# translation of ksame.po to Northern Saami
#
# Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-06 00:12+0200\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Saami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Børre Gaup"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "boerre@skolelinux.no"
#: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board"
msgstr "Álggat &dán duolbbáča fas"
#: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board"
msgstr "&Sáhtedohko duolbbáš"
#: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "Čájet &galle leat báhccán"
#: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX"
msgstr "Ivnnit: XX"
#: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Duolbbáš: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Merkejuvvon: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Čuoggát: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 ivnnit%2"
#: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 ivnnit"
#: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Vuollánat go?"
#: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign"
msgstr "Vuollán"
#: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board"
msgstr "Vállje duolbbáža"
#: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:"
msgstr "Vállje duolbbáža:"
#: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board"
msgstr "Duolbbáš"
#: KSameWidget.cpp:194
#, c-format
msgid "Board: %1"
msgstr "Duolbbáš: %1"
#: KSameWidget.cpp:198
#, c-format
msgid "Marked: %1"
msgstr "Merkejuvvon: %1"
#: KSameWidget.cpp:204
#, c-format
msgid ""
"_n: One stone removed.\n"
"%n stones removed."
msgstr ""
"Okta geađgi eretváldon.\n"
"%n geađggi eretváldon."
#: KSameWidget.cpp:215
#, c-format
msgid "Score: %1"
msgstr "Čuoggát: %1"
#: KSameWidget.cpp:223
msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total."
msgstr ""
"Don váldet buot geđggiid eret, bures dahkon! Das ožžot oktiibuot %1 čuoggá."
#: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr ""
"Ii sáhte šat váldit eanet geđggiid eret. Don ožžot oktiibuot %1 čuoggá."
#: main.cpp:33
msgid "Same Game - a little game about balls and how to get rid of them"
msgstr "Same Game – spealuš spáppaid birra ja man láhkai daid jávkkiha"
#: main.cpp:37
msgid "SameGame"
msgstr "SameGame"
#, fuzzy
#~ msgid "New Game"
#~ msgstr "SameGame"