You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-uk/messages/tdebase/ksplashthemes.po

144 lines
4.1 KiB

# translation of ksplashthemes.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2003, 2004.
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2005.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-25 07:29+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/ksplashthemes/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andriy Rysin,Роман Савоченко"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rysin@kde.org,roman@oscada.org"
#: installer.cpp:107
msgid "Add..."
msgstr "Додати..."
#: installer.cpp:115
msgid "Test"
msgstr "Тест"
#: installer.cpp:300
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
msgstr "Вилучити теку %1 та її зміст?"
#: installer.cpp:307
msgid "Failed to remove theme '%1'"
msgstr "Помилка вилучення теми '%1'"
#: installer.cpp:332 installer.cpp:397
msgid "(Could not load theme)"
msgstr "(Неможливо завантажити тему)"
#: installer.cpp:364
msgid "<b>Name:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Назва:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:364 installer.cpp:366 installer.cpp:368 installer.cpp:370
#: installer.cpp:372
msgid "Unknown"
msgstr "Невідоме"
#: installer.cpp:366
msgid "<b>Description:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Опис:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:368
msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Версія:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:370
msgid "<b>Author:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Автор:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:372
msgid "<b>Homepage:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Домашня сторінка:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:379
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
msgstr "Ця тема потребує втулок %1, який не встановлено."
#: installer.cpp:386
msgid "Could not load theme configuration file."
msgstr "Неможливо завантажити файл конфігурації теми."
#: installer.cpp:406
msgid "No preview available."
msgstr "Попередній перегляд неможливий."
#: installer.cpp:420
msgid "KSplash Theme Files"
msgstr "Файли тем KSplash"
#: installer.cpp:421
msgid "Add Theme"
msgstr "Додати тему"
#: installer.cpp:474
msgid "Unable to start ksplashsimple."
msgstr "Не вдається запустити ksplashsimple."
#: installer.cpp:480
msgid "Unable to start ksplash."
msgstr "Неможливо запустити ksplash."
#: main.cpp:57
msgid "&Theme Installer"
msgstr "Встановлювач &тем"
#: main.cpp:64
msgid "TDE splash screen theme manager"
msgstr "Менеджер тем екрану заставки TDE"
#: main.cpp:68
msgid "(c) 2003 KDE developers"
msgstr "(c) 2003 Розробники KDE"
#: main.cpp:70
msgid "Original KSplash/ML author"
msgstr "Початковий автор KSplash/ML"
#: main.cpp:71
msgid "TDE Theme Manager authors"
msgstr "Автори менеджера тем TDE"
#: main.cpp:71
msgid "Original installer code"
msgstr "Початковий код встановлювача"
#: main.cpp:84
msgid ""
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
msgstr ""
"<h1>Менеджер тем заставки екрану</h1> Дозволяє встановлювати переглядати "
"теми заставки екрану."
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Видалити"
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Ви&далити"