|
|
|
# Danish translation of tdestyle_phase_config
|
|
|
|
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2004.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdestyle_phase_config\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-10-20 08:13-0400\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dl>\n"
|
|
|
|
"Language: da\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: styledialog.ui:16
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Style Dialog"
|
|
|
|
msgstr "Stildialog"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: styledialog.ui:33
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Style Settings"
|
|
|
|
msgstr "Stil-opsætning"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: styledialog.ui:44
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Use &gradients"
|
|
|
|
msgstr "Brug &overgange"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: styledialog.ui:47
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This option will draw buttons and several other widgets using a gradient "
|
|
|
|
"texture"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dette vil tegne knapper og adskillige andre kontroller ved brug af en "
|
|
|
|
"overgangstekstur"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: styledialog.ui:55
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Highlight on &mouse hover"
|
|
|
|
msgstr "Fremhæv når &musen svæver over"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: styledialog.ui:58
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This option will highlight buttons and several other widgets when the mouse "
|
|
|
|
"cursor is over them"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dette vil få knapper og adskillige andre kontroller til at blive fremhævet "
|
|
|
|
"når musemarkøren er over dem"
|