You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/kgantt.po

202 lines
3.7 KiB

# traditional Chinese Translation of kgantt
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Keanu <keanu@ms50.url.com.tw>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgantt\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-07 20:24+0800\n"
"Last-Translator: Keanu <keanu@ms50.url.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: xQGanttBarViewPort.cpp:121 xQGanttBarViewPort.cpp:206
msgid "Select"
msgstr "選擇"
#: xQGanttBarViewPort.cpp:139 xQGanttBarViewPort.cpp:204
msgid "Unselect All"
msgstr "取消選擇全部"
#: xQGanttBarViewPort.cpp:155 xQGanttBarViewPort.cpp:221
msgid "Zoom All"
msgstr "顯示全部"
#: xQGanttBarViewPort.cpp:160 xQGanttBarViewPort.cpp:226
msgid "Zoom In +"
msgstr "拉近 +"
#: xQGanttBarViewPort.cpp:164 xQGanttBarViewPort.cpp:230
msgid "Zoom Out -"
msgstr "拉遠 -"
#: xQGanttBarViewPort.cpp:194
msgid "Select Mode"
msgstr "選擇模式"
#: xQGanttBarViewPort.cpp:217
msgid "Zoom Mode"
msgstr "顯示模式"
#: xQGanttBarViewPort.cpp:236
msgid "Move Mode"
msgstr "移動模式"
#: xQGanttBarViewPort.cpp:242
msgid "Configure Gantt..."
msgstr "設定 Gantt..."
#: xQGanttListView.cpp:54
msgid "Items"
msgstr "項目"
#: itemedit.ui:48 itemedit2.ui:312
#, no-c-format
msgid "Item text:"
msgstr "項目文字"
#: itemedit.ui:61
#, no-c-format
msgid "Minimum Start"
msgstr "最小數開始"
#: itemedit.ui:130 itemedit.ui:269 itemedit.ui:345 itemedit.ui:459
#: itemedit2.ui:208
#, no-c-format
msgid "Date:"
msgstr "日期:"
#: itemedit.ui:144 itemedit.ui:206 itemedit.ui:329 itemedit.ui:473
#: itemedit2.ui:241
#, no-c-format
msgid ":"
msgstr ""
#: itemedit.ui:160 itemedit.ui:253 itemedit.ui:298 itemedit.ui:443
#: itemedit2.ui:192
#, no-c-format
msgid "Time:"
msgstr "時間:"
#: itemedit.ui:170
#, no-c-format
msgid "Maximum Start"
msgstr "最大數開始"
#: itemedit.ui:279 itemedit2.ui:157
#, no-c-format
msgid "Start"
msgstr "開始"
#: itemedit.ui:388 itemedit2.ui:162
#, no-c-format
msgid "End"
msgstr "結束"
#: itemedit.ui:497 itemedit2.ui:39
#, no-c-format
msgid "Style"
msgstr "風格"
#: itemedit.ui:506 itemedit2.ui:76
#, no-c-format
msgid "mode1"
msgstr "模式1"
#: itemedit.ui:511 itemedit2.ui:81
#, no-c-format
msgid "mode2"
msgstr "模式2"
#: itemedit.ui:516 itemedit2.ui:86
#, no-c-format
msgid "mode3"
msgstr "模式3"
#: itemedit.ui:534 itemedit2.ui:48
#, no-c-format
msgid "style1"
msgstr "風格1"
#: itemedit.ui:539 itemedit2.ui:53
#, no-c-format
msgid "style2"
msgstr "風格2"
#: itemedit.ui:544 itemedit2.ui:58
#, no-c-format
msgid "style3"
msgstr "風格3"
#: itemedit.ui:564 itemedit2.ui:138
#, no-c-format
msgid "Style:"
msgstr "風格:"
#: itemedit.ui:580 itemedit2.ui:122
#, no-c-format
msgid "Mode:"
msgstr "模式:"
#: itemedit.ui:596 itemedit2.ui:106
#, no-c-format
msgid "Height:"
msgstr "高度:"
#: itemedit2.ui:148
#, no-c-format
msgid "Date/Time"
msgstr "日期/時間"
#: itemedit2.ui:167
#, no-c-format
msgid "Min Start"
msgstr "最小開始"
#: itemedit2.ui:172
#, no-c-format
msgid "Max Start"
msgstr "最大開始"
#: itemedit2.ui:288
#, no-c-format
msgid "Edit:"
msgstr "編輯:"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "取消選擇全部"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "顯示全部"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "移動模式"
#~ msgid "Form1"
#~ msgstr "表單1"
#~ msgid "Zoom in +"
#~ msgstr "拉近 +"
#~ msgid "Zoom out -"
#~ msgstr "拉遠 -"