You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmaccess.po

371 lines
10 KiB

# translation of kcmaccess.po to Tajik
# translation of kcmaccess.po to Тоҷикӣ
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# 2004, infoDev, a World Bank organization
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
# 2004, KCT1, NGO
# Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>, 2003.
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmaccess\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 18:08+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, "
"Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"youth_opportunities@tajikngo.org, rkovacs@khujand.org, MarinaKL@tajikngo.org"
#: kcmaccess.cpp:186
msgid "AltGraph"
msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:188
msgid "Hyper"
msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:190
msgid "Super"
msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:204
msgid "Press %1 while NumLock, CapsLock and ScrollLock are active"
msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:206
msgid "Press %1 while CapsLock and ScrollLock are active"
msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:208
msgid "Press %1 while NumLock and ScrollLock are active"
msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:210
msgid "Press %1 while ScrollLock is active"
msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:213
msgid "Press %1 while NumLock and CapsLock are active"
msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:215
msgid "Press %1 while CapsLock is active"
msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:217
msgid "Press %1 while NumLock is active"
msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:219
#, c-format
msgid "Press %1"
msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:566
msgid "kaccess"
msgstr "kaccess"
#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:567
msgid "TDE Accessibility Tool"
msgstr "Мизроби лавозимот дар TDE"
#: kcmaccess.cpp:231
msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
#: kcmaccess.cpp:233
msgid "Author"
msgstr "Муаллиф"
#: kcmaccess.cpp:247
msgid "Audible Bell"
msgstr "Занги овоз"
#: kcmaccess.cpp:254
msgid "Use &system bell"
msgstr "&Тартиби садои занг истифода кунед"
#: kcmaccess.cpp:256
msgid "Us&e customized bell"
msgstr "Занги оддӣ истиф&ода кунед"
#: kcmaccess.cpp:258
msgid ""
"If this option is checked, the default system bell will be used. See the "
"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. "
"Normally, this is just a \"beep\"."
msgstr ""
"Агар ин хосият интихоб шуда бошад, занги бо нобаёнии системавӣ истифода "
"бурда мешавад. Барои танзими он ба модули идоракунии \"Занги Системавӣ\" "
"нигаред. Одатан он танҳо \"бип\" аст."
#: kcmaccess.cpp:261
msgid ""
"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound "
"file. If you do this, you will probably want to turn off the system bell.<p> "
"Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the event "
"causing the bell and the sound being played."
msgstr ""
"Агар хоҳед, ки занги худиро аз файли овозӣ истифода баред, ин хосиятро "
"интихоб кунед. Агар чунин кунед, шумо занги системавиро бояд хомӯш кунед.<p> "
"Дар хотир доред, ки дар мошинаҳои суст байни ба амал омадани ҳодиса ва "
"овоздиҳии занг мӯҳлати вақте меравад."
#: kcmaccess.cpp:268
msgid "Sound &to play:"
msgstr "Овоз &навохтан:"
#: kcmaccess.cpp:273
msgid ""
"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound "
"file here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog."
msgstr ""
"Агар хосияти \"Истифодаи занги интихобӣ\" фаъол гашта бошад, шумо файли "
"овозиро аз ин ҷо интихоб карда метавонед. Барои интихоби файли овозӣ ба "
"воситаи муколамаи файл \"Баррасӣ...\"-ро ангушт занед."
#: kcmaccess.cpp:290
msgid "Visible Bell"
msgstr "Занги Визуалӣ"
#: kcmaccess.cpp:296
msgid "&Use visible bell"
msgstr "Занги визуа&лӣ истифода кунед"
#: kcmaccess.cpp:298
msgid ""
"This option will turn on the \"visible bell\", i.e. a visible notification "
"shown every time that normally just a bell would occur. This is especially "
"useful for deaf people."
msgstr ""
"Ин хосият \"занги дидашаванда\"-ро дармегиронад, яъне огоҳонии дидорӣ ҳар "
"дафъае, ки занг садо диҳад, нишон дода мешавад. Он махсусан барои шахсони "
"ношунаво фоиданок аст."
#: kcmaccess.cpp:304
msgid "I&nvert screen"
msgstr "Инверсияи эк&ран"
#: kcmaccess.cpp:307
msgid ""
"All screen colors will be inverted for the amount of time specified below."
msgstr ""
"Ҳамаи ранги экран дар мӯҳлати муайяни вақт ба ранги дар поён таъиншуда "
"мубаддал мегардад."
#: kcmaccess.cpp:309
msgid "F&lash screen"
msgstr "&Мижазании экран"
#: kcmaccess.cpp:311
msgid ""
"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified "
"below."
msgstr ""
"Ҳамаи ранги экран дар мӯҳлати муайяни вақт ба ранги дар поён таъиншуда "
"интихобӣ мубаддал мегардад."
#: kcmaccess.cpp:317
msgid ""
"Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell."
msgstr ""
"Барои интихоби ранге, ки баҳри занги дидории \"намоёншавии экран\" истифода "
"мешавад, дар ин ҷо ангушт занед."
#: kcmaccess.cpp:324
msgid "Duration:"
msgstr "Давом:"
#: kcmaccess.cpp:325 kcmaccess.cpp:426 kcmaccess.cpp:458
msgid " msec"
msgstr " msec"
#: kcmaccess.cpp:327
msgid ""
"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being "
"shown."
msgstr ""
"Дар ин ҷо шумо метавонед мӯҳлати намоишдиҳии натиҷаи \"занги дидорӣ\"-ро "
"танзим кунед."
#: kcmaccess.cpp:344
msgid "&Bell"
msgstr "&Садои занг"
#: kcmaccess.cpp:352
msgid "S&ticky Keys"
msgstr "Тугмачаҳо&и Часпанда"
#: kcmaccess.cpp:358
msgid "Use &sticky keys"
msgstr "Тугмачаҳо&и Часпанда истифода кунед"
#: kcmaccess.cpp:363
msgid "&Lock sticky keys"
msgstr "Тугмачаҳо&и Часпанда муҳосира кардан"
#: kcmaccess.cpp:368
msgid "Turn sticky keys off when two keys are pressed simultaneously"
msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:373
msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked"
msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:376
msgid "Locking Keys"
msgstr "Калидҳои қулф"
#: kcmaccess.cpp:382
msgid "Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated"
msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:385
msgid ""
"Use TDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key "
"changes its state"
msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538
msgid "Configure System Notification..."
msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:407
msgid "&Modifier Keys"
msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:414
msgid "Slo&w Keys"
msgstr "&Тугмачаҳои Суст"
#: kcmaccess.cpp:420
msgid "&Use slow keys"
msgstr "&Тугмачаҳои суст истифода кунед"
#: kcmaccess.cpp:428
msgid "Acceptance dela&y:"
msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:433
msgid "&Use system bell whenever a key is pressed"
msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:438
msgid "&Use system bell whenever a key is accepted"
msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:443
msgid "&Use system bell whenever a key is rejected"
msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:446
msgid "Bounce Keys"
msgstr "Тугмачаҳои Паридани"
#: kcmaccess.cpp:452
msgid "Use bou&nce keys"
msgstr "Тугма&чаҳои паридани истифода кунед"
#: kcmaccess.cpp:460
msgid "D&ebounce time:"
msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:465
msgid "Use the system bell whenever a key is rejected"
msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:483
#, fuzzy
msgid "&Keyboard Filters"
msgstr "&Забонак"
#: kcmaccess.cpp:490 kcmaccess.cpp:554
msgid "Activation Gestures"
msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:496
msgid "Use gestures for activating sticky keys and slow keys"
msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:500
msgid ""
"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following "
"features: \n"
"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:504
msgid ""
"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following "
"features: \n"
"Mouse Keys: %1\n"
"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:509
msgid "Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity"
msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:515
msgid " min"
msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:517
msgid "Timeout:"
msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:520
msgid "Notification"
msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:526
msgid ""
"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility "
"feature on or off"
msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:529
msgid ""
"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is "
"turned on or off"
msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:531
msgid ""
"If this option is checked, TDE will show a confirmation dialog whenever a "
"keyboard accessibility feature is turned on or off.\n"
"Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard "
"accessibility settings will then always be applied without confirmation."
msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:533
msgid ""
"Use TDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility "
"feature is turned on or off"
msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:586
msgid "*.wav|WAV Files"
msgstr "Файлҳо *.wav|WAV"