You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ru/docs/kdegames/kbackgammon/index.docbook

944 lines
24 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kbackgammon;">
<!ENTITY package "kdegames">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Russian "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Руководство пользователя &kbackgammon;</title>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Jens</firstname
> <surname
>Hoefkens</surname
> <affiliation
><address
>&Jens.Hoefkens.mail;</address
></affiliation>
</author>
<othercredit role="developer"
><firstname
>Bo</firstname
> <surname
>Thorsen</surname
> <affiliation
><address
>&Bo.Thorsen.mail;</address
></affiliation>
<contrib
>Разработчик</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Андрей</firstname
><surname
>Черепанов</surname
> <affiliation
><address
><email
>skull@kde.ru</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Перевод на русский язык</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<copyright>
<year
>1999</year
><year
>2000</year>
<holder
>&Jens.Hoefkens;</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<date
>2005-12-22</date>
<releaseinfo
>2.6.0</releaseinfo>
<abstract>
<para
>&kbackgammon; &mdash; игра в нарды, написанная для &kde;. Поддерживает игру между двумя игроками, против компьютера (через программу &GNU; <application
>bg</application
>) и игру через Интернет на <ulink url="http://www.fibs.com/"
>Первом Интернет-сервере нард</ulink
>.</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>игра</keyword>
<keyword
>нарды</keyword>
<keyword
>FIBS</keyword>
<keyword
>gnubg</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title
>Введение</title>
<para
>&kbackgammon; &mdash; игра в нарды. Вы с противником поочерёдно передвигаете шашки по доске. Правила игры достаточно сложные, поэтому данное руководство не описывает все нюансы игры в нарды. Вы можете найти правила в Интернете, книгах и, возможно, наилучший способ &mdash; попросить друга научить играть вас играть в нарды.</para>
<para
>&kbackgammon; предлагает графическую доску для нард, на которой можно использовать мышь или вводить команды с клавиатуры. Программа &kbackgammon; проста в использовании и позволяет вам сконцентрироваться непосредственно на игре в нарды.</para>
<para
>Для того, чтобы играть в нарды, вам нужен противник. &kbackgammon; предлагает вам выбирать среди сотни игроков, обладающих разной степенью мастерства, на <ulink url="http://www.fibs.com/"
>Первом Интернет-сервере нард</ulink
> (FIBS). Вы также можете использовать <link linkend="engine-offline"
>локальный движок</link
>, который позволяет играть против себя самого или друга, сидящего за вашим компьютером.</para>
<para
>В ближайшем будущем &kbackgammon; позволит играть против программы <link linkend="engine-gnubg"
>&GNU; Backgammon</link
>, которая запускается без графического интерфейса. Она играет на сервере <acronym
>FIBS</acronym
> с рейтингом 2000 (иногда даже выше).</para>
<para
>Дополнительно планируется реализовать игру между двумя пользователями &kbackgammon;. Архитектура &kbackgammon; открыта и позволяет включать поддержку других игровых движков. Если вы заинтересованы в расширении программы, свяжитесь с автором.</para>
</chapter>
<chapter id="use-the-board">
<title
>Как использовать доску</title>
<para
>Основной элемент &kbackgammon; &mdash; игровая доска. Она содержит шашки, кубики и куб. Всеми элементами игры можно управлять мышью.</para>
<para
>Рисунок показывает типичную игровую ситуацию, когда ходил игрок белыми с 1 до 24 и игрок чёрными ходил с 24 до 1. Ходит игрок белыми и на кубиках выпало 3 и 4.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Игровая доска</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="board.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Доска</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Когда ход переходит к игроку, он бросает кубики двойным щелчком мыши на области с кубиками, использует соответствующий пункт меню или кнопку на панели инструментов.</para>
<para
>Когда игрок владеет кубом, игроки могут совершить двойной бросок, дважды щёлкнув на кубе, использовать соответствующий пункт меню или кнопку на панели инструментов.</para>
<para
>Если ваша очередь ходить, перемещайте шашки, перетаскивая их на необходимое место, удерживая нажатой левую кнопку мыши. Если выбран режим в <link linkend="prefs"
>параметрах</link
> <link linkend="engines"
>движка</link
>, ход заканчивается при перемещении максимально возможного количества шашек (от 1 до 4 перемещений двумя шашками).</para>
<para
>Кроме перетаскивания шашек в игре есть режим <firstterm
>быстрых ходов</firstterm
>. Если этот режим включен, шашки будут перемещаться автоматически при щелчке на них. Шашка, на которой был сделан щелчок будет передвинута на самый короткий возможных ход. Можно <link linkend="prefs"
>настроить</link
> одиночный или двойной щелчок. Эта возможность особенно полезна пользователям, использующим тачпады, на которых сложно выполнять перетаскивание.</para>
<para
>Кроме того, на доске нельзя сделать запрещённый ход. Однако это поведение можно изменить, если <link linkend="engine-offline"
>локальный движок</link
> перевести в <guilabel
>Режим редактирования</guilabel
>, который будет полезен неопытным игрокам. Кроме того, попытка сделать запрещённый ход приводит к переходу хода.</para>
</chapter>
<chapter id="engines">
<title
>Движки игры в нарды</title>
<para
>&kbackgammon; предоставляет только поле для игры в нарды, сама программа не может предоставить вам компьютерного противника. Все события (броски кубиков и т.п.) обрабатываются движком.</para>
<sect1 id="engine-offline">
<title
>Локальный движок</title>
<para
>Локальный движок позволяет играть <guilabel
>Локально</guilabel
>, то есть самому с собой или другом, сидящим рядом с вами.</para>
</sect1>
<sect1 id="engine-FIBS">
<title
>Движок <acronym
>FIBS</acronym
></title>
<para
><acronym
>FIBS</acronym
> &mdash; это сокращение от «First Internet Backgammon Server» (Первый Интернет-сервер нард), круглосуточная международная игровая площадка игроков в нарды разных возрастов и опыта игры.</para>
<para
>Кроме непосредственно игры в нарды, <acronym
>FIBS</acronym
> позволяет сохранять игры, переговариваться с другими игроками и участвовать в рейтинге.</para>
<para
>Также есть большой <ulink url="http://www.fibs.com/"
>сайт</ulink
>, посвящённый игре в нарды (на английском языке).</para>
</sect1>
<sect1 id="engine-gnubg">
<title
>Движок «Нарды GNU»</title>
<para
>Движок GNUbg пока не существует (хотя и имеет пункт в меню <guilabel
>Движок</guilabel
>).</para>
<para
>Использование движка GNUbg требует работающей программы GNUbg. &kbackgammon; запустит GNUbg в фоновом режиме и будет взаимодействовать с этой программой. Все эти действия скрыты от пользователя, а всё операции с программой GNUbg осуществляются только через графический интерфейс &kbackgammon;.</para>
<para
>Если есть предложения по улучшению использования GNUbg из &kbackgammon;, напишите автору &kbackgammon; (а ещё лучше &mdash; направьте исправления кода). Такими улучшениями могут быть: анализ позиции, сохранение и восстановление игры. Однако можно играть через этот движок уже сейчас.</para>
<para
>В одном мы совершено уверены: не будет объединения движков GNU и <acronym
>FIBS</acronym
>. Использование компьютерных программ для увеличения рейтинга &mdash; мошенничество!</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="prefs">
<title
>Параметры игры</title>
<para
>Параметры &kbackgammon; настраиваются в диалоге, вызываемом через пункт меню <menuchoice
> <guimenu
>Настройка</guimenu
> <guimenuitem
>Настроить &kbackgammon;...</guimenuitem
> </menuchoice
>.</para>
</chapter>
<chapter id="command">
<title
>Команды меню и комбинации клавиш</title>
<para
>Следующие разделы описывают каждый пункт меню.</para>
<sect1 id="file-menu">
<title
>Меню <guimenu
>Игра</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Игра</guimenu
> <guimenuitem
>Создать</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Начало новой игры</action
>. Появится диалоговое окно, в котором нужно ввести имена обоих игроков.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Игра</guimenu
> <guimenuitem
>Печать...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Распечатать изображение игровой доски с текущей ситуацией.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Игра</guimenu
> <guimenuitem
>Выход</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Выход</action
> из &kbackgammon;</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="move-menu">
<title
>Меню <guimenu
>Ход</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ход</guimenu
> <guimenuitem
>Отменить</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Отменить последний сделанный ход.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ход</guimenu
> <guimenuitem
>Повторить</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Повторить отменённый ход.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ход</guimenu
> <guimenuitem
>Обновить изображение</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Обновить изображение игровой доски.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ход</guimenu
> <guimenuitem
>Бросить кубики</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Бросить кубики.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ход</guimenu
> <guimenuitem
>Конец хода</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Уведомить противника, что вы закончили ход.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ход</guimenu
> <guimenuitem
>Куб удвоения</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Предложить</action
> противнику перед тем, как вы бросите кубики, удвоить ставку. Если противник отклонит это предложение, вы побеждаете. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ход</guimenu
> <guisubmenu
>Движок</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Выбор движка для игры в нарды (локально, FIBS, GNU Backgammon, Следующее поколение).</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="command-menu">
<title
>Меню <guimenu
>Команда</guimenu
></title>
<para
>Это меню содержит набор пунктов, зависящий от выбранного движка игры.</para>
<para
><guisubmenu
>Локальный</guisubmenu
> движок</para>
<variablelist>
<varlistentry
><term>
<menuchoice
><guimenu
>Команда</guimenu
> <guimenuitem
>Создать игру</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Начало новой игры</action
>. Появится диалоговое окно, в котором нужно ввести имена обоих игроков. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Команда</guimenu
> <guimenuitem
>Режим редактирования</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>В этом режиме можно делать запрещённые ходы, перемещая сколько угодно шашек на любые места. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Команда</guimenu
> <guimenuitem
>Поменять цвета шашек</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Поменять цвет шашек между первым и вторым игроком. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<!-- To Do : write the menuitems for the other game engines
<para
><guisubmenu
>FIBS</guisubmenu
> engine</para>
<para
><guisubmenu
>GNU Backgammon</guisubmenu
> engine</para>
<para
><guisubmenu
>Next Generation</guisubmenu
> engine</para>
-->
</sect1>
<sect1 id="settings-menu">
<title
>Меню <guimenu
>Настройка</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Настройка</guimenu
> <guimenuitem
>Показать меню</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Показать или скрыть меню</action
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Настройка</guimenu
> <guisubmenu
>Панели инструментов</guisubmenu
> <guimenuitem
>Основная панель инструментов (&kbackgammon;)</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Показать или скрыть</action
> <guilabel
>Основную панель инструментов</guilabel
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Настройка</guimenu
> <guisubmenu
>Панели инструментов</guisubmenu
> <guimenuitem
>Командная панель (&kbackgammon;)</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Показать или скрыть</action
> <guilabel
>Командную панель инструментов</guilabel
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Настройка</guimenu
> <guimenuitem
>Показать строку состояния</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Показать или скрыть строку состояния</action
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Настройка</guimenu
> <guimenuitem
>Сохранить параметры</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para>
<action
>Сделать текущую настройку поведением по умолчанию.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Настройка</guimenu
> <guimenuitem
>Комбинации клавиш...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Открыть диалог настройки комбинаций клавиш</action
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Настройка</guimenu
> <guimenuitem
>Панели инструментов...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Открыть диалог настройки панелей инструментов</action
>. Вы можете добавлять и убирать кнопки на панелях инструментов.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Настройка</guimenu
> <guimenuitem
>Настроить &kbackgammon;...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Открыть диалог настройки</action
> &kbackgammon;</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="help-menu">
<title
>Меню <guimenu
>Справка</guimenu
></title>
<para
>&kbackgammon; использует стандартное для приложений &kde; меню <guimenu
>Справка</guimenu
>, но с одним дополнительным пунктом:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Справка</guimenu
> <guimenuitem
>Нарды в Интернете</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Открыть сайт FIBS или сайт с правилами игры в нарды.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>Стандартные пункты меню <guimenu
>Справка</guimenu
>:</para>
&help.menu.documentation; </sect1>
<sect1 id="keys"
><title
>Комбинации клавиш по умолчанию</title>
<para
>В таблице приведены комбинации клавиш по умолчанию.</para>
<table>
<title
>Клавиша</title>
<tgroup cols="2">
<thead
><row
><entry
>Комбинация</entry
><entry
>Действие</entry
></row
></thead>
<tbody>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Начать новую игру</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Бросить кубики</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Напечатать изображение доски</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Выход из &kbackgammon;</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>F1</keycap
></entry
><entry
>Руководство пользователя</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F1</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Подсказка «Что это?»</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Показать меню</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Отменить ход</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Повторить отменённый ход</entry
></row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
<para
>Эти комбинации клавиш можно переопределить через <menuchoice
> <guimenu
>Настройка</guimenu
> <guimenuitem
>Комбинации клавиш</guimenuitem
> </menuchoice
>.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title
>Авторские права и лицензирование</title>
<para
>&kbackgammon;</para>
<para
>Программа: &copy; &Jens.Hoefkens; &Jens.Hoefkens.mail;, 1999-2000</para>
<para
>Документация: &copy; &Jens.Hoefkens; &Jens.Hoefkens.mail;, 2000.</para>
<para
>Перевод на русский язык: &copy; Андрей Черепанов <email
>skull@kde.ru</email
>, 2007</para
>
&underFDL; &underGPL; </chapter
>
<appendix id="installation">
<title
>Установка</title>
<sect1 id="getting-kbackgammon">
<title
>Как получить &kbackgammon;</title>
&install.intro.documentation; <para
>Домашняя страница &kbackgammon; расположена по адресу: <ulink url="http://backgammon.sourceforge.net/"
>http://backgammon.sourceforge.net</ulink
>. На ней вы найдёте самую последнюю информацию о программе.</para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
<title
>Сборка и установка</title>
&install.compile.documentation; </sect1
>
</appendix>
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->