You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ru/docs/tdeedu/kturtle/index.docbook

171 lines
12 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kturtle;">
<!ENTITY package "tdeedu">
<!ENTITY logo "Logo">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Russian "INCLUDE"><!-- change language only here -->
<!ENTITY using-kturtle SYSTEM "using-kturtle.docbook">
<!ENTITY getting-started SYSTEM "getting-started.docbook">
<!ENTITY programming-reference SYSTEM "programming-reference.docbook">
<!ENTITY translator-guide SYSTEM "translator-guide.docbook">
<!ENTITY glossary SYSTEM "glossary.docbook">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>Руководство &kturtle;</title>
<authorgroup>
<author><firstname>Cies</firstname> <surname>Breijs</surname> <affiliation> <address><email>cies AT kde DOT nl</email></address>
</affiliation>
</author>
<author><firstname>Anne-Marie</firstname> <surname>Mahfouf</surname> <affiliation> <address><email>annma AT kde DOT org</email></address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"><firstname>Владимир</firstname><surname>Давыдов</surname><affiliation><address><email>trotski@inbox.ru</email></address></affiliation><contrib>Перевод на русский</contrib></othercredit><othercredit role="translator"><firstname>Николай</firstname><surname>Шафоростов</surname><affiliation><address><email>shafff@ukr.net</email></address></affiliation><contrib>Редакция перевода</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
<year>2004</year>
<holder>Cies Breijs</holder>
</copyright>
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<date>2005-12-10</date>
<releaseinfo>0.6</releaseinfo>
<abstract>
<para>&kturtle; — это образовательная программная оболочка для программирования на языке &logo;. Отличительная особенность этого языка заключается в том, что можно программировать на своём родном языке. </para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>tdeedu</keyword>
<keyword>KTurtle</keyword>
<keyword>образование</keyword>
<keyword>язык</keyword>
<keyword>родной</keyword>
<keyword>программирование</keyword>
<keyword>код</keyword>
<keyword>&logo;</keyword>
<keyword>инструкции</keyword>
<keyword>черепашка</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title>Введение</title>
<para>&kturtle; - это образовательная программная оболочка для изучения языка программирования <link linkend="what-is-logo">&logo;</link>, которая позволяет программировать максимально легко и просто. &kturtle; великолепно подходит для обучения детей основам математики, геометрии и программирования. Все команды, используемые для программирования, сделаны в стиле &logo;. Отличительной особенностью языка &logo; является то, что все его команды переведены на родной язык программиста.</para>
<para>Пакет &kturtle; назван так по главному персонажу программы — Черепашке. Пользователь управляет передвижениями Черепашки, используя команды языка &logo;, для рисования на <link linkend="the-canvas">холсте</link>.</para>
<sect1 id="what-is-logo">
<title>Что такое &logo;?</title>
<para>Первая версия языка программирования &logo; была создана Сеймуром Пейпертом (Seymour Papert) в Лаборатории Искусственного Интеллекта Массачусетского Технологического Института в 1967 году как ответвление языка программирования LISP. Впоследствии вышло в свет много его версий. К 1980 Logo становится очень популярным, активно используются его версии для MSX, Commodore, Atari, Apple II и IBM PC компьютеров — главным образом, в образовательных целях. В 1985 году компания LCSI выпустила среду <application>&Mac;&logo;</application> как профессиональный инструмент программирования, но она не получила распространения. Массачусетский Технологический Институт до сих пор поддерживает сайт, посвящённый &logo;, который располагается по адресу <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/">http://el.media.mit.edu/logo-foundation/</ulink>.</para>
<para>На сегодняшний день существует большое количество версий и диалектов &logo;, информацию о которых можно найти на <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/">сайте МТИ (см. выше)</ulink> или при помощи любой <ulink url="http://www.google.com/search?q=logo+programming+kids">поисковой системы</ulink>. Данная версия &logo; (&kturtle;) изначально нацелена на образовательные нужды и вряд ли пригодится для профессионального программирования.</para>
</sect1>
<sect1 id="features-of-kturtle">
<title>Возможности &kturtle;</title>
<para>&kturtle; обладает замечательными особенностями, которые позволят начать программировать легко и непринуждённо. Вот небольшой список особенностей &kturtle;: <itemizedlist>
<listitem><para>Встроенный интерпретатор &logo;, использующий &XML;, поддерживает пользовательские функции и динамические типы. </para></listitem>
<listitem><para>Выполнение можно замедлить и остановить в любое время. </para></listitem>
<listitem><para>Мощный редактор команд &logo; с подсветкой синтаксиса, нумерацией строк и многим другим. </para></listitem>
<listitem><para><link linkend="the-canvas">Холст</link> с результатом работы программы может быть сохранено как изображение или распечатано. </para></listitem>
<listitem><para><link linkend="the-canvas">Холст</link> имеет функцию переноса Черепашки на другой край при достижении границы, так что вам будет сложно её потерять. </para></listitem>
<listitem><para>Контекстная подсказка по всем командам &logo;, которая вызывается простым нажатием <keysym>F2</keysym>. </para></listitem>
<listitem><para>Все команды &logo; могут быть переведены на любой язык. </para></listitem>
<listitem><para>Диалог с сообщениями об ошибках, знакомящий детей с отладкой. </para></listitem>
<listitem><para>Технология упрощённого программирования. </para></listitem>
<listitem><para>Полноэкранный режим. </para></listitem>
<listitem><para>Множество прилагаемых примеров программ на &logo;, переведённых на разные языки, помогут быстрее освоиться новичку. </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect1>
</chapter>
&using-kturtle;
&getting-started;
&programming-reference;
&glossary;
&translator-guide;
<chapter id="credits">
<title>Авторы и лицензия</title>
<para>&kturtle; </para>
<para>&copy; 2003-2005 Сиес Брейджс (Cies Breijs) <email>cies AT kde DOT nl</email></para>
<para>Участники: <itemizedlist>
<listitem><para>Помощь в написании кода, редактор: &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail;</para>
</listitem>
<listitem><para>Автор <application>WSBASIC</application> (<ulink url="http://wsbasic.sourceforge.net">http://wsbasic.sourceforge.net</ulink>), ставшей основой для интерпретатора &kturtle;: Вальтер Шрепперс (Walter Schreppers) <email>Walter DOT Schreppers AT ua DOT ac DOT be</email></para>
</listitem>
<listitem><para>Немецкая локализация: Matthias Me&szlig;mer <email>bmlmessmer AT web DOT de</email></para>
</listitem>
<listitem><para>Немецкая локализация: Burkhard L&uuml;ck <email>lueck AT hube-lueck DOT de</email></para>
</listitem>
<listitem><para>Шведская локализация: Stefan Asserh&#228;ll <email>stefan DOT asserhal AT telia DOT com</email></para>
</listitem>
<listitem><para>Словенская локализация: Jure Repinc <email>jlp@holodeck1.com</email></para>
</listitem>
<listitem><para>Сербская локализация: Chusslove Illich <email>caslav.ilic@gmx.net</email></para>
</listitem>
<listitem><para>Итальянская локализация: Pino Toscano <email>toscano.pino@tiscali.it</email></para>
</listitem>
<listitem><para>Британская локализация: Andy Potter <email>A.J.Potter@rhul.ac.uk</email></para>
</listitem>
<listitem><para>Испанская локализация: Rafael Beccar <email>rafael.beccar@kdemail.net</email></para>
</listitem>
<listitem><para>Португальская бразильская локализация: Riverson Rios <email>riverson@ccv.ufc.br</email></para>
</listitem>
<listitem><para>Норвежская локализация: Karl Ove Hufthammer <email>karl@huftis.org</email></para>
</listitem>
<listitem><para>Поддержка кириллицы: Albert Astals Cid <email>astals11@terra.es</email></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>Документация &copy; 2004 <itemizedlist>
<listitem><para>Сиес Брейджс (Cies Breijs) <email>cies AT kde DOT nl</email> </para></listitem>
<listitem><para>&Anne-Marie.Mahfouf; <email>annma AT kde DOT org</email> </para></listitem>
<listitem><para>Вычитка &mdash; &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</para>
</listitem>
<listitem><para>Обновление руководства переводчика и вычитка &mdash; Andrew Coles <email>andrew_coles AT yahoo DOT co DOT uk</email></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>Перевод команд &logo; и руководства на русский язык: Владимир Давыдов <email>trotski@inbox.ru</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title>Установка</title>
<sect1 id="getting-kturtle">
<title>Как получить &kturtle;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="compilation">
<title>Сборка и установка</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
&documentation.index;
</book>