
#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
@ -252,3 +212,23 @@ msgstr "x"
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "置於紙張中央"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "放大"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "另存影像為..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "不要重新載入"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "影像設定"

Loading…
Cancel
Save