Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (382 of 382 strings)

Translation: tdesdk/cervisia
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdesdk/cervisia/it/
pull/33/head
Michele Calgaro 4 years ago committed by TDE Weblate
parent 64f2ebadb1
commit 06fa17e660

@ -4,19 +4,21 @@
# Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>, 2003, 2004, 2005, 2006. # Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>, 2003, 2004, 2005, 2006.
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2004. # Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2004.
# Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>, 2006. # Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>, 2006.
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia\n" "Project-Id-Version: cervisia\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-02 14:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-21 17:56+0000\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdesdk/cervisia/it/>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
@ -595,14 +597,14 @@ msgstr ""
"Copyright (c) 1999-2002\n" "Copyright (c) 1999-2002\n"
"Bernd Gehrmann <bernd@mail.berlios.de>\n" "Bernd Gehrmann <bernd@mail.berlios.de>\n"
"\n" "\n"
"Questo programma è software libero; può essere distribuito secondo i termini " "Questo programma è software libero; può essere distribuito\n"
"della GNU Public License\n" "secondo i termini della GNU Public License\n"
"come definita dalla Free Software Foundation;\n" "come definita dalla Free Software Foundation;\n"
"il testo applicabile è quello della versione 2 o (a tua discrezione) quello " "il testo applicabile è quello della versione 2 o (a tua discrezione) quello "
"di una versione successiva. Il programma è distribuito nella speranza che " "di una versione successiva.\n"
"sia utile,\n" "Il programma è distribuito nella speranza che sia utile,\n"
"ma SENZA ALCUNA GARANZIA; senza nemmeno la garanzia implicita della " "ma SENZA ALCUNA GARANZIA; senza nemmeno la garanzia implicita\n"
"VENDIBILITÀ o IDONEITÀ AD UNO SCOPO SPECIFICO.\n" "della VENDIBILITÀ o IDONEITÀ AD UNO SCOPO SPECIFICO.\n"
"Per maggiori dettagli consulta la GNU General Public License.\n" "Per maggiori dettagli consulta la GNU General Public License.\n"
"Vedi il file ChangeLog file per la lista dei contributi." "Vedi il file ChangeLog file per la lista dei contributi."
@ -644,7 +646,7 @@ msgstr "Apri copia locale"
#: cervisiapart.cpp:816 #: cervisiapart.cpp:816
msgid "CVS Edit" msgid "CVS Edit"
msgstr "CVS Edit" msgstr "Edita CVS"
#: cervisiapart.cpp:1349 diffdlg.cpp:255 logdlg.cpp:467 #: cervisiapart.cpp:1349 diffdlg.cpp:255 logdlg.cpp:467
msgid "CVS Diff" msgid "CVS Diff"
@ -676,7 +678,7 @@ msgstr "Fatto"
#: cervisiapart.cpp:1696 #: cervisiapart.cpp:1696
msgid "A CVS commit to repository %1 is done" msgid "A CVS commit to repository %1 is done"
msgstr "È stato fatto un deposito in %1 " msgstr "È stato fatto un commit nel repository %1"
#: cervisiapart.cpp:1717 #: cervisiapart.cpp:1717
msgid "" msgid ""
@ -818,8 +820,8 @@ msgid ""
"Tags must start with a letter and may contain\n" "Tags must start with a letter and may contain\n"
"letters, digits and the characters '-' and '_'." "letters, digits and the characters '-' and '_'."
msgstr "" msgstr ""
"I tag devono cominciare con una lettera e possono contenere lettere, numeri " "I tag devono cominciare con una lettera e possono contenere\n"
"e i caratteri \"-\" e \"_\"." "lettere, numeri e i caratteri \"-\" e \"_\"."
#: checkoutdlg.cpp:320 #: checkoutdlg.cpp:320
msgid "A branch must be specified for export." msgid "A branch must be specified for export."
@ -1639,7 +1641,7 @@ msgstr ""
#: cervisiapart.kcfg:33 #: cervisiapart.kcfg:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
msgstr "Ritardo (in ms) dopo cui mostrare una finestra di progresso:" msgstr "Ritardo (in ms) dopo cui mostrare una finestra di progresso."
#: cervisiaui.rc:42 #: cervisiaui.rc:42
#, no-c-format #, no-c-format

Loading…
Cancel
Save