|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-12-06 13:48+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-12-10 10:17+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/tdebase/ksplash/ka/>\n"
|
|
|
|
"projects/tdebase/ksplash/ka/>\n"
|
|
|
@ -31,109 +31,111 @@ msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:31
|
|
|
|
#: main.cpp:31
|
|
|
|
msgid "Execute KSplash in MANAGED mode"
|
|
|
|
msgid "Execute KSplash in MANAGED mode"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "KSplash-ის გაშვება მართულ რეჟიმში"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:32
|
|
|
|
#: main.cpp:32
|
|
|
|
msgid "Run in test mode"
|
|
|
|
msgid "Run in test mode"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "გაშვება სატესტო რეჟიმში"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:33
|
|
|
|
#: main.cpp:33
|
|
|
|
msgid "Do not fork into the background"
|
|
|
|
msgid "Do not fork into the background"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "არ გადაერთო ფონურ რეჟიმზე"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:34
|
|
|
|
#: main.cpp:34
|
|
|
|
msgid "Override theme"
|
|
|
|
msgid "Override theme"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "თემის გადაფარვა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:35
|
|
|
|
#: main.cpp:35
|
|
|
|
msgid "Do not attempt to start DCOP server"
|
|
|
|
msgid "Do not attempt to start DCOP server"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "არ სცადო DCOP სერვერის გაშვება"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:36
|
|
|
|
#: main.cpp:36
|
|
|
|
msgid "Number of steps"
|
|
|
|
msgid "Number of steps"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "ნაბიჯების რაოდენობა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:44
|
|
|
|
#: main.cpp:44
|
|
|
|
msgid "KSplash"
|
|
|
|
msgid "KSplash"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "KSplash"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:46
|
|
|
|
#: main.cpp:46
|
|
|
|
msgid "Trinity splash screen"
|
|
|
|
msgid "Trinity splash screen"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Trinity-ის გაშვების ეკრანი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:48
|
|
|
|
#: main.cpp:48
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n"
|
|
|
|
"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n"
|
|
|
|
" (c) 2003 KDE developers"
|
|
|
|
" (c) 2003 KDE developers"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
" (c) 2003 KDE-ის პროგრამისტები"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:49
|
|
|
|
#: main.cpp:49
|
|
|
|
msgid "Author and maintainer"
|
|
|
|
msgid "Author and maintainer"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "ავტორი და პროექტის წამყვანი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:50
|
|
|
|
#: main.cpp:50
|
|
|
|
msgid "Original author"
|
|
|
|
msgid "Original author"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "საწყისი ავტორი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themeengine/default/themelegacy.cpp:42
|
|
|
|
#: themeengine/default/themelegacy.cpp:42
|
|
|
|
msgid "Icons flash while they are starting"
|
|
|
|
msgid "Icons flash while they are starting"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "ხატულები გაიციმციმებს, როცა ეშვება"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themeengine/default/themelegacy.cpp:44
|
|
|
|
#: themeengine/default/themelegacy.cpp:44
|
|
|
|
#: themeengine/unified/themeunified.cpp:40
|
|
|
|
#: themeengine/unified/themeunified.cpp:40
|
|
|
|
msgid "Always show progress bar"
|
|
|
|
msgid "Always show progress bar"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "მიმდინარეობის პანელის ყოველთვის ჩვენება"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themeengine/objkstheme.cpp:128
|
|
|
|
#: themeengine/objkstheme.cpp:128
|
|
|
|
msgid "Setting up interprocess communication"
|
|
|
|
msgid "Setting up interprocess communication"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "პროცესთაშორისი კომუნიკაციის მორგება"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themeengine/objkstheme.cpp:129
|
|
|
|
#: themeengine/objkstheme.cpp:129
|
|
|
|
msgid "Initializing system services"
|
|
|
|
msgid "Initializing system services"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "სისტემური სერვისების ინიციალიზაცია"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themeengine/objkstheme.cpp:130
|
|
|
|
#: themeengine/objkstheme.cpp:130
|
|
|
|
msgid "Initializing peripherals"
|
|
|
|
msgid "Initializing peripherals"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "პერიფერიების ინიციალიზაცია"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themeengine/objkstheme.cpp:131
|
|
|
|
#: themeengine/objkstheme.cpp:131
|
|
|
|
msgid "Loading the window manager"
|
|
|
|
msgid "Loading the window manager"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "ფანჯრების მმართველის ჩატვირთვა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themeengine/objkstheme.cpp:132
|
|
|
|
#: themeengine/objkstheme.cpp:132
|
|
|
|
msgid "Loading the desktop"
|
|
|
|
msgid "Loading the desktop"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "სამუშაო მაგიდის ჩატვირთვა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themeengine/objkstheme.cpp:133
|
|
|
|
#: themeengine/objkstheme.cpp:133
|
|
|
|
msgid "Loading the panel"
|
|
|
|
msgid "Loading the panel"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "პანელის ჩატვირთვა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themeengine/objkstheme.cpp:134
|
|
|
|
#: themeengine/objkstheme.cpp:134
|
|
|
|
msgid "Restoring session"
|
|
|
|
msgid "Restoring session"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "სესიის აღდგენა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themeengine/objkstheme.cpp:135
|
|
|
|
#: themeengine/objkstheme.cpp:135
|
|
|
|
msgid "Trinity is up and running"
|
|
|
|
msgid "Trinity is up and running"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Trinity მზადაა სამუშაოდ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:29
|
|
|
|
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:29
|
|
|
|
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:63
|
|
|
|
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:63
|
|
|
|
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:327
|
|
|
|
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:327
|
|
|
|
msgid "Welcome"
|
|
|
|
msgid "Welcome"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "მოგესალმებით"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:30
|
|
|
|
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:30
|
|
|
|
msgid "(Your Name)"
|
|
|
|
msgid "(Your Name)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "(თქვენი სახელი)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
|
|
|
|
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
|
|
|
|
msgid "Starting TDE..."
|
|
|
|
msgid "Starting TDE..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "TDE-ის გაშვება..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77
|
|
|
|
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77
|
|
|
|
msgid "(Sorry, but I haven't finished writing this one yet...)"
|
|
|
|
msgid "(Sorry, but I haven't finished writing this one yet...)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "(უკაცრავად, ჯერ ამის ჩაწერა არ დამისრულებია...)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themeengine/unified/themeunified.cpp:76
|
|
|
|
#: themeengine/unified/themeunified.cpp:76
|
|
|
|
msgid "Trinity is starting up"
|
|
|
|
msgid "Trinity is starting up"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "მიმდინარეობს Trinity-ის გაშვება"
|
|
|
|