You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po

401 lines
11 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-23 04:54+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeaddons/atlantikdesigner/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Gameboard ინფორმაცია"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "ვერსია:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "აღწერა:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "ფონის ფერი:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&ავტორები"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&მადლობა"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "ს&ახელის დამატება"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "სა&ხელის წაშლა"
#: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "Gameboard ინფორმაციის ჩასწორ&ება..."
#: designer/designer.cpp:57
msgid "&Edit Groups..."
msgstr "ჯგუფე&ბის ჩასწორება..."
#: designer/designer.cpp:59
msgid "&Add 4 Squares"
msgstr "4 კვადრატის დამატებ&ა"
#: designer/designer.cpp:60
msgid "&Remove 4 Squares"
msgstr "4 კვად&რატის წაშლა"
#: designer/designer.cpp:63
msgid "&Up"
msgstr "&მაღლა"
#: designer/designer.cpp:64
msgid "&Down"
msgstr "&ქვემოთ"
#: designer/designer.cpp:65
msgid "&Left"
msgstr "მარ&ცხნივ"
#: designer/designer.cpp:66
msgid "&Right"
msgstr "მა&რჯვნივ"
#: designer/designer.cpp:72
msgid "Change Estate"
msgstr "ქონების შეცვლა"
#: designer/designer.cpp:194
msgid "New Estate"
msgstr "ახალი ქონება"
#: designer/designer.cpp:213
msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?"
msgstr "Gameboard-ზე არსებობს შეუნახავი ცვლილებები. შევინახო?"
#: designer/designer.cpp:213
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "შეუნახავი ცვლილებები"
#: designer/designer.cpp:351
msgid "No Name"
msgstr "უსახელო"
#: designer/designer.cpp:529
msgid "This board file is invalid; cannot open."
msgstr "ეს დაფის ფაილი არასწორია. გახსნა შეუძლებელია."
#: designer/designer.cpp:529
msgid "There are only %1 estates specified in this file."
msgstr "ამ ფაილში, მხოლოდ, %1 ქონებაა მითითებული."
#: designer/designer.cpp:556
#, c-format
msgid "Jump to Estate %1"
msgstr "გადასვლა ქონებაზე %1"
#: designer/designer.cpp:949
msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "Atlantik Gameboard-ის რედაქტორი"
#: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:"
msgstr "ტიპი:"
#: designer/editor.cpp:196
msgid "This estate is 'Go'"
msgstr "ეს ქონებაა 'წავიდა'"
#: designer/editor.cpp:203
msgid "Pass money:"
msgstr "ფულის გადაცემა:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "არაფერი"
#: designer/editor.cpp:210
msgid "Street"
msgstr "ქუჩა"
#: designer/editor.cpp:211
msgid "Cards"
msgstr "კარტი"
#: designer/editor.cpp:212
msgid "Free Parking"
msgstr "უფასო პარკინგი"
#: designer/editor.cpp:213 designer/editor.cpp:542
msgid "Go to Jail"
msgstr "ციხეში წასვლა"
#: designer/editor.cpp:214
msgid "Tax"
msgstr "გადასახადი"
#: designer/editor.cpp:215
msgid "Jail"
msgstr "ციხე"
#: designer/editor.cpp:385
msgid "Fixed tax:"
msgstr "ფიქსირებული გადასახადი:"
#: designer/editor.cpp:389
msgid "Percentage tax:"
msgstr "პროცენტული გადასახადი:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "ფონი:"
#: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack"
msgstr "ა&ხალი დასტა"
#: designer/editor.cpp:449
msgid "Cards from"
msgstr "ბარათები საიდან"
#: designer/editor.cpp:465
msgid "Add Stack"
msgstr "დასტის დამატება"
#: designer/editor.cpp:465
msgid "Enter the name of the new stack:"
msgstr "შეიყვანეთ სახელი ახალი დასტისთვის:"
#: designer/editor.cpp:472
msgid "That name is already on the list."
msgstr "ეს სახელი უკვე სიაშია."
#: designer/editor.cpp:535
msgid "Pay"
msgstr "გადახდა"
#: designer/editor.cpp:536
msgid "Pay Each Player"
msgstr "გადახდა თითოეული მოთამაშისთვის"
#: designer/editor.cpp:537
msgid "Collect"
msgstr "შეკრება"
#: designer/editor.cpp:538
msgid "Collect From Each Player"
msgstr "შეგროვება ყველა მოთამაშისგან"
#: designer/editor.cpp:539
msgid "Advance To"
msgstr "წაწევა სადამდე"
#: designer/editor.cpp:540
msgid "Advance"
msgstr "წინ"
#: designer/editor.cpp:541
msgid "Go Back"
msgstr "უკან დაბრუნება"
#: designer/editor.cpp:543
msgid "Get out of Jail Free Card"
msgstr "ბარათი ციხიდან გამოსასვლელად"
#: designer/editor.cpp:544
msgid "Advance to Nearest Utility"
msgstr "გაწევა უახლოეს შენობამდე"
#: designer/editor.cpp:545
msgid "Advance to Nearest Railroad"
msgstr "გაწევა უახლოეს რკინიგზამდე"
#: designer/editor.cpp:546
msgid "Pay for Each House"
msgstr "გადახდა თითოეული სახლისთვის"
#: designer/editor.cpp:547
msgid "Pay for Each Hotel"
msgstr "გადახდა თითოეული სასტუმროსთვის"
#: designer/editor.cpp:635
msgid "Estate(s)"
msgstr "ქონება"
#: designer/editor.cpp:655
msgid "&Add Card..."
msgstr "ბარ&ათის დამატება..."
#: designer/editor.cpp:659
msgid "&Rename..."
msgstr "&გადარქმევა..."
#: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties"
msgstr "&მეტი თვისება"
#: designer/editor.cpp:679
msgid "&Fewer Properties"
msgstr "&ნაკლები თვისება"
#: designer/editor.cpp:723 designer/editor.cpp:745
msgid "Add Card"
msgstr "ბარათის დამატება"
#: designer/editor.cpp:723 designer/editor.cpp:745
msgid "Enter the name of the new card:"
msgstr "შეიყვანეთ სახელი ახალი ბარათისთვის:"
#: designer/editor.cpp:822
msgid "&Rent by Number of Houses"
msgstr "ქი&რა სახლების რაოდენობით"
#: designer/editor.cpp:828
msgid "None:"
msgstr "არცერთი:"
#: designer/editor.cpp:829
msgid "One:"
msgstr "ერთი:"
#: designer/editor.cpp:830
msgid "Two:"
msgstr "ორი:"
#: designer/editor.cpp:831
msgid "Three:"
msgstr "სამი:"
#: designer/editor.cpp:832
msgid "Four:"
msgstr "ოთხი:"
#: designer/editor.cpp:833
msgid "Hotel:"
msgstr "სასტუმრო:"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:"
msgstr "ფასი:"
#: designer/editor.cpp:860
msgid "Group:"
msgstr "ჯგუფი:"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "ჯგუფის რედაქტორი"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "&ფერები"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "წინა პლანი:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&ფასები"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "სახლის ფასი:"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "გლობალური ფასი:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&დინამიკური ქირა"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "ქირის ცვლადის დამატება:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "გამოსახულება:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&დამატება.."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "ჯგუფის დამატება"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "შეიყვანეთ სახელი ახალი ჯგუფისთვის:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "ეს ჯგუფი უკვე სიაშია."
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "ატლანტიკის დიზაინერი"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Atlantik gameboard-ის დიზაინერი"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown, ყველა უფლება დაცულია"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "მთავარი ავტორი"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"