|
|
@ -4,12 +4,13 @@
|
|
|
|
# Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>, 2006.
|
|
|
|
# Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>, 2006.
|
|
|
|
# Andrea Celli <celli@iac.rm.cnr.it>, 2007.
|
|
|
|
# Andrea Celli <celli@iac.rm.cnr.it>, 2007.
|
|
|
|
# Leandro Nini <drfiemost@email.it>, 2021.
|
|
|
|
# Leandro Nini <drfiemost@email.it>, 2021.
|
|
|
|
|
|
|
|
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kicker\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kicker\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:31+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-01-16 15:01+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Leandro Nini <drfiemost@email.it>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/tdebase/kicker/it/>\n"
|
|
|
|
"projects/tdebase/kicker/it/>\n"
|
|
|
|
"Language: it\n"
|
|
|
|
"Language: it\n"
|
|
|
@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -99,14 +100,12 @@ msgid "Quick Browser"
|
|
|
|
msgstr "Browser veloce"
|
|
|
|
msgstr "Browser veloce"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/container_button.h:155
|
|
|
|
#: core/container_button.h:155
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Windowlist"
|
|
|
|
msgid "Windowlist"
|
|
|
|
msgstr "Lista finestre"
|
|
|
|
msgstr "Lista finestre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/container_button.h:180
|
|
|
|
#: core/container_button.h:180
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Non-TDE Application"
|
|
|
|
msgid "Non-TDE Application"
|
|
|
|
msgstr "Aggiungi applicazione non TDE"
|
|
|
|
msgstr "Applicazione non TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/container_extension.cpp:1688 core/container_extension.cpp:1701
|
|
|
|
#: core/container_extension.cpp:1688 core/container_extension.cpp:1701
|
|
|
|
msgid "Show panel"
|
|
|
|
msgid "Show panel"
|
|
|
@ -122,7 +121,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"your installation. "
|
|
|
|
"your installation. "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Il pannello di TDE (Kicker) non può caricare il pannello principale per un "
|
|
|
|
"Il pannello di TDE (Kicker) non può caricare il pannello principale per un "
|
|
|
|
"problema della tua installazione."
|
|
|
|
"problema della tua installazione. "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/extensionmanager.cpp:122
|
|
|
|
#: core/extensionmanager.cpp:122
|
|
|
|
msgid "Fatal Error!"
|
|
|
|
msgid "Fatal Error!"
|
|
|
@ -145,13 +144,10 @@ msgid "The TDE panel"
|
|
|
|
msgstr "Il pannello di TDE"
|
|
|
|
msgstr "Il pannello di TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/main.cpp:110
|
|
|
|
#: core/main.cpp:110
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#| msgid "Kicker Error"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Kicker"
|
|
|
|
msgid "Kicker"
|
|
|
|
msgstr "Errore di Kicker"
|
|
|
|
msgstr "Kicker"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/main.cpp:112
|
|
|
|
#: core/main.cpp:112
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "(c) 1999-2010, The KDE Team"
|
|
|
|
msgid "(c) 1999-2010, The KDE Team"
|
|
|
|
msgstr "(c) 1999-2004, La squadra di TDE"
|
|
|
|
msgstr "(c) 1999-2004, La squadra di TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -532,12 +528,10 @@ msgid "Restart and boot directly into '%1'"
|
|
|
|
msgstr "Riavvia e parti direttamente con '%1'"
|
|
|
|
msgstr "Riavvia e parti direttamente con '%1'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/k_new_mnu.cpp:956
|
|
|
|
#: ui/k_new_mnu.cpp:956
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Start a parallel session"
|
|
|
|
msgid "Start a parallel session"
|
|
|
|
msgstr "Avvia nuova sessione"
|
|
|
|
msgstr "Avvia nuova sessione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/k_new_mnu.cpp:959
|
|
|
|
#: ui/k_new_mnu.cpp:959
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lock screen and start a parallel session"
|
|
|
|
msgid "Lock screen and start a parallel session"
|
|
|
|
msgstr "Blocca la sessione e avviane una nuova"
|
|
|
|
msgstr "Blocca la sessione e avviane una nuova"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -611,9 +605,8 @@ msgid "System Folders"
|
|
|
|
msgstr "Cartella di Sistema"
|
|
|
|
msgstr "Cartella di Sistema"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/k_new_mnu.cpp:1446
|
|
|
|
#: ui/k_new_mnu.cpp:1446
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Home Folder"
|
|
|
|
msgid "Home Folder"
|
|
|
|
msgstr "&Cartella Home"
|
|
|
|
msgstr "Cartella Home"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/k_new_mnu.cpp:1455
|
|
|
|
#: ui/k_new_mnu.cpp:1455
|
|
|
|
msgid "My Documents"
|
|
|
|
msgid "My Documents"
|
|
|
@ -682,7 +675,6 @@ msgid "- Add ext:type to specify a file extension."
|
|
|
|
msgstr "- Aggiungi est:tipo per specificare una estensione file."
|
|
|
|
msgstr "- Aggiungi est:tipo per specificare una estensione file."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/k_new_mnu.cpp:2346
|
|
|
|
#: ui/k_new_mnu.cpp:2346
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "- When searching for a phrase, add quotes."
|
|
|
|
msgid "- When searching for a phrase, add quotes."
|
|
|
|
msgstr "- Quando cerchi una frase, aggiungi le virgolette."
|
|
|
|
msgstr "- Quando cerchi una frase, aggiungi le virgolette."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -740,7 +732,7 @@ msgstr "Vuoi veramente riavviare il computer e partire con Microsoft Windows"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/k_new_mnu.cpp:2779
|
|
|
|
#: ui/k_new_mnu.cpp:2779
|
|
|
|
msgid "Start Windows Confirmation"
|
|
|
|
msgid "Start Windows Confirmation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Finestra di conferma di Avvio"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/k_new_mnu.cpp:2779
|
|
|
|
#: ui/k_new_mnu.cpp:2779
|
|
|
|
msgid "Start Windows"
|
|
|
|
msgid "Start Windows"
|
|
|
@ -837,7 +829,7 @@ msgstr "Sospendi in memoria"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/k_new_mnu.cpp:3862
|
|
|
|
#: ui/k_new_mnu.cpp:3862
|
|
|
|
msgid "Hibernate"
|
|
|
|
msgid "Hibernate"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Ibernazione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/k_new_mnu.cpp:3863
|
|
|
|
#: ui/k_new_mnu.cpp:3863
|
|
|
|
msgid "Suspend to Disk"
|
|
|
|
msgid "Suspend to Disk"
|
|
|
@ -845,7 +837,7 @@ msgstr "Sospendi su disco"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/k_new_mnu.cpp:3870
|
|
|
|
#: ui/k_new_mnu.cpp:3870
|
|
|
|
msgid "Hybrid Suspend"
|
|
|
|
msgid "Hybrid Suspend"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Sospensione ibrida"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/k_new_mnu.cpp:3871
|
|
|
|
#: ui/k_new_mnu.cpp:3871
|
|
|
|
msgid "Suspend to RAM + Disk"
|
|
|
|
msgid "Suspend to RAM + Disk"
|
|
|
@ -877,7 +869,7 @@ msgstr "Cronologia delle Chat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/k_new_mnu.h:82
|
|
|
|
#: ui/k_new_mnu.h:82
|
|
|
|
msgid "Feeds"
|
|
|
|
msgid "Feeds"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Feeds"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/k_new_mnu.h:83
|
|
|
|
#: ui/k_new_mnu.h:83
|
|
|
|
msgid "Pictures"
|
|
|
|
msgid "Pictures"
|
|
|
@ -1075,14 +1067,14 @@ msgid "Custom size"
|
|
|
|
msgstr "Dimensione personalizzata"
|
|
|
|
msgstr "Dimensione personalizzata"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kmenubase.ui:16
|
|
|
|
#: core/kmenubase.ui:16
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "KMenu"
|
|
|
|
msgid "KMenu"
|
|
|
|
msgstr "Menu %1"
|
|
|
|
msgstr "KMenu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kmenubase.ui:98
|
|
|
|
#: core/kmenubase.ui:98
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Search:"
|
|
|
|
msgid "Search:"
|
|
|
|
msgstr "&Cerca:"
|
|
|
|
msgstr "Cerca:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kmenubase.ui:206
|
|
|
|
#: core/kmenubase.ui:206
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -1138,7 +1130,7 @@ msgstr "&Aggiungi al pannello"
|
|
|
|
#: ui/kmenuitembase.ui:36
|
|
|
|
#: ui/kmenuitembase.ui:36
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "KMenuItemBase"
|
|
|
|
msgid "KMenuItemBase"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "KMenuItemBase"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:30 ui/nonKDEButtonSettings.ui:81
|
|
|
|
#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:30 ui/nonKDEButtonSettings.ui:81
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|