# Danish translation of ksame
# Copyright (C)
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 1999,2002, 2003, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-09 12:50-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "erik@binghamton.edu"
#: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board"
msgstr "&Genstart dette bræt"
#: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board"
msgstr "&Tilfældigt bræt"
#: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "&Vis antal tilovers"
#: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX"
msgstr "Farver: XX"
#: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Bræt: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Markeret: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Stilling: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 farver%2"
#: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 farver"
#: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Vil du holde op?"
#: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign"
msgstr "Hold op"
#: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board"
msgstr "Vælg bræt"
#: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:"
msgstr "Vælg et bræt:"
#: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board"
msgstr "Bræt"
#: KSameWidget.cpp:194
#, c-format
msgid "Board: %1"
msgstr "Bræt: %1"
#: KSameWidget.cpp:198
#, c-format
msgid "Marked: %1"
msgstr "Markeret: %1"
#: KSameWidget.cpp:204
#, c-format
msgid ""
"_n: One stone removed.\n"
"%n stones removed."
msgstr ""
"En sten fjernet.\n"
"%n sten fjernet."
#: KSameWidget.cpp:215
#, c-format
msgid "Score: %1"
msgstr "Stilling: %1"
#: KSameWidget.cpp:223
msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total."
msgstr ""
"Du fjernede endog den sidste sten, storartet! Dette gav dig en scoring på %1 "
"i alt."
#: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "Der er ikke flere sten der kan fjernes. Dit resultat er %1 i alt."
#: main.cpp:33
msgid "Same Game - a little game about balls and how to get rid of them"
msgstr "Samspil - et lille spil om kugler og hvordan man slipper af med dem"
#: main.cpp:37
msgid "SameGame"
msgstr "Samspil"
#, fuzzy
#~ msgid "New Game"
#~ msgstr "Samspil"