Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdebase/tdeio_trash
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/tdeio_trash/
pull/6/head
TDE Weblate 6 years ago
parent 11bb1b2c83
commit 02c7ce8878

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash stable\n" "Project-Id-Version: tdeio_trash stable\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-13 11:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-13 11:27+0200\n"
"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n" "Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@ -26,6 +26,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "Kgemors"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "Maak die inhoud van die gemors leeg" msgstr "Maak die inhoud van die gemors leeg"
@ -52,63 +76,59 @@ msgstr ""
"Nota: Moenie ktrash gebruik om lêers na die asblik te skuif nie. Gebruik " "Nota: Moenie ktrash gebruik om lêers na die asblik te skuif nie. Gebruik "
"\"kfmclient move 'url' trash:/\"" "\"kfmclient move 'url' trash:/\""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -154,9 +174,21 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Hierdie lêer is alreeds in die die gemors blik." msgstr "Hierdie lêer is alreeds in die die gemors blik."
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-21 14:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-21 14:15+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -26,6 +26,28 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
msgid "Trash"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "أفرغ محتويات سلة المهملات" msgstr "أفرغ محتويات سلة المهملات"
@ -52,63 +74,59 @@ msgstr ""
"لاحظ:لنقل الملفات إلى سلة المهملات ، لا تستعمل ktrash ، لم إستعمل " "لاحظ:لنقل الملفات إلى سلة المهملات ، لا تستعمل ktrash ، لم إستعمل "
"\"kfmclient move 'url' trash:/\"" "\"kfmclient move 'url' trash:/\""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -153,8 +171,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "هذا الملف موجود مسبقاً في سلة المهملات." msgstr "هذا الملف موجود مسبقاً في سلة المهملات."
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-17 12:31+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-17 12:31+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Belarusian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -28,6 +28,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "ktrash"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "Спустошыць сметніцу" msgstr "Спустошыць сметніцу"
@ -54,63 +78,59 @@ msgstr ""
"Увага: каб перанесці файл у сметніцу, не выкарыстоўвайце ktrash, але " "Увага: каб перанесці файл у сметніцу, не выкарыстоўвайце ktrash, але "
"\"kfmclient move 'url' trash:/\"" "\"kfmclient move 'url' trash:/\""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -155,8 +175,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Файл ужо ў сметніцы." msgstr "Файл ужо ў сметніцы."
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-04 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-04 23:15+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -30,6 +30,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "ktrash"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "Изпразване на кошчето" msgstr "Изпразване на кошчето"
@ -56,63 +80,59 @@ msgstr ""
"Имайте предвид, че за да преместите файлове в кошчето не трябва да " "Имайте предвид, че за да преместите файлове в кошчето не трябва да "
"използвате ktrash, а \"kfmclient move \"url\" trash:/\"" "използвате ktrash, а \"kfmclient move \"url\" trash:/\""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -159,8 +179,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Файлът вече се намира в кошчето." msgstr "Файлът вече се намира в кошчето."
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdebase/tdeio_trash.pot\n" "Project-Id-Version: tdebase/tdeio_trash.pot\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -24,6 +24,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "ktrash"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "Goullonderiñ ar pod-lastez" msgstr "Goullonderiñ ar pod-lastez"
@ -47,63 +71,59 @@ msgid ""
"'url' trash:/\"" "'url' trash:/\""
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -145,8 +165,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Ar restr-mañ a zo endeo e-barzh ar pod-lastez." msgstr "Ar restr-mañ a zo endeo e-barzh ar pod-lastez."
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-30 20:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-30 20:45+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -29,6 +29,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "ktrash"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "Buida el contingut de la paperera" msgstr "Buida el contingut de la paperera"
@ -55,63 +79,59 @@ msgstr ""
"Nota: per a moure fitxers a la paperera no useu ktrash, sinó \"kfmclient " "Nota: per a moure fitxers a la paperera no useu ktrash, sinó \"kfmclient "
"move 'url' trash:/\"" "move 'url' trash:/\""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -157,8 +177,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Aquest fitxer ja és a la paperera." msgstr "Aquest fitxer ja és a la paperera."
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-08 12:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-08 12:54+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -28,6 +28,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "ktrash"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "Vyprázdnit obsah koše" msgstr "Vyprázdnit obsah koše"
@ -54,63 +78,59 @@ msgstr ""
"Pozn: pro přesun souborů do koše nepoužívejte ktrash, ale \"kfmclient move " "Pozn: pro přesun souborů do koše nepoužívejte ktrash, ale \"kfmclient move "
"'url' trash:/\"" "'url' trash:/\""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -155,8 +175,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Tento soubor je již v koši." msgstr "Tento soubor je již v koši."
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 19:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-18 19:46+0100\n"
"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n" "Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n"
"Language-Team: Kashubian\n" "Language-Team: Kashubian\n"
@ -28,6 +28,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "ktrash"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "Rëmôj zamkłosc kòsza" msgstr "Rëmôj zamkłosc kòsza"
@ -54,63 +78,59 @@ msgstr ""
"Bôczënk: abë przeniesc lopczi z kòsza, nie brëkùjë ktrash, le pòlétu " "Bôczënk: abë przeniesc lopczi z kòsza, nie brëkùjë ktrash, le pòlétu "
"\"kfmclient move 'url' trash:/\"" "\"kfmclient move 'url' trash:/\""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -156,8 +176,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Nen lopk je w kòszu." msgstr "Nen lopk je w kòszu."
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdebase/tdeio_trash.po\n" "Project-Id-Version: ../cy/messages//tdebase/tdeio_trash.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n" "Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@ -22,6 +22,28 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
msgid "Trash"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "" msgstr ""
@ -45,63 +67,59 @@ msgid ""
"'url' trash:/\"" "'url' trash:/\""
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -143,8 +161,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "" msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-05 11:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-05 11:09+0200\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -25,6 +25,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "ktrash"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "Tøm indholdet i affaldsspanden" msgstr "Tøm indholdet i affaldsspanden"
@ -51,63 +75,59 @@ msgstr ""
"Bemærk: Brug ikke ktrash til at flytte filer til affald, men \"kfmclient " "Bemærk: Brug ikke ktrash til at flytte filer til affald, men \"kfmclient "
"move 'webbadress' trash:/\"." "move 'webbadress' trash:/\"."
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -153,8 +173,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Denne fil er allerede i affaldsspanden." msgstr "Denne fil er allerede i affaldsspanden."
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-01 21:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-01 21:40+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -28,6 +28,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "ktrash"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "Mülleimer leeren" msgstr "Mülleimer leeren"
@ -54,63 +78,59 @@ msgstr ""
"Hinweis: Zum Verschieben von Dateien in den Mülleimer bitte nicht \"ktrash" "Hinweis: Zum Verschieben von Dateien in den Mülleimer bitte nicht \"ktrash"
"\", sondern stattdessen \"kfmclient move 'Datei-url' trash:/\" verwenden." "\", sondern stattdessen \"kfmclient move 'Datei-url' trash:/\" verwenden."
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -156,8 +176,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Diese Datei befindet sich bereits im Mülleimer." msgstr "Diese Datei befindet sich bereits im Mülleimer."
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-13 11:50+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-13 11:50+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: <el@li.org>\n" "Language-Team: <el@li.org>\n"
@ -27,6 +27,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "ktrash"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "Άδειασμα των περιεχομένων των Σκουπιδιών" msgstr "Άδειασμα των περιεχομένων των Σκουπιδιών"
@ -53,63 +77,59 @@ msgstr ""
"Σημείωση: για να μετακινήσετε αρχεία στον κάδο απορριμμάτων, μη " "Σημείωση: για να μετακινήσετε αρχεία στον κάδο απορριμμάτων, μη "
"χρησιμοποιήσετε το ktrash, αλλά το \"kfmclient move 'url' trash:/\"" "χρησιμοποιήσετε το ktrash, αλλά το \"kfmclient move 'url' trash:/\""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -155,8 +175,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Το αρχείο βρίσκεται ήδη στον Κάδο Απορριμμάτων." msgstr "Το αρχείο βρίσκεται ήδη στον Κάδο Απορριμμάτων."
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-21 12:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-21 12:53+0100\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n" "Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -26,6 +26,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "kwastebin"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "Empty the contents of the wastebin" msgstr "Empty the contents of the wastebin"
@ -52,63 +76,59 @@ msgstr ""
"Note: to move files to the wastebin, do not use ktrash, but \"kfmclient move " "Note: to move files to the wastebin, do not use ktrash, but \"kfmclient move "
"'url' trash:/\"" "'url' trash:/\""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -154,8 +174,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "This file is already in the wastebin." msgstr "This file is already in the wastebin."
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-04 00:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-04 00:18+0100\n"
"Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n" "Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -27,6 +27,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "ktrash"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "Malplenigu la enhavon de la rubujo" msgstr "Malplenigu la enhavon de la rubujo"
@ -53,63 +77,59 @@ msgstr ""
"Noto: por transigi dosierojn rubujen, ne uzu ktrash, sed \"kfmclient move " "Noto: por transigi dosierojn rubujen, ne uzu ktrash, sed \"kfmclient move "
"'url' trash:/\"" "'url' trash:/\""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -154,8 +174,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Tiu dosiero jam estas en la rubujo." msgstr "Tiu dosiero jam estas en la rubujo."
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-25 13:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-25 13:45+0200\n"
"Last-Translator: Jaime Robles <jaime@robles.nu>\n" "Last-Translator: Jaime Robles <jaime@robles.nu>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -27,6 +27,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "ktrash"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "Vaciar papelera" msgstr "Vaciar papelera"
@ -53,63 +77,59 @@ msgstr ""
"Nota: para mover archivos a la papelera, no use ktrash sino \"kfmclient move " "Nota: para mover archivos a la papelera, no use ktrash sino \"kfmclient move "
"'url' trash:/\"" "'url' trash:/\""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -154,8 +174,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "El archivo ya está en la papelera." msgstr "El archivo ya está en la papelera."
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-05 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-05 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.>\n"
@ -26,6 +26,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "ktrash"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "Tühjenda prügikasti sisu" msgstr "Tühjenda prügikasti sisu"
@ -52,63 +76,59 @@ msgstr ""
"Märkus: failide viskamiseks prügikasti ära kasuta ktrash'i, vaid käsku " "Märkus: failide viskamiseks prügikasti ära kasuta ktrash'i, vaid käsku "
"\"kfmclient move 'url' trash:/\"" "\"kfmclient move 'url' trash:/\""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -153,8 +173,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "See fail on juba prügikastis." msgstr "See fail on juba prügikastis."
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-07 16:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-07 16:16+0100\n"
"Last-Translator: Marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" "Last-Translator: Marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -27,6 +27,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "ktrash"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "Hustu zakarontziko edukiak" msgstr "Hustu zakarontziko edukiak"
@ -53,63 +77,59 @@ msgstr ""
"Oharra: Fitxategiak zakarontzira mugitzeko ez erabili ktrash, \"kfmclient " "Oharra: Fitxategiak zakarontzira mugitzeko ez erabili ktrash, \"kfmclient "
"move 'url' trash:/\" baizik." "move 'url' trash:/\" baizik."
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -154,8 +174,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Fitxategi hau lehendik zakarontzian dago." msgstr "Fitxategi hau lehendik zakarontzian dago."
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-10 11:29+0330\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 11:29+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -29,6 +29,28 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
msgid "Trash"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "خالی کردن محتویات زباله" msgstr "خالی کردن محتویات زباله"
@ -55,63 +77,59 @@ msgstr ""
"نکته: برای حرکت پرونده‌ها به زباله، از ktrash استفاده نکنید، ولی »kfmclient " "نکته: برای حرکت پرونده‌ها به زباله، از ktrash استفاده نکنید، ولی »kfmclient "
"«url» trash:/ را حرکت می‌دهد«" "«url» trash:/ را حرکت می‌دهد«"
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -156,8 +174,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "پرونده هنوز در سطل زباله است." msgstr "پرونده هنوز در سطل زباله است."
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-17 16:39+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-17 16:39+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge." "Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge."
@ -28,6 +28,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "roakakori"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "Tyhjennä roskakori" msgstr "Tyhjennä roskakori"
@ -54,63 +78,59 @@ msgstr ""
"Huom: siirtääksesi tiedostoja roskakoriin, älä käytä ktrash-ohjelmaa, vaan " "Huom: siirtääksesi tiedostoja roskakoriin, älä käytä ktrash-ohjelmaa, vaan "
"\"kfmclient move 'url' trash:/\"" "\"kfmclient move 'url' trash:/\""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -156,8 +176,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Tiedosto on jo roskakorissa." msgstr "Tiedosto on jo roskakorissa."
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:56+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n" "Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -29,6 +29,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "ktrash"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "Vider le contenu de la corbeille" msgstr "Vider le contenu de la corbeille"
@ -55,63 +79,59 @@ msgstr ""
"Remarque : pour déplacer des fichiers dans la corbeille, n'utilisez pas " "Remarque : pour déplacer des fichiers dans la corbeille, n'utilisez pas "
 ktrash » directement, mais plutôt « kfmclient move 'url' trash:/ »"  ktrash » directement, mais plutôt « kfmclient move 'url' trash:/ »"
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -157,8 +177,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Ce fichier est déjà dans la corbeille." msgstr "Ce fichier est déjà dans la corbeille."
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-18 23:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-18 23:07+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -27,6 +27,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "ktrash"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "Jiskefet leegje" msgstr "Jiskefet leegje"
@ -53,63 +77,59 @@ msgstr ""
"Taljochting, om triemmen yn it jiskefet te pleatsen, brûk gjin ktrash, mar " "Taljochting, om triemmen yn it jiskefet te pleatsen, brûk gjin ktrash, mar "
"\"kfmclient move 'url' trash:/\"" "\"kfmclient move 'url' trash:/\""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -155,8 +175,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Dizze triem sit al yn it jiskefet." msgstr "Dizze triem sit al yn it jiskefet."
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdebase/tdeio_trash.po\n" "Project-Id-Version: tdebase/tdeio_trash.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -22,6 +22,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "ktrash"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "Folmhaigh an bruscar" msgstr "Folmhaigh an bruscar"
@ -48,63 +72,59 @@ msgstr ""
"Nóta: chun comhaid a chur sa Bhruscar, úsáid \"kfmclient move 'url' trash:/" "Nóta: chun comhaid a chur sa Bhruscar, úsáid \"kfmclient move 'url' trash:/"
"\" in ionad \"ktrash\"" "\" in ionad \"ktrash\""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -150,8 +170,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Tá an comhad seo sa bhruscar cheana." msgstr "Tá an comhad seo sa bhruscar cheana."
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 19:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-24 19:51+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -27,6 +27,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "ktrash"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "Vaciar o contido do lixo" msgstr "Vaciar o contido do lixo"
@ -53,63 +77,59 @@ msgstr ""
"Nota: para tirar ficheiros ao lixo, non empregue ktrash, senón \"kfmclient " "Nota: para tirar ficheiros ao lixo, non empregue ktrash, senón \"kfmclient "
"move 'url' trash:/\"" "move 'url' trash:/\""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -155,8 +175,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Este ficheiro xa está no lixo." msgstr "Este ficheiro xa está no lixo."
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-18 16:34+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-18 16:34+0300\n"
"Last-Translator: Israel Berger <israelb@gmail.com>\n" "Last-Translator: Israel Berger <israelb@gmail.com>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -26,6 +26,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "ktrash"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "רוקן את התוכן של האשפה" msgstr "רוקן את התוכן של האשפה"
@ -52,63 +76,59 @@ msgstr ""
"הערה: כדי להעביר קבצים לאשפה, אל תשתמש בktrash אלא ב \"kfmclient move 'url' " "הערה: כדי להעביר קבצים לאשפה, אל תשתמש בktrash אלא ב \"kfmclient move 'url' "
"trash:/\"" "trash:/\""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -153,8 +173,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "קובץ זה כבר נימצא באשפה." msgstr "קובץ זה כבר נימצא באשפה."
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-03 13:08+0530\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-03 13:08+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: indlinux-hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: indlinux-hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -26,6 +26,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "के-ट्रैश"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "रद्दी की टोकरी खाली करें" msgstr "रद्दी की टोकरी खाली करें"
@ -49,63 +73,59 @@ msgid ""
"'url' trash:/\"" "'url' trash:/\""
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -147,9 +167,21 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "फ़ाइल पहले से ही रद्दी की टोकरी में है." msgstr "फ़ाइल पहले से ही रद्दी की टोकरी में है."
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-19 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-19 15:32+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: CROATIAN <http://www.translator-shop.org>\n" "Language-Team: CROATIAN <http://www.translator-shop.org>\n"
@ -25,6 +25,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "ktrash"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "Pražnjenje sadržaja otpada" msgstr "Pražnjenje sadržaja otpada"
@ -51,63 +75,59 @@ msgstr ""
"Napomena: Da biste datoteke prebacili u otpad, ne upotrebljavajte ktrash, " "Napomena: Da biste datoteke prebacili u otpad, ne upotrebljavajte ktrash, "
"već naredbu \"kfmclient move 'url' trash:/\"" "već naredbu \"kfmclient move 'url' trash:/\""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -152,8 +172,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Ova se datoteka već nalazi u kanti za otpad" msgstr "Ova se datoteka već nalazi u kanti za otpad"
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-17 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-17 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -25,6 +25,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "ktrash"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "A szemétkosár kiürítése" msgstr "A szemétkosár kiürítése"
@ -51,63 +75,59 @@ msgstr ""
"Megjegyzés: ha egy fájlt szeretne a szemétkosárba helyezni, ne a ktrash-t, " "Megjegyzés: ha egy fájlt szeretne a szemétkosárba helyezni, ne a ktrash-t, "
"hanem a \"kfmclient move 'url' trash:/\" parancsot használja" "hanem a \"kfmclient move 'url' trash:/\" parancsot használja"
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -152,8 +172,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Ez a fájl már a szemétkosárban van." msgstr "Ez a fájl már a szemétkosárban van."
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 11:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-05 11:26+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n" "Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -26,6 +26,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "ktrash"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "Tæma ruslakörfu" msgstr "Tæma ruslakörfu"
@ -52,63 +76,59 @@ msgstr ""
"Athugaðu: ekki nota ktrash til að flytja skrár í ruslið, notaðu heldur " "Athugaðu: ekki nota ktrash til að flytja skrár í ruslið, notaðu heldur "
"\"kfmclient move 'url' trash:/\"" "\"kfmclient move 'url' trash:/\""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -153,9 +173,21 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Þessi skrá er þegar í ruslakörfunni." msgstr "Þessi skrá er þegar í ruslakörfunni."
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-01 12:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-01 12:40+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -27,6 +27,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "ktrash"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "Svuota il cestino" msgstr "Svuota il cestino"
@ -53,63 +77,59 @@ msgstr ""
"Nota: per spostare i file nel cestino non usare ktrash ma \"kfmclient move " "Nota: per spostare i file nel cestino non usare ktrash ma \"kfmclient move "
"'url' trash:/\"" "'url' trash:/\""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -155,8 +175,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Questo file è già nel cestino." msgstr "Questo file è già nel cestino."
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-10 23:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-10 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -28,6 +28,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "ktrash"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "ごみ箱を空にする" msgstr "ごみ箱を空にする"
@ -54,63 +78,59 @@ msgstr ""
"注意: ファイルをごみ箱に移動させるには、ktrash を使わずに、\"kfmclient move " "注意: ファイルをごみ箱に移動させるには、ktrash を使わずに、\"kfmclient move "
"'url' trash:/\" を使ってください。" "'url' trash:/\" を使ってください。"
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -155,8 +175,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "このファイルは既にごみ箱にあります。" msgstr "このファイルは既にごみ箱にあります。"
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 11:06+0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-05 11:06+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n" "Language-Team: Kazakh\n"
@ -27,6 +27,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "ktrash"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "Өшірілгендер қапшығын тазалау" msgstr "Өшірілгендер қапшығын тазалау"
@ -53,63 +77,59 @@ msgstr ""
"Ескерту: файлдарды өшіргендерге тастау үшін ktrash-ты қолданбайды, ол үшін " "Ескерту: файлдарды өшіргендерге тастау үшін ktrash-ты қолданбайды, ол үшін "
"\"kfmclient move 'url' trash:/\" дегенді қолдану керек" "\"kfmclient move 'url' trash:/\" дегенді қолдану керек"
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -154,8 +174,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Бұл файл өшірілгендерде бар ғой." msgstr "Бұл файл өшірілгендерде бар ғой."
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-04 09:39+0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-04 09:39+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@ -26,6 +26,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "ktrash"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "សម្អាត​មាតិកា​របស់​ធុង​សំរាម" msgstr "សម្អាត​មាតិកា​របស់​ធុង​សំរាម"
@ -52,63 +76,59 @@ msgstr ""
"ចំណាំ ៖ ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​ឯកសារ​ទៅ​ធុង​សំរាម សូម​កុំប្រើ ktrash ប៉ុន្ដែ​ប្រើ \"kfmclient move 'url' " "ចំណាំ ៖ ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​ឯកសារ​ទៅ​ធុង​សំរាម សូម​កុំប្រើ ktrash ប៉ុន្ដែ​ប្រើ \"kfmclient move 'url' "
"trash:/\"" "trash:/\""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -152,8 +172,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "ឯកសារ​នេះ​មាន​នៅ​ក្នុង​ធុង​សំរាម​រួច​ហើយ ។" msgstr "ឯកសារ​នេះ​មាន​នៅ​ក្នុង​ធុង​សំរាម​រួច​ហើយ ។"
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:06+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:06+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
@ -29,6 +29,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "ktrash"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "휴지통의 내용물 비우기" msgstr "휴지통의 내용물 비우기"
@ -55,63 +79,59 @@ msgstr ""
"메모: 파일을 휴지통으로 이동하려면 ktrash를 사용하지 마시고, \"kfmclient " "메모: 파일을 휴지통으로 이동하려면 ktrash를 사용하지 마시고, \"kfmclient "
"move 'url' trash:/\"를 사용하십시오" "move 'url' trash:/\"를 사용하십시오"
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -156,8 +176,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "이 파일은 이미 휴지통에 있습니다." msgstr "이 파일은 이미 휴지통에 있습니다."
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-11 09:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-11 09:16+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -31,6 +31,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "ktrash"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "Ištuštinti šiukšliadėžę" msgstr "Ištuštinti šiukšliadėžę"
@ -57,63 +81,59 @@ msgstr ""
"Pastaba: norėdami perkelti bylas į šiukšliadėžę, nenaudokite ktrash; vietoje " "Pastaba: norėdami perkelti bylas į šiukšliadėžę, nenaudokite ktrash; vietoje "
"to naudokite „kfmclient move 'url' trash:/“" "to naudokite „kfmclient move 'url' trash:/“"
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -159,8 +179,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Byla jau yra šiukšliadėžėje." msgstr "Byla jau yra šiukšliadėžėje."
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-17 11:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-17 11:53+0300\n"
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n" "Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n" "Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
@ -28,6 +28,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "ktrash"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "Iztukšot miskasti" msgstr "Iztukšot miskasti"
@ -54,63 +78,59 @@ msgstr ""
"Piezīme: lai pārvietotu failus uz miskasti neizmantojiet ktrash, bet " "Piezīme: lai pārvietotu failus uz miskasti neizmantojiet ktrash, bet "
"\"kfmclient pārvietot 'url' trash:/\"" "\"kfmclient pārvietot 'url' trash:/\""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -156,8 +176,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Fails jau ir miskastē." msgstr "Fails jau ir miskastē."
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-17 14:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-17 14:01+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -27,6 +27,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "ktrash"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "Испразни ја содржината на корпата" msgstr "Испразни ја содржината на корпата"
@ -53,63 +77,59 @@ msgstr ""
"Забелешка: за да преместите датотеки во корпата, не го користете ktrash, " "Забелешка: за да преместите датотеки во корпата, не го користете ktrash, "
"туку „kfmclient move 'url' trash:/“" "туку „kfmclient move 'url' trash:/“"
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -155,8 +175,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Оваа датотека е веќе во корпата за отпадоци." msgstr "Оваа датотека е веќе во корпата за отпадоци."
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-16 17:35+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-16 17:35+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@ -26,6 +26,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "ktrash"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "Kosongkan kandungan tong sampah" msgstr "Kosongkan kandungan tong sampah"
@ -49,63 +73,59 @@ msgid ""
"'url' trash:/\"" "'url' trash:/\""
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -147,8 +167,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Fail ini telah ada didalam tong sampah." msgstr "Fail ini telah ada didalam tong sampah."
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-22 12:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-22 12:42+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -27,6 +27,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "ktrash"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "Tøm innholdet i papirkurven" msgstr "Tøm innholdet i papirkurven"
@ -53,63 +77,59 @@ msgstr ""
"Merk: Ikke bruk ktrash til å flytte filer til papirkurven, men «kfmnclient " "Merk: Ikke bruk ktrash til å flytte filer til papirkurven, men «kfmnclient "
"move 'url' trash:/»" "move 'url' trash:/»"
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -155,8 +175,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Fila er allerede i papirkurven" msgstr "Fila er allerede i papirkurven"
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-03 00:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-03 00:45+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -26,6 +26,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "ktrash"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "Affalltünn leddig maken" msgstr "Affalltünn leddig maken"
@ -52,63 +76,59 @@ msgstr ""
"Beacht: Wenn Du Dateien na den Affall verschuven wullt, bruuk nich \"ktrash" "Beacht: Wenn Du Dateien na den Affall verschuven wullt, bruuk nich \"ktrash"
"\", man \"kfmclient move 'URL' trash:/\"." "\", man \"kfmclient move 'URL' trash:/\"."
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -154,8 +174,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Disse Datei is al binnen de Affalltünn." msgstr "Disse Datei is al binnen de Affalltünn."
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 12:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-27 12:21+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -28,6 +28,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "ktrash"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "Prullenbak legen" msgstr "Prullenbak legen"
@ -54,63 +78,59 @@ msgstr ""
"Opmerking, om bestanden in de prullenbak te plaatsen, gebruik geen ktrash, " "Opmerking, om bestanden in de prullenbak te plaatsen, gebruik geen ktrash, "
"maar \"kfmclient move 'url' trash:/\"" "maar \"kfmclient move 'url' trash:/\""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -156,8 +176,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Dit bestand bevindt zich al in de prullenbak." msgstr "Dit bestand bevindt zich al in de prullenbak."
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 18:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 18:31+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -26,6 +26,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "ktrash"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "Tøm papirkorga" msgstr "Tøm papirkorga"
@ -52,63 +76,59 @@ msgstr ""
"Merk: Når du vil flytta filer til papirkorga, brukar du ikkje ktrash, men " "Merk: Når du vil flytta filer til papirkorga, brukar du ikkje ktrash, men "
"«kfmclient move 'adresse' trash:/»." "«kfmclient move 'adresse' trash:/»."
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -153,8 +173,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Denne fila er i papirkorga frå før." msgstr "Denne fila er i papirkorga frå før."
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:42+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:42+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -28,6 +28,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "ਕੇ-ਰੱਦੀ"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "ਰੱਦੀ 'ਚ ਮੌਜੂਦਾ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਖਾਲੀ ਕਰੋ" msgstr "ਰੱਦੀ 'ਚ ਮੌਜੂਦਾ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਖਾਲੀ ਕਰੋ"
@ -54,63 +78,59 @@ msgstr ""
"ਸੂਚਨਾ: ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣ ਲਈ, ktrash ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾ ਕਰੋ, ਪਰ \"kfmclient move 'url' " "ਸੂਚਨਾ: ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣ ਲਈ, ktrash ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾ ਕਰੋ, ਪਰ \"kfmclient move 'url' "
"trash:/\"" "trash:/\""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -155,8 +175,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਹੈ।" msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਹੈ।"
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-18 15:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-18 15:21+0100\n"
"Last-Translator: Robert Gomulka <rgom@o2.pl>\n" "Last-Translator: Robert Gomulka <rgom@o2.pl>\n"
"Language-Team: polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: polish <pl@li.org>\n"
@ -30,6 +30,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "ktrash"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "Opróżnij zawartość kosza" msgstr "Opróżnij zawartość kosza"
@ -56,63 +80,59 @@ msgstr ""
"Uwaga: aby przenieść pliki do kosza, nie używaj ktrash, ale polecenia " "Uwaga: aby przenieść pliki do kosza, nie używaj ktrash, ale polecenia "
"\"kfmclient move 'url' trash:/\"" "\"kfmclient move 'url' trash:/\""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -158,8 +178,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Ten plik znajduje się już w koszu." msgstr "Ten plik znajduje się już w koszu."
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 15:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-25 15:07+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -23,6 +23,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "ktrash"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "Esvaziar o conteúdo do lixo" msgstr "Esvaziar o conteúdo do lixo"
@ -49,63 +73,59 @@ msgstr ""
"Nota: para mover os ficheiros para o lixo, não use o 'ktrash', mas sim o " "Nota: para mover os ficheiros para o lixo, não use o 'ktrash', mas sim o "
"\"kfmclient move 'url' trash:/\"" "\"kfmclient move 'url' trash:/\""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -150,8 +170,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Este ficheiro já está no caixote do lixo." msgstr "Este ficheiro já está no caixote do lixo."
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-13 10:52-0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-13 10:52-0300\n"
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Brazilian portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
@ -26,6 +26,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "ktrash"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "Limpa o conteúdo do lixo" msgstr "Limpa o conteúdo do lixo"
@ -52,63 +76,59 @@ msgstr ""
"Nota: para mover os arquivos para o lixo, não utilize o ktrash e sim " "Nota: para mover os arquivos para o lixo, não utilize o ktrash e sim "
"\"kfmclient move 'url' trash:/\"" "\"kfmclient move 'url' trash:/\""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -154,8 +174,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "O arquivo já está no lixo." msgstr "O arquivo já está no lixo."
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-03 14:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-03 14:09+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -28,6 +28,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "ktrash"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "Очистить корзину" msgstr "Очистить корзину"
@ -54,63 +78,59 @@ msgstr ""
"Внимание: перемещайте файлы в корзину командой \"kfmclient move 'url' trash:/" "Внимание: перемещайте файлы в корзину командой \"kfmclient move 'url' trash:/"
"\", а не ktrash" "\", а не ktrash"
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -155,8 +175,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Файл уже находится в корзине." msgstr "Файл уже находится в корзине."
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash 3.4\n" "Project-Id-Version: tdeio_trash 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:28-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:28-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -36,6 +36,29 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Trash"
msgstr "Agatebo njyamwanda"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
@ -66,63 +89,59 @@ msgstr ""
"Porogaramu Kuri i MukusanyaTDE Agatebo njyamwanda : Kuri Himura Idosiye Kuri " "Porogaramu Kuri i MukusanyaTDE Agatebo njyamwanda : Kuri Himura Idosiye Kuri "
"i Agatebo njyamwanda , OYA Koresha , \" Himura ' Agatebo njyamwanda : /\" " "i Agatebo njyamwanda , OYA Koresha , \" Himura ' Agatebo njyamwanda : /\" "
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -171,8 +190,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Idosiye ni in i Agatebo njyamwanda . " msgstr "Idosiye ni in i Agatebo njyamwanda . "
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-27 23:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-27 23:09+0200\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Saami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Northern Saami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -27,6 +27,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "ktrash"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "Gurre ruskalihti" msgstr "Gurre ruskalihti"
@ -50,63 +74,59 @@ msgid ""
"'url' trash:/\"" "'url' trash:/\""
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -148,8 +168,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Fiila lea juo ruskalihtis." msgstr "Fiila lea juo ruskalihtis."
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-01 13:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-01 13:22+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -29,6 +29,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "ktrash"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "Vyprázdniť obsah koša" msgstr "Vyprázdniť obsah koša"
@ -55,63 +79,59 @@ msgstr ""
"Upozornenie: na premiestnenie súboru do koša nepoužívajte ktrash, ale " "Upozornenie: na premiestnenie súboru do koša nepoužívajte ktrash, ale "
"\"kfmclient move 'url' trash:/\"" "\"kfmclient move 'url' trash:/\""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -156,8 +176,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Tento súbor už je v koši." msgstr "Tento súbor už je v koši."
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-16 23:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-16 23:39+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <Slovenian <sl@li.org>>\n" "Language-Team: Slovenian <Slovenian <sl@li.org>>\n"
@ -29,6 +29,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "ktrash"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "Sprazni vsebino smeti" msgstr "Sprazni vsebino smeti"
@ -55,63 +79,59 @@ msgstr ""
"Opomba: za premikanje datotek v smeti ne uporabljajte ktrash, ampak ukaz " "Opomba: za premikanje datotek v smeti ne uporabljajte ktrash, ampak ukaz "
"»kfmclient move 'url' trash:/«" "»kfmclient move 'url' trash:/«"
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -156,8 +176,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Datoteka je že v smeteh." msgstr "Datoteka je že v smeteh."
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-06 14:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-06 14:32+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -26,6 +26,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "ktrash"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "Испразни садржај смећа" msgstr "Испразни садржај смећа"
@ -52,63 +76,59 @@ msgstr ""
"Напомена: да бисте премештали фајлове у смеће, не користите „ktrash“, већ " "Напомена: да бисте премештали фајлове у смеће, не користите „ktrash“, већ "
"„kfmclient move 'url' trash:/“" "„kfmclient move 'url' trash:/“"
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -154,8 +174,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Овај фајл је већ у канти за смеће." msgstr "Овај фајл је већ у канти за смеће."
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-06 14:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-06 14:32+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -26,6 +26,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "ktrash"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "Isprazni sadržaj smeća" msgstr "Isprazni sadržaj smeća"
@ -52,63 +76,59 @@ msgstr ""
"Napomena: da biste premeštali fajlove u smeće, ne koristite „ktrash“, već " "Napomena: da biste premeštali fajlove u smeće, ne koristite „ktrash“, već "
"„kfmclient move 'url' trash:/“" "„kfmclient move 'url' trash:/“"
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -154,8 +174,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Ovaj fajl je već u kanti za smeće." msgstr "Ovaj fajl je već u kanti za smeće."
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-15 06:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-15 06:34+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -27,6 +27,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "ktrash"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "Töm papperskorgens innehåll" msgstr "Töm papperskorgens innehåll"
@ -53,63 +77,59 @@ msgstr ""
"Observera: Använd inte ktrash för att flytta filer till papperskorgen, utan " "Observera: Använd inte ktrash för att flytta filer till papperskorgen, utan "
"\"kfmclient move 'webbadress' trash:/\"." "\"kfmclient move 'webbadress' trash:/\"."
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -155,8 +175,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Filen finns redan i papperskorgen." msgstr "Filen finns redan i papperskorgen."
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-21 05:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-21 05:17-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -26,6 +26,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "கேகுப்பைத்தொட்டி"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "குப்பைத்தொட்டியின் உள்ளடக்கங்களை காலி செய்" msgstr "குப்பைத்தொட்டியின் உள்ளடக்கங்களை காலி செய்"
@ -52,63 +76,59 @@ msgstr ""
"குறிப்பு: கோப்புகளை குப்பைக்கு நகர்த்த, ktrashai பயன்படுத்தவேண்டாம், ஆனால் \"kfmclient " "குறிப்பு: கோப்புகளை குப்பைக்கு நகர்த்த, ktrashai பயன்படுத்தவேண்டாம், ஆனால் \"kfmclient "
"move 'url' trash:/\"ஐ பயன்படுத்தவும்" "move 'url' trash:/\"ஐ பயன்படுத்தவும்"
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -153,8 +173,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "இந்த கோப்பு ஏற்கெனவே குப்பைத் தொட்டியில் உள்ளது." msgstr "இந்த கோப்பு ஏற்கெனவே குப்பைத் தொட்டியில் உள்ளது."
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n" "Project-Id-Version: 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-21 21:10+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-21 21:10+0530\n"
"Last-Translator: Vijay Kiran Kamuju <infyquest@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vijay Kiran Kamuju <infyquest@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Telugu <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -25,6 +25,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "కెచెత్త బుట్ట"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "చెత్త బుట్టని ఖాళిచేయి" msgstr "చెత్త బుట్టని ఖాళిచేయి"
@ -48,63 +72,59 @@ msgid ""
"'url' trash:/\"" "'url' trash:/\""
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -146,8 +166,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "ఈ దస్త్రం చెత్త బుట్టలొ ముందేవుంది." msgstr "ఈ దస్త్రం చెత్త బుట్టలొ ముందేవుంది."
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-22 09:02+0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-22 09:02+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@ -26,6 +26,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "ktrash"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "ลบทุกรายการที่อยู่ในถังขยะทิ้ง" msgstr "ลบทุกรายการที่อยู่ในถังขยะทิ้ง"
@ -52,63 +76,59 @@ msgstr ""
"ข้อควรจำ: ไม่ควรใช้โปรแกรม ktrash หากต้องการย้ายแฟ้มไปยังถังขยะ แต่ควรใช้คำสั่ง " "ข้อควรจำ: ไม่ควรใช้โปรแกรม ktrash หากต้องการย้ายแฟ้มไปยังถังขยะ แต่ควรใช้คำสั่ง "
"\"kfmclient move 'url' trash:/\" แทน" "\"kfmclient move 'url' trash:/\" แทน"
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -153,8 +173,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "มีแฟ้มนี้ในถังขยะอยู่แล้ว" msgstr "มีแฟ้มนี้ในถังขยะอยู่แล้ว"
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-08 18:51+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-08 18:51+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n" "Language-Team: <tr@li.org>\n"
@ -27,6 +27,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "Çöp"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "Çöp kutusu içeriğini boşalt" msgstr "Çöp kutusu içeriğini boşalt"
@ -53,63 +77,59 @@ msgstr ""
"Not: dosyaları çöp kutusuna taşımak için ktrash kullanmayın,\n" "Not: dosyaları çöp kutusuna taşımak için ktrash kullanmayın,\n"
"\"kfmclient move 'url' trash:/\" kullanın" "\"kfmclient move 'url' trash:/\" kullanın"
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -154,8 +174,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Dosya zaten çöp kutusunda." msgstr "Dosya zaten çöp kutusunda."
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-02 23:07-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-02 23:07-0400\n"
"Last-Translator: Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>\n" "Last-Translator: Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -27,6 +27,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "ktrash"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "Спорожнити вміст смітника" msgstr "Спорожнити вміст смітника"
@ -53,63 +77,59 @@ msgstr ""
"Примітка: не використовуйте ktarsh для пересування файлів у смітник, замість " "Примітка: не використовуйте ktarsh для пересування файлів у смітник, замість "
"цього вживайте \"kfmclient move 'url' trash:/\"" "цього вживайте \"kfmclient move 'url' trash:/\""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -154,8 +174,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Цей файл вже знаходиться у смітнику." msgstr "Цей файл вже знаходиться у смітнику."
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 12:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-25 12:43+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -26,6 +26,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "ktrash"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "Chiqindilar qutisini boʻshatish" msgstr "Chiqindilar qutisini boʻshatish"
@ -53,63 +77,59 @@ msgstr ""
"ishlatmang, buni quyidagicha bajarsa boʻladi. \"kfmclient move 'url' trash:/" "ishlatmang, buni quyidagicha bajarsa boʻladi. \"kfmclient move 'url' trash:/"
"\"" "\""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -154,8 +174,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Fayl allaqachon chiqindilar qutisida." msgstr "Fayl allaqachon chiqindilar qutisida."
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 12:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-25 12:43+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -26,6 +26,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "ktrash"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "Чиқиндилар қутисини бўшатиш" msgstr "Чиқиндилар қутисини бўшатиш"
@ -52,63 +76,59 @@ msgstr ""
"Изоҳ: Файлни чиқиндилар қутисига кўчириш учун ktrash буйруғини ишлатманг, " "Изоҳ: Файлни чиқиндилар қутисига кўчириш учун ktrash буйруғини ишлатманг, "
"буни қуйидагича бажарса бўлади. \"kfmclient move 'url' trash:/\"" "буни қуйидагича бажарса бўлади. \"kfmclient move 'url' trash:/\""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -153,8 +173,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Файл аллақачон чиқиндилар қутисида." msgstr "Файл аллақачон чиқиндилар қутисида."
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-13 15:59+0930\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-13 15:59+0930\n"
"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n" "Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -28,6 +28,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "ktrash"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "Dọn sạch sọt rác" msgstr "Dọn sạch sọt rác"
@ -54,63 +78,59 @@ msgstr ""
"Chú ý: để chuyển tập tin tới sọt rác, đừng dùng ktrash, mà dùng \"kfmclient " "Chú ý: để chuyển tập tin tới sọt rác, đừng dùng ktrash, mà dùng \"kfmclient "
"move 'url' trash:/\"" "move 'url' trash:/\""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -155,8 +175,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Tập tin này đã nằm trong thùng rác." msgstr "Tập tin này đã nằm trong thùng rác."
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-10 23:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-10 23:20+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@ -29,6 +29,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "ktrash"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "Vudî l' batch di çou k' i gn a dvins" msgstr "Vudî l' batch di çou k' i gn a dvins"
@ -56,63 +80,59 @@ msgstr ""
"move 'eplaeçmint' trash:/» (avou «eplaeçmint» li tchmin avou l' no do fitchî " "move 'eplaeçmint' trash:/» (avou «eplaeçmint» li tchmin avou l' no do fitchî "
"a taper å batch)." "a taper å batch)."
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -158,8 +178,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Ci fitchî la est ddja å batch." msgstr "Ci fitchî la est ddja å batch."
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-03 10:16+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-03 10:16+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -25,6 +25,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "ktrash"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "清空回收站内容" msgstr "清空回收站内容"
@ -51,63 +75,59 @@ msgstr ""
"注意:要将文件移动到回收站,不应使用 ktrash而应使用“kfmclient move url " "注意:要将文件移动到回收站,不应使用 ktrash而应使用“kfmclient move url "
"trash:/”" "trash:/”"
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -151,9 +171,21 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "此文件已经在回收站中了。" msgstr "此文件已经在回收站中了。"
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-20 16:29+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-20 16:29+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n" "dot tw>\n"
@ -27,6 +27,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
msgstr "ktrash"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30 #: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash" msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "清空資源回收桶" msgstr "清空資源回收桶"
@ -53,63 +77,59 @@ msgstr ""
"注意:要移動檔案到資源回收桶,不要用 ktrash而要使用 \"kfmclient move 'url' " "注意:要移動檔案到資源回收桶,不要用 ktrash而要使用 \"kfmclient move 'url' "
"trash:/\"" "trash:/\""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 #: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:" msgid "Delete files older than:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 #: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size" msgid "Limit to maximum size"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 #: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:" msgid "&Percentage:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 #: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:" msgid "&Fixed size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes" msgid "KBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes" msgid "MBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes" msgid "GBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes" msgid "TBytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 #: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:" msgid "When limit reached:"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 #: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me" msgid "Warn me"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 #: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash" msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 #: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash" msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 #: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)" msgid "(%1 %2)"
msgstr "" msgstr ""
@ -153,8 +173,20 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin." msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "檔案已經在資源回收桶內了。" msgstr "檔案已經在資源回收桶內了。"
#: trashimpl.cpp:1024 #: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
#: trashimpl.cpp:1120
msgid "" msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually." "Clean the trash manually."
msgstr "" msgstr ""

Loading…
Cancel
Save