You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pt/docs/tdegames/kreversi/index.docbook

928 lines
18 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kreversi;">
<!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>O Manual do &kreversi;</title>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Clay</firstname
> <surname
>Pradarits</surname
> <affiliation
> <address
>&Clay.Pradarits.mail;</address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="developer"
><firstname
>Mario</firstname
> <surname
>Weilguni</surname
> <affiliation
> <address
>&Mario.Weilguni.mail;</address
></affiliation>
<contrib
>Desenvolvimento</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="reviewer"
><firstname
>Lauri</firstname
> <surname
>Watts</surname
> <contrib
>Revisão</contrib>
<affiliation
><address
>&Lauri.Watts.mail; </address
></affiliation>
</othercredit>
<othercredit role="translator"
><firstname
>José</firstname
><surname
>Pires</surname
><affiliation
><address
><email
>jncp@netcabo.pt</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<date
>2005-12-14</date>
<releaseinfo
>1.7</releaseinfo>
<abstract
><para
>&kreversi; é um jogo de estratégia para um jogador.</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>tdegames</keyword>
<keyword
>jogo</keyword>
<keyword
>Reversi</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="Introduction">
<title
>Introdução</title>
<sect1 id="what-is-kreversi">
<title
>O que é o &kreversi;?</title>
<para
>O &kreversi; é um jogo simples de estratégia para um jogador que pratica contra o computador. O campo de jogo é um tabuleiro quadrado de 8 por 8 casas, dividido equitativamente em 64 quadrados. A peça de jogo usada é uma pedra colorida - um dos seus lados é vermelho, enquanto o outro é azul. Se uma peça for capturada por um jogador adversário, essa peça é virada para revelar a cor desse jogador. É declarado um vencedor quando esse jogador ficar com mais peças da sua cor no tabuleiro e se não existirem mais jogadas possíveis.</para>
</sect1>
<sect1 id="object-of-the-game">
<title
>Objectivo do Jogo</title>
<para
>O objectivo do jogo é controlar a maioria dos quadrados do tabuleiro.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="Playing">
<title
>Jogar</title>
<sect1 id="basics"
>
<title
>Básicos</title>
<para
>Uma jogada consiste em flanquear por fora os discos do seu adversário, virando então os discos flanqueados para revelar a sua cor. A jogada é efectuada, colocando o cursor do rato em cima do quadrado desejado e carregando então com o &LMB;.</para
>
<para
>'Flanquear por fora' significa colocar um disco no tabuleiro, de modo a que as fileiras de discos do seu adversário fiquem contornadas em cada extremo por um disco da sua cor. Uma fileira poderá ser criada a partir de um ou mais discos.</para>
<para
>O jogo inicia com cada jogador tendo dois discos colocados automaticamente nos quatro quadrados do centro do tabuleiro, com o seguinte padrão:</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Posição de abertura do &kreversi;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kreversi1.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Posição de abertura do &kreversi;</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Disposição do Tabuleiro</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><interface
>Barra de Menu</interface
></term>
<listitem>
<para
>A <interface
>Barra de Menu</interface
> contém várias opções de menu. Estas são a <link linkend="game-menu"
><guimenu
>Jogo</guimenu
></link
>, a <link linkend="move-menu"
><guimenu
>Mover</guimenu
></link
>, a <link linkend="view-menu"
><guimenu
>Ver</guimenu
></link
>, a <link linkend="settings-menu"
><guimenu
>Configuração</guimenu
></link
> e a <link linkend="help-menu"
><guimenu
>Ajuda</guimenu
></link
>. Se carregar com o &LMB; ou fizer <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>a tecla sublinhada</keycap
></keycombo
>, irá abrir o menu correspondente.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><interface
>Barra de Ferramentas</interface
></term>
<listitem
><para
>Oferece ao jogador alguns atalhos com ícones para as acções mais usadas. Estas são o <guiicon
>Novo</guiicon
>, o <guiicon
>Parar de Pensar</guiicon
>, o <guiicon
>Continuar a Pensar</guiicon
>, o <guiicon
>Desfazer a Jogada</guiicon
>, o <guiicon
>Mostrar o Menu</guiicon
>, o <guiicon
>Mostrar os Movimentos Válidos</guiicon
> e o <guiicon
>Obter uma Dica</guiicon
>. Coloque o cursor do rato sobre qualquer um desses ícones e carregue com o &LMB; para o activar.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><interface
>Tabuleiro do Jogo</interface
></term>
<listitem
><para
>O tabuleiro do jogo consiste num tabuleiro de 8 por 8 quadrados, dividido dessa forma em 64 quadrados.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><interface
>Barra de Estado</interface
></term>
<listitem
><para
>A barra de estado mostra de quem é vez de momento.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>O campo do lado direito do jogo contém informações úteis sobre quem é a jogar, qual a cor que representa cada jogador e o número de quadrados que cada jogador controla no tabuleiro.</para>
</sect1>
<sect1 id="Rules">
<title
>Regras</title>
<para
>As azuis movem-se sempre primeiro.</para>
<para
>Se, na sua jogada, não conseguir flanquear por fora pelo menos um disco adversário, a sua vez é descartada e o seu adversário volta a jogar. Todavia, se for possível efectuar uma jogada, você não poderá descartá-la.</para>
<para
>Um disco poderá flanquear um número qualquer de discos numa ou mais fileiras em qualquer direcção - horizontalmente, verticalmente ou na diagonal. Uma fileira é definida através de um ou mais discos numa linha contínua a direito. </para>
<para
>Você não poderá saltar por cima de um disco da sua cor para flanquear por fora um disco adversário.</para>
<para
>Os discos só poderão ser flanqueados como resultado directo de uma jogada e terão de cair na linha a direito do disco colocado.</para>
<para
>Todos os discos flanqueados por fora numa jogada terão de ser virados, mesmo que seja vantajoso para o jogador não os virar.</para>
<para
>Logo que um disco tenha sido colocado num quadrado ele não poderá ser movido para nenhum outro quadrado do tabuleiro.</para>
<para
>Quando não for mais possível para nenhum dos jogadores mover-se, o jogo termina. Os discos são então contados e o jogador que tiver mais discos da sua cor no tabuleiro é declarado o vencedor.</para>
<note
><para
>É possível que o jogo termine antes de todos as 64 casas estarem preenchidas.</para
></note>
</sect1>
<sect1 id="tips">
<title
>Dicas</title>
<para
>Tente colocar peças nas bordas sempre que possível. O seu adversário não as pode cercar.</para>
<para
>Evite colocar peças num dos três cantos adjacentes de um canto a menos que tenha a certeza absoluta que o seu adversário não será capaz de colocar uma peça no canto.</para>
<para
>Por vezes é melhor oferecer algumas peças ao seu adversário</para>
<para
>Tente colocar peças nas casas que impedem o seu adversário de se mover.</para>
<para
>Tente forçar o seu adversário a colocar uma peça num campo vizinho de um canto.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="user-interface">
<title
>Interface do Utilizador</title>
<sect1 id="game-menu">
<title
>O Menu <guimenu
>Jogo</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
><guimenuitem
>Novo</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Inicia um novo jogo. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
><guimenuitem
>Carregar...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Abrir um jogo gravado. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
><guimenuitem
>Gravar</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Gravar o jogo actual. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
><guimenuitem
>Mostrar os Recordes</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Abre uma janela que mostra as diferentes tabelas de recordes. Pode <guibutton
>Exportar</guibutton
> os recordes para um ficheiro ou carregar em <guibutton
>Configurar</guibutton
> para abrir uma janela onde configurar a sua Alcunha e adicionar um Comentário.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Ficheiro</guimenu
><guimenuitem
>Sair</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Sai o &kreversi;.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="move-menu">
<title
>O Menu <guimenu
>Mover</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Mover</guimenu
><guimenuitem
>Desfazer</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Remove a sua última jogada, assim como a última jogada do computador do tabuleiro. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>H</keycap
></shortcut
><guimenu
>Mover</guimenu
><guimenuitem
>Dica</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>O computador dará então uma sugestão para a sua próxima jogada.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Mover</guimenu
><guimenuitem
>Mudar de Lado</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Fará com que você jogue com a cor oposta.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>Escape</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Mover</guimenu
><guimenuitem
>Parar de Pensar</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Pára a profundidade de procura do computador, para que você possa então escolher a próxima jogada do computador ou seleccionar o item de menu <guimenuitem
>Continuar a Pensar</guimenuitem
> para que prossiga o processo de pensamento do computador.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Mover</guimenu
> <guimenuitem
>Continuar a Pensar</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Continua o processo de pensamento do computador, se este foi interrompido previamente pela opção do menu <guimenuitem
>Parar de Pensar</guimenuitem
>. </para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="view-menu">
<title
>O Menu <guimenu
>Ver</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>+</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Ver</guimenu
><guimenuitem
>Ampliar</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Amplia o tabuleiro de jogo.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>-</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Ver</guimenu
><guimenuitem
>Reduzir</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Reduz o tabuleiro de jogo.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-menu">
<title
>O Menu <guimenu
>Configuração</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Configuração</guimenu
><guimenuitem
>Esconder o Menu</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Indica ou não se o menu está visível.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Barras de Ferramentas</guimenuitem
><guimenuitem
>Barra Principal (&kreversi;)</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Activa ou desactiva</action
> a <guilabel
>Barra de Ferramentas Principal</guilabel
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Barras de Ferramentas</guimenuitem
><guimenuitem
>Barra de Visualização (&kreversi;)</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Activa ou desactiva</action
> a <guilabel
>Barra de Visualização</guilabel
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar os Atalhos...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Abre uma janela que lhe permite configurar todas as combinações de teclas disponíveis no &kreversi;.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Abre uma janela que lhe permite configurar as barras de ferramentas</action
> no &kreversi;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar o &kreversi;...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Abre a <link linkend="configuration"
>janela de configuração</link
>, a qual lhe permite afinar muitas das opções do &kreversi;.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="help-menu">
<title
>O Menu <guimenu
>Ajuda</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
<chapter id="configuration">
<title
>Configuração</title>
<para
>Se seleccionar o item do menu <menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar o &kreversi;...</guimenuitem
></menuchoice
>, irá abrir uma janela de configuração que lhe permite ajustar muitas das opções do &kreversi;.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Janela de configuração do &kreversi;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kreversi-configuration.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Janela de configuração do &kreversi;</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Fichas em tons de cinzento</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Assinale esta opção para que as peças sejam a preto-e-branco em vez de vermelhas e azuis; isto poderá melhorar o visual nos ecrãs com muito poucas cores.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Jogar</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Assinale uma opção para escolher se deseja jogar <guilabel
>Casualmente</guilabel
> ou <guilabel
>Competitivamente</guilabel
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Animação</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se esta opção estiver assinalada, será mostrada uma pequena animação quando uma peça muda de cor.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Velocidade de Animação</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se a opção da <guilabel
>Animação</guilabel
> estiver activa, você poderá usar esta barra deslizante para definir quão rápida deverá ser essa animação; mova a barra para a esquerda para uma animação mais lenta, enquanto que, se mover para a direita, irá acelerar a mesma animação.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Perícia do Computador</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta barra permite-lhe definir o nível de perícia do jogador controlado pelo computador. Existem sete níveis de perícia disponíveis, desde o principiante até ao perito. Mova a barra para a esquerda para ter um adversário mais simples, ou para a direita para um mais complicado.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Fundo</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Aqui você poderá definir a aparência do campo de jogo. Seleccione a opção <guilabel
>Cor:</guilabel
> e carregue no botão colorido à direita se quiser que o fundo tenha uma única cor. Seleccione a opção <guilabel
>Imagem</guilabel
> para indicar a localização de uma imagem no campo de edição à direita, no caso de querer usar uma imagem específica como papel de parede do fundo do jogo.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Ajuda</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Abre a ajuda do &kreversi;.</para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Predefinições</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Repõe as configurações nos valores predefinidos.</para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>OK</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Grava as alterações e fecha a janela.</para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Aplicar</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Grava as alterações mas não fecha a janela.</para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Cancelar</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Cancela as alterações e fecha a janela.</para
></listitem
></varlistentry>
</variablelist>
</chapter>
<chapter id="credits-and-license">
<title
>Créditos e Licença</title>
<para
>Programa com 'copyright' 1998-2000 de &Mario.Weilguni;</para>
<para
>Mats Luthman - Desenho do motor de movimentação.</para>
<para
>Documentação original de &Mario.Weilguni;</para>
<para
>Editado por Robert Williams</para>
<para
>Documentação reescrita e actualizada para o &kde; 2.0 por &Clay.Pradarits; &Clay.Pradarits.mail;</para>
<para
>Tradução de José Nuno Pires <email
>jncp@netcabo.pt</email
></para
>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="Installation">
<title
>Instalação</title>
&install.intro.documentation;
<sect1 id="compilation-and-installation">
<title
>Compilação e Instalação</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->