|
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|
|
|
# translation of kcmkded.po to Slovak
|
|
|
|
# translation of kcmkded.po to Slovak
|
|
|
|
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002.
|
|
|
|
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002.
|
|
|
|
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004.
|
|
|
|
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>, 2020.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmkded\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmkded\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-13 07:56+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-13 14:59+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/tdebase/kcmkded/sk/>\n"
|
|
|
|
"projects/tdebase/kcmkded/sk/>\n"
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"zobrazené iba pre informáciu. Služby pri štarte je možné zastaviť a spustiť. "
|
|
|
|
"zobrazené iba pre informáciu. Služby pri štarte je možné zastaviť a spustiť. "
|
|
|
|
"V administrátorskom režime je možné aj definovať služby načítavané pri "
|
|
|
|
"V administrátorskom režime je možné aj definovať služby načítavané pri "
|
|
|
|
"spustení.</p><p><b>Používajte tento modul opatrne. Niektoré služby sú pre "
|
|
|
|
"spustení.</p><p><b>Používajte tento modul opatrne. Niektoré služby sú pre "
|
|
|
|
"TDE nutné. Nevypínajte služby ak neviete, čo robíte.</b></p>"
|
|
|
|
"chod TDE nutné. Nevypínajte služby ak neviete, čo robíte.</b></p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkded.cpp:67
|
|
|
|
#: kcmkded.cpp:67
|
|
|
|
msgid "Running"
|
|
|
|
msgid "Running"
|
|
|
@ -118,9 +118,8 @@ msgid "Start"
|
|
|
|
msgstr "Spustiť"
|
|
|
|
msgstr "Spustiť"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
|
|
|
|
#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Unable to contact KDED."
|
|
|
|
msgid "Unable to contact KDED."
|
|
|
|
msgstr "Nepodarilo sa kontaktovať TDED."
|
|
|
|
msgstr "Nepodarilo sa kontaktovať démona TDED."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkded.cpp:322
|
|
|
|
#: kcmkded.cpp:322
|
|
|
|
msgid "Unable to start service."
|
|
|
|
msgid "Unable to start service."
|
|
|
|