You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmsmartcard.po

195 lines
6.3 KiB

# translation of kcmsmartcard.po to Serbian
# translation of kcmsmartcard.po to Srpski
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-19 20:53+0200\n"
"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Мирко Ивановић"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mirkoiv@verat.net"
#: smartcard.cpp:59
msgid "kcmsmartcard"
msgstr "kcmsmartcard"
#: smartcard.cpp:59
msgid "TDE Smartcard Control Module"
msgstr "TDE Smartcard контролни модул"
#: smartcard.cpp:61
msgid "(c) 2001 George Staikos"
msgstr "© 2001, Џорџ Стајкос (George Staikos)"
#: smartcard.cpp:73
msgid "Change Module..."
msgstr "Промени модул..."
#: smartcard.cpp:128
msgid "Unable to launch KCardChooser"
msgstr "Не могу да покренем KCardChooser"
#: smartcard.cpp:157
msgid "No card inserted"
msgstr "Картица није убачена"
#: smartcard.cpp:196
msgid "Smart card support disabled"
msgstr "Подршка за Smart картице није активирана"
#: smartcard.cpp:207
msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running"
msgstr "Читач није пронађен. Проверите да ли је покренут pcscd."
#: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250
msgid "NO ATR or no card inserted"
msgstr "Нема ATR-а или картица није убачена"
#: smartcard.cpp:262
msgid "Managed by: "
msgstr "Управљано од:"
#: smartcard.cpp:272
msgid "No module managing this card"
msgstr "Ниједан модул не подржава ову картицу"
#: smartcard.cpp:368
msgid ""
"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure TDE support for "
"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
"certificates and logging in to the system."
msgstr ""
"<h1>smartcard</h1> Овај модул вам дозвољава да подесите TDE smartcard "
"подршку. Ове картице можете користити за различите задатке као што је "
"смештање SSL сертификата или пријављивање на систем."
#: nosmartcardbase.ui:24
#, no-c-format
msgid "<b>Unable to contact the TDE smartcard service.</b>"
msgstr "<b>Не могу да контактирам TDE-ов smartcard сервис.</b>"
#: nosmartcardbase.ui:35
#, no-c-format
msgid "Possible Reasons"
msgstr "Могући разлози"
#: nosmartcardbase.ui:46
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
"1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
"command 'tdeinit' and then try reloading the Trinity Control Center to see "
"if this message goes away.\n"
"\n"
"2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will "
"need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed."
msgstr ""
"\n"
"1) TDE демон „kded“ није покренут. Можете га поново покренути наредбом "
"„tdeinit“, а затим покушајте да поново покренете TDE-ов контролни центар да "
"видите да ли ће порука нестати.\n"
"\n"
"2) Чини се да немате smartcard подршку у TDE-овим библиотекама. Морате "
"поново компајлирати пакет tdelibs са инсталираном libpcsclite библиотеком."
#: smartcardbase.ui:31
#, no-c-format
msgid "Smartcard Support"
msgstr "Smartcard подршка"
#: smartcardbase.ui:42
#, no-c-format
msgid "&Enable smartcard support"
msgstr "&Активирај smartcard подршку"
#: smartcardbase.ui:61
#, no-c-format
msgid "Enable &polling to autodetect card events"
msgstr "Активирај &прозивање за аутоматску детекцију догађаја картице"
#: smartcardbase.ui:64
#, no-c-format
msgid ""
"In most cases you should have this enabled. It allows TDE to automatically "
"detect card insertion and reader hotplug events."
msgstr ""
"У већини случајева требало би да имате ову опцију активирану. Она омогућава "
"TDE-у да аутоматски детектује убацивање карте и hotplug догађаје читача."
#: smartcardbase.ui:92
#, no-c-format
msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed"
msgstr "Аутоматски покрени менаџер картица уко&лико убачена карта нема потврду"
#: smartcardbase.ui:95
#, no-c-format
msgid ""
"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool "
"if no other application attempts to use the card."
msgstr ""
"Када убаците картицу, TDE може аутоматски покренути менаџер уколико ниједан "
"други програм не покушава да користи картицу."
#: smartcardbase.ui:106
#, no-c-format
msgid "&Beep on card insert and removal"
msgstr "&Звучни сигнал при убацивању и уклањању картице"
#: smartcardbase.ui:135
#, no-c-format
msgid "Readers"
msgstr "Читачи"
#: smartcardbase.ui:152
#, no-c-format
msgid "Reader"
msgstr "Читач"
#: smartcardbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: smartcardbase.ui:174
#, no-c-format
msgid "Subtype"
msgstr "Подтип"
#: smartcardbase.ui:185
#, no-c-format
msgid "SubSubtype"
msgstr "Подподтип"
#: smartcardbase.ui:228
#, no-c-format
msgid "PCSCLite Configuration"
msgstr "PCSCLite подешавања"
#: smartcardbase.ui:251
#, no-c-format
msgid ""
"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start "
"pcscd"
msgstr ""
"За додавање нових читача морате изменити фајл /etc/readers.conf и поново "
"покренути pcscd"