|
|
|
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdefile_ogg\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-27 18:12+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-08-19 17:14+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/tdemultimedia/tdefile_flac/pt/>\n"
|
|
|
|
"Language: pt\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: \n"
|
|
|
|
"X-POFile-IgnoreConsistency: Comment\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Hugo Carvalho"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "hugokarvalho@hotmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:81
|
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
|
|
msgstr "Comentário"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:87
|
|
|
|
msgid "Artist"
|
|
|
|
msgstr "Artista"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:91
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
msgstr "Título"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:95
|
|
|
|
msgid "Album"
|
|
|
|
msgstr "Álbum"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:98
|
|
|
|
msgid "Genre"
|
|
|
|
msgstr "Género"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:101
|
|
|
|
msgid "Track Number"
|
|
|
|
msgstr "Número de Faixa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:104
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:107
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
msgstr "Descrição"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:110
|
|
|
|
msgid "Organization"
|
|
|
|
msgstr "Organização"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:113
|
|
|
|
msgid "Location"
|
|
|
|
msgstr "Localização"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:116
|
|
|
|
msgid "Copyright"
|
|
|
|
msgstr "Copyright"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:125
|
|
|
|
msgid "Technical Details"
|
|
|
|
msgstr "Detalhes Técnicos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:128
|
|
|
|
msgid "Channels"
|
|
|
|
msgstr "Canais"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:130
|
|
|
|
msgid "Sample Rate"
|
|
|
|
msgstr "Taxa de Amostragem"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:131
|
|
|
|
msgid " Hz"
|
|
|
|
msgstr " Hz"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:133
|
|
|
|
msgid "Sample Width"
|
|
|
|
msgstr "Gama de Amostragem"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:134
|
|
|
|
msgid " bits"
|
|
|
|
msgstr " bits"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:136
|
|
|
|
msgid "Average Bitrate"
|
|
|
|
msgstr "Taxa de Dados Média"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:140
|
|
|
|
msgid " kbps"
|
|
|
|
msgstr " kbps"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:142
|
|
|
|
msgid "Length"
|
|
|
|
msgstr "Tamanho"
|