You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-it/docs/tdegames/twin4/index.docbook

545 lines
11 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&t4wins;">
<!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY % Italian "INCLUDE"
>
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Four Wins - Forza Quattro</title>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Martin</firstname
> <surname
>Heni</surname
> <affiliation
> <address
>&Martin.Heni.mail;</address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Andrea</firstname
><surname
> Celli</surname
><affiliation
><address
><email
>a.celli@caltanet.it</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traduzione italiana</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<copyright>
<year
>1995</year
><year
>2002</year>
<holder
>&Martin.Heni;</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<date
>2006-06-17</date>
<releaseinfo
>1.1.0</releaseinfo>
<abstract>
<para
>&t4wins; è un gioco di "Forza Quattro" per &kde;.</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>tdegames</keyword>
<keyword
>gioco</keyword>
<keyword
>tabellone</keyword>
<keyword
>gioco da tavolo</keyword>
<keyword
>forza quattro</keyword>
<keyword
>quattro</keyword>
<keyword
>quattro allineati</keyword>
<keyword
>forza4</keyword>
<keyword
>twin4</keyword>
<keyword
>quattro vicine</keyword>
<keyword
>4vicine</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="overview">
<title
>panoramica</title>
<para
>Forza quattro si gioca in due. </para>
<para
>Ogni giocatore è rappresentato da un colore (giallo o rosso). Lo scopo è di porre quattro pedine vicine, su una stessa riga, colonna o diagonale. Per fare ciò disponi una delle tue pedine in una delle sette colonne. </para>
<para
>Le pedine incominciano a riempire una colonna dal basso, &ie; cadono giù finché non raggiungono il fondo o un'altra pedina. Dopo che è stata effettuata una mossa, tocca all'altro giocatore. </para>
<para
>Si continua così finché il gioco termina, ossia quando un giocatore riesce ad allineare quattro pedine o non sono possibili altre mosse perché il tabellone è pieno. </para>
</chapter>
<chapter id="rules">
<title
>Regole</title>
<para
>Il piano di gioco è diviso in tre zone. </para>
<para
>Il <firstterm
>tabellone</firstterm
> è costituito da 7x6 caselle che vengono riempite a partire dal fondo. Le caselle vengono segnate col colore di vi ha messo una pedina. Sulla sommità di ogni colonna una freccia colorata mostra dove è stata messa l'ultima pedina. </para>
<para
>Il <firstterm
>visualizzatore di stato</firstterm
> mostra il giocatore che inizia e a chi (giocatore locale o remoto, computer) corrispondono i colori. Inoltre, indica il livello di abilità del giocatore-computer, il numero di mosse fatte e la probabilità di vincere calcolata dal computer. Questa probabilità viene calcolata solo quando il giocatore-computer compie una mossa. Un numero positivo significa che il giocatore è in vantaggio, un numero negativo significa che il computer pensa di essere più forte. </para>
<para
>La <firstterm
>tabella dei risultati</firstterm
> mostra il numero partite vinte, perse e pareggiate dai due giocatori. Viene anche mostrato il numero di partite interrotte (An) e la somma di tutte le partite. </para>
</chapter>
<chapter id="remote-connections">
<title
>Connessioni remote</title>
<para
>È possibile giocare una partita tramite una connessione in rete con un altro computer. Uno dei computer agirà come server del gioco. Questo può determinare i colori assegnati ai giocatori. Si possono configurare le opzioni di rete nel menu <guimenu
>Partita</guimenu
><guimenuitem
>Configurazione rete...</guimenuitem
>. Qui puoi trovare anche una finestra che ti permette di dialogare con il tuo amico. </para>
<para
>Quando viene stabilita una connessione, viene chiesto di immettere un host remoto e una porta. Normalmente, si ascia il numero di porta predefinito. Ma devi sapere che se lo cambi, anche l'altro giocatore dovrà usare lo stesso numero di porta. Il nome-host deve essere il nome dell'host remoto con cui sei connesso. Solo il client dovrà indicare un nome-host per connettersi. È spesso saggio che il giocatore protetto da un firewall scelga di essere il client, visto che il firewall potrebbe bloccare le connessioni in ingresso. </para>
</chapter>
<chapter id="menus">
<title
>Menu</title>
<sect1 id="game-menu">
<title
>Il menu <guimenuitem
>Partita</guimenuitem
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Partita</guimenu
> <guimenuitem
>Nuova</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Avvia una nuova partita. Se si gioca in rete, questa opzione è disponibile solo per il server. Il client verrà avviato automaticamente dal server. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Partita</guimenu
> <guimenuitem
>Carica...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Riapre un gioco precedentemente salvato. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Partita</guimenu
> <guimenuitem
>Salva</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Salva la partita in corso. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Fine</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Partita</guimenu
> <guimenuitem
>Termina partita</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Termina una partita in corso. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Partita</guimenu
><guimenuitem
>Configurazione rete...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Fa comparire una finestra di dialogo per configurare la rete. Vi si può scegliere se essere server o client. Se sei il server, puoi anche scegliere che colore avrà il giocatore remoto. Se c'è in corso una partita in rete, puoi disconnetterti usando questo menu. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Partita</guimenu
><guimenuitem
>Chat...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Fa apparire un widget per le chat, che ti permette di inviare messaggi all'altro giocatore. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycap
>H</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Partita</guimenu
> <guimenuitem
>consiglio</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Il computer calcolerà per te la migliore mossa possibile e la segnerà con un puntino sul tabellone. Quanto è valida questa mossa dipenderà dal livello di abilità assegnato al computer. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Partita</guimenu
> <guimenuitem
>Esci</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Abbandona il programma. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="edit-menu">
<title
>Menu <guimenu
>Aiuto</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Modifica</guimenu
> <guimenuitem
>Annulla</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Annulla l'ultima mossa. Se questa è stata giocata dal computer, ne verranno annullate due, così che toccherà ancora al giocatore umano. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Modifica</guimenu
> <guimenuitem
>Rifai</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Ripristina una mossa che è stata annullata. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="option-menu">
<title
>Menu <guimenu
>Aiuto</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
> <guimenuitem
>Mostra barra degli strumenti</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Mostra o nasconde la barra degli strumenti. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
> <guimenuitem
>Mostra barra di stato</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Mostra o nasconde la barra di stato. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
> <guimenuitem
>Configura scorciatoie...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para>
<action
>Apre una finestra di dialogo che ti permette di ridefinire tutte le scorciatoie da tastiera.</action>
</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
> <guimenuitem
>Configura la barra degli strumenti...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mostra l'abituale modulo di &kde; per configurare le icone della barra degli strumenti.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
> <guimenuitem
>Configura &t4wins;...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Mostra</action
> il modulo di configurazione di &t4wins; che presenta le seguenti opzioni:</para>
<para
>Determina il colore del giocatore che avrà la prima mossa nella prossima partita.</para>
<para
><guilabel
>Nomi dei giocatori</guilabel
>: Modifica i nomi dei giocatori.</para>
<para
><guilabel
>Il Giallo gioca con</guilabel
>: Stabilisce chi giocherà come giocatore n. 1 (giallo). Esso può essere <guimenuitem
>mouse</guimenuitem
> o <guimenuitem
>tastiera</guimenuitem
>, &ie; un giocatore locale che usa il mouse o la tastiera per immettere i comandi o <guimenuitem
>computer</guimenuitem
>, &ie; il computer gioca in questo ruolo.</para>
<para
><guilabel
>Il Rosso gioca con</guilabel
>: Come per <guilabel
>Il Giallo gioca con</guilabel
>, ma per il giocatore n.2 (Rosso).</para>
<para
><guilabel
>Abilità del computer</guilabel
>: Imposta il livello a cui giocherà il computer.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="help">
<title
>Menu <guimenuitem
>Aiuto</guimenuitem
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title
>Riconoscimenti e Licenza</title>
<para
>&t4wins; </para>
<para
>Copyright 1995-2002 sul programma: &Martin.Heni; &Martin.Heni.mail; </para>
<para
>Copyright 2002 sulla documentazione: &Martin.Heni; &Martin.Heni.mail; </para>
<para
>Traduzione italiana Andrea Celli <email
>a.celli@caltanet.it</email
></para
>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title
>Installazione</title>
<sect1 id="getting-twin4">
<title
>Come procurarsi &t4wins;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="compilation">
<title
>Compilazione ed installazione</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:t
End:
-->