|
|
|
@ -4,63 +4,66 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:29+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-04 03:11+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/applications/mplayerthumbs/it/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: it\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Michele Calgaro"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config/main.cpp:29
|
|
|
|
|
msgid "MPlayerThumbnailer Configuration Utility"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Utilità di configurazione MPlayerThumbnailer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config/main.cpp:41
|
|
|
|
|
msgid "MPlayerThumbnailerConfig"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "MPlayerThumbnailerConfig"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config/mplayer-thumbnailer-config.cpp:37
|
|
|
|
|
msgid "Enter here the path for mplayer executable file."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Inserisci qui il percorso del file eseguibile di mplayer."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config/mplayer-thumbnailer-config.cpp:39
|
|
|
|
|
msgid "Custom arguments for mplayer."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Parametri personalizzati per mplayer."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config/mplayer-thumbnailer-config.cpp:41
|
|
|
|
|
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Estensioni dei file nella lista nera"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config/mplayer-thumbnailer-config.cpp:43
|
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Generale"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mplayer-thumbnailer.kcfg:7
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Full path of the mplayer binary to use."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Percorso completo del file binario mplayer da utilizzare."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mplayer-thumbnailer.kcfg:10
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "File extensions that mplayer-thumbnailer should avoid"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Estensioni di file che mplayer-thumbnailer dovrebbe evitare"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mplayer-thumbnailer.kcfg:13
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Append custom arguments to mplayer"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Aggiungi argomenti personalizzati a mplayer"
|
|
|
|
|