You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kxkb.po

471 lines
9.5 KiB

# translation of kxkb.po to Russian
#
# TDE3 - kxkb.pot Russian translation.
# Copyright (C) 2000, TDE Team.
# Vitaly Lopatin <vitls@chat.ru>, 2000.
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxkb\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-08 18:18+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kxkb/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Vitaly Lopatin,Роман Савоченко"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "vitls@chat.ru,rom_as@oscada.org"
#: kxkb.cpp:374
msgid "A utility to switch keyboard maps"
msgstr "Утилита для переключения раскладок клавиатуры"
#: kxkb.cpp:378
msgid "TDE Keyboard Tool"
msgstr "Утилита TDE для работы с клавиатурой"
#: kxkbbindings.cpp:9
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура"
#: kxkbbindings.cpp:10
msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Выбрать следующую раскладку клавиатуры"
#: kxkbbindings.cpp:11
msgid "Switch to Previous Keyboard Layout"
msgstr "Выбрать предыдущую раскладку клавиатуры"
#: kxkbtraywindow.cpp:60
msgid "Error changing keyboard layout to '%1'"
msgstr "Ошибка смены раскладки клавиатуры на '%1'"
#: kxkbtraywindow.cpp:112
msgid "Configure..."
msgstr "Настройка..."
#: pixmap.cpp:325
msgid "Belgian"
msgstr "Бельгийская"
#: pixmap.cpp:326
msgid "Bulgarian"
msgstr "Болгарская"
#: pixmap.cpp:327
msgid "Brazilian"
msgstr "Бразильская"
#: pixmap.cpp:328
msgid "Canadian"
msgstr "Канадская"
#: pixmap.cpp:329
msgid "Czech"
msgstr "Чешская"
#: pixmap.cpp:330
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr "Чешская (qwerty)"
#: pixmap.cpp:331
msgid "Danish"
msgstr "Датская"
#: pixmap.cpp:332
msgid "Estonian"
msgstr "Эстонская"
#: pixmap.cpp:333
msgid "Finnish"
msgstr "Финская"
#: pixmap.cpp:334
msgid "French"
msgstr "Французская"
#: pixmap.cpp:335
msgid "German"
msgstr "Немецкая"
#: pixmap.cpp:336
msgid "Hungarian"
msgstr "Венгерская"
#: pixmap.cpp:337
msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr "Венгерская (qwerty)"
#: pixmap.cpp:338
msgid "Italian"
msgstr "Итальянская"
#: pixmap.cpp:339
msgid "Japanese"
msgstr "Японская"
#: pixmap.cpp:340
msgid "Lithuanian"
msgstr "Литовская"
#: pixmap.cpp:341
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвежская"
#: pixmap.cpp:342
msgid "PC-98xx Series"
msgstr "Серия PC-98xx"
#: pixmap.cpp:343
msgid "Polish"
msgstr "Польская"
#: pixmap.cpp:344
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальская"
#: pixmap.cpp:345
msgid "Romanian"
msgstr "Румынская"
#: pixmap.cpp:346
msgid "Russian"
msgstr "Русская"
#: pixmap.cpp:347
msgid "Slovak"
msgstr "Словацкая"
#: pixmap.cpp:348
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "Словацкая (qwerty)"
#: pixmap.cpp:349
msgid "Spanish"
msgstr "Испанская"
#: pixmap.cpp:350
msgid "Swedish"
msgstr "Шведская"
#: pixmap.cpp:351
msgid "Swiss German"
msgstr "Швейцарская немецкая"
#: pixmap.cpp:352
msgid "Swiss French"
msgstr "Швейцарская французская"
#: pixmap.cpp:353
msgid "Thai"
msgstr "Тайская"
#: pixmap.cpp:354
msgid "United Kingdom"
msgstr "Британская английская"
#: pixmap.cpp:355
msgid "U.S. English"
msgstr "Амер. английская"
#: pixmap.cpp:356
msgid "U.S. English w/ deadkeys"
msgstr "Американская английская упрощенная"
#: pixmap.cpp:357
msgid "U.S. English w/ISO9995-3"
msgstr "Амер. английская с ISO9995-3"
#: pixmap.cpp:360
msgid "Armenian"
msgstr "Армянская"
#: pixmap.cpp:361
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Азербайджанская"
#: pixmap.cpp:362
msgid "Icelandic"
msgstr "Исландская"
#: pixmap.cpp:363
msgid "Israeli"
msgstr "Израильская"
#: pixmap.cpp:364
msgid "Lithuanian azerty standard"
msgstr "Литовская azerty стандартная"
#: pixmap.cpp:365
msgid "Lithuanian querty \"numeric\""
msgstr "Литовская qwerty \"числовая\""
#: pixmap.cpp:366
msgid "Lithuanian querty \"programmer's\""
msgstr "Литовская qwerty для \"программиста\""
#: pixmap.cpp:367
msgid "Macedonian"
msgstr "Македонская"
#: pixmap.cpp:368
msgid "Serbian"
msgstr "Сербская"
#: pixmap.cpp:369
msgid "Slovenian"
msgstr "Словенская"
#: pixmap.cpp:370
msgid "Vietnamese"
msgstr "Вьетнамская"
#: pixmap.cpp:373
msgid "Arabic"
msgstr "Арабская"
#: pixmap.cpp:374
msgid "Belarusian"
msgstr "Белорусская"
#: pixmap.cpp:375
msgid "Bengali"
msgstr "Бенгали"
#: pixmap.cpp:376
msgid "Croatian"
msgstr "Хорватская"
#: pixmap.cpp:377
msgid "Greek"
msgstr "Греческая"
#: pixmap.cpp:378
msgid "Latvian"
msgstr "Латышская"
#: pixmap.cpp:379
msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
msgstr "Литовская qwerty \"числовая\""
#: pixmap.cpp:380
msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\""
msgstr "Литовская qwerty для \"программиста\""
#: pixmap.cpp:381
msgid "Turkish"
msgstr "Турецкая"
#: pixmap.cpp:382
msgid "Ukrainian"
msgstr "Украинская"
#: pixmap.cpp:385
msgid "Albanian"
msgstr "Албанская"
#: pixmap.cpp:386
msgid "Burmese"
msgstr "Бирманская"
#: pixmap.cpp:387
msgid "Dutch"
msgstr "Голландская"
#: pixmap.cpp:388
msgid "Georgian (latin)"
msgstr "Грузинская (латиница)"
#: pixmap.cpp:389
msgid "Georgian (russian)"
msgstr "Georgian (русская)"
#: pixmap.cpp:390
msgid "Gujarati"
msgstr "Гуджарати"
#: pixmap.cpp:391
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Гурмукхи"
#: pixmap.cpp:392
msgid "Hindi"
msgstr "Хинди"
#: pixmap.cpp:393
msgid "Inuktitut"
msgstr "Инуктитут"
#: pixmap.cpp:394
msgid "Iranian"
msgstr "Иранская"
#: pixmap.cpp:396
msgid "Latin America"
msgstr "Латинская Америка"
#: pixmap.cpp:397
msgid "Maltese"
msgstr "Мальтийская"
#: pixmap.cpp:398
msgid "Maltese (US layout)"
msgstr "Мальтийская (раскладка US)"
#: pixmap.cpp:399
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Северное Саами (Финляндия)"
#: pixmap.cpp:400
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Северное Саами (Норвегия)"
#: pixmap.cpp:401
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Северное Саами (Швеция)"
#: pixmap.cpp:402
msgid "Polish (qwertz)"
msgstr "Польская (qwertz)"
#: pixmap.cpp:403
msgid "Russian (cyrillic phonetic)"
msgstr "Русская (фонетическая кириллица)"
#: pixmap.cpp:404
msgid "Tajik"
msgstr "Таджикская"
#: pixmap.cpp:405
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Турецкая (F)"
#: pixmap.cpp:406
msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
msgstr "Амер. английская с ISO9995-3"
#: pixmap.cpp:407
msgid "Yugoslavian"
msgstr "Югославская"
#: pixmap.cpp:410
msgid "Bosnian"
msgstr "Боснийская"
#: pixmap.cpp:411
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Хорватская (US)"
#: pixmap.cpp:412
msgid "Dvorak"
msgstr "Дворак"
#: pixmap.cpp:413
msgid "French (alternative)"
msgstr "Французская (альтернативная)"
#: pixmap.cpp:414
msgid "French Canadian"
msgstr "Канадская французская"
#: pixmap.cpp:415
msgid "Kannada"
msgstr "Каннада"
#: pixmap.cpp:416
msgid "Lao"
msgstr "Лаосский"
#: pixmap.cpp:417
msgid "Malayalam"
msgstr "Малаялам"
#: pixmap.cpp:418
msgid "Mongolian"
msgstr "Монгольская"
#: pixmap.cpp:419
msgid "Ogham"
msgstr "Охам"
#: pixmap.cpp:420
msgid "Oriya"
msgstr "Ория"
#: pixmap.cpp:421
msgid "Syriac"
msgstr "Сирийская"
#: pixmap.cpp:422
msgid "Telugu"
msgstr "Телугу"
#: pixmap.cpp:423
msgid "Thai (Kedmanee)"
msgstr "Тайская (Кедмани)"
#: pixmap.cpp:424
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Тайская (Паттачот)"
#: pixmap.cpp:425
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Тайская (TIS-820.2538)"
#: pixmap.cpp:428
msgid "Uzbek"
msgstr "Узбекская"
#: pixmap.cpp:429
msgid "Faroese"
msgstr "Фаросская"
#: pixmap.cpp:432
msgid "Dzongkha / Tibetan"
msgstr "Дзонгка (Тибет)"
#: pixmap.cpp:433
msgid "Hungarian (US)"
msgstr "Венгерская (US)"
#: pixmap.cpp:434
msgid "Irish"
msgstr "Ирландская"
#: pixmap.cpp:435
msgid "Israeli (phonetic)"
msgstr "Израильская (фонетическая)"
#: pixmap.cpp:436
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Сербская (кириллица)"
#: pixmap.cpp:437
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Сербская (латиница)"
#: pixmap.cpp:438
msgid "Swiss"
msgstr "Швейцарская"
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Помощь"