@ -3399,19 +3399,19 @@ msgstr "Behåll anslutningsfilerna"
msgid "Do not remove connection config files after use"
msgid "Do not remove connection config files after use"
msgstr ""
msgstr ""
"Aktivera denna för att spara ditt lösenord i konfigurationsfilen (eller "
"Aktivera denna för att spara ditt lösenord i konfigurationsfilen (eller "
"K Wallet, om tillgänglig)."
"TDE Wallet, om tillgänglig)."
#. i18n: file: configgeneraloptions.ui:61
#. i18n: file: configgeneraloptions.ui:61
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1101 configgeneraloptions.cpp:85
#: rc.cpp:1101 configgeneraloptions.cpp:85
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Use K&Wallet"
msgid "Use K&Wallet"
msgstr "Använd K Wallet"
msgstr "Använd TDE Wallet"
#. i18n: file: configgeneraloptions.ui:67
#. i18n: file: configgeneraloptions.ui:67
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1107 configgeneraloptions.cpp:87
#: rc.cpp:1107 configgeneraloptions.cpp:87
msgid "Use K Wallet for secure store passwords"
msgid "Use TDE Wallet for secure store passwords"
msgstr ""
msgstr ""
#. i18n: file: configgeneraloptions.ui:105
#. i18n: file: configgeneraloptions.ui:105
@ -3928,10 +3928,10 @@ msgstr "Spara inte användarnamn"
#: enterpassworddialogbase.cpp:155 enterpassworddialogbase.cpp:158
#: enterpassworddialogbase.cpp:155 enterpassworddialogbase.cpp:158
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid ""
msgid ""
"Save username, shared secret and password <br>in config file or in K Wallet"
"Save username, shared secret and password <br>in config file or in TDE Wallet"
msgstr ""
msgstr ""
"Aktivera denna för att spara ditt lösenord i konfigurationsfilen (eller "
"Aktivera denna för att spara ditt lösenord i konfigurationsfilen (eller "
"K Wallet, om tillgänglig)."
"TDE Wallet, om tillgänglig)."
#. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:262
#. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
@ -4724,10 +4724,10 @@ msgstr "Alt+1"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1891 newprofiledialogbase.cpp:264
#: rc.cpp:1891 newprofiledialogbase.cpp:264
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Save the user password in config file (or in K Wallet if available)"
msgid "Save the user password in config file (or in TDE Wallet if available)"
msgstr ""
msgstr ""
"Aktivera denna för att spara ditt lösenord i konfigurationsfilen (eller "
"Aktivera denna för att spara ditt lösenord i konfigurationsfilen (eller "
"K Wallet, om tillgänglig)."
"TDE Wallet, om tillgänglig)."
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:228
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
@ -4862,10 +4862,10 @@ msgstr "Spara grupplösenord"
#: rc.cpp:1945 rc.cpp:2209 newprofilewizardciscomanually.cpp:109
#: rc.cpp:1945 rc.cpp:2209 newprofilewizardciscomanually.cpp:109
#: newprofiledialogbase.cpp:282
#: newprofiledialogbase.cpp:282
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Save the group password in config file (or in K Wallet if available)"
msgid "Save the group password in config file (or in TDE Wallet if available)"
msgstr ""
msgstr ""
"Aktivera denna för att spara ditt lösenord i konfigurationsfilen (eller "
"Aktivera denna för att spara ditt lösenord i konfigurationsfilen (eller "
"K Wallet, om tillgänglig)."
"TDE Wallet, om tillgänglig)."
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:373
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
@ -6861,10 +6861,10 @@ msgstr "Spa&ra PSK"
#: rc.cpp:3193 rc.cpp:4950 newprofilewizardpsk.cpp:112
#: rc.cpp:3193 rc.cpp:4950 newprofilewizardpsk.cpp:112
#: profilepskoptionsbase.cpp:141
#: profilepskoptionsbase.cpp:141
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Save Pre-shared key in config file (or in K Wallet if available)"
msgid "Save Pre-shared key in config file (or in TDE Wallet if available)"
msgstr ""
msgstr ""
"Aktivera denna för att spara ditt lösenord i konfigurationsfilen (eller "
"Aktivera denna för att spara ditt lösenord i konfigurationsfilen (eller "
"K Wallet, om tillgänglig)."
"TDE Wallet, om tillgänglig)."
#. i18n: file: newprofilewizardpsk.ui:71
#. i18n: file: newprofilewizardpsk.ui:71
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
@ -7142,10 +7142,10 @@ msgstr "Spara &användarlösenord"
#: rc.cpp:3447 rc.cpp:5293 newprofilewizarduser.cpp:118
#: rc.cpp:3447 rc.cpp:5293 newprofilewizarduser.cpp:118
#: profileuseroptionsbase.cpp:144
#: profileuseroptionsbase.cpp:144
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Save user password in config file (or in K Wallet if available)"
msgid "Save user password in config file (or in TDE Wallet if available)"
msgstr ""
msgstr ""
"Aktivera denna för att spara ditt lösenord i konfigurationsfilen (eller "
"Aktivera denna för att spara ditt lösenord i konfigurationsfilen (eller "
"K Wallet, om tillgänglig)."
"TDE Wallet, om tillgänglig)."
#. i18n: file: newprofilewizarduser.ui:184
#. i18n: file: newprofilewizarduser.ui:184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
@ -7159,7 +7159,7 @@ msgstr "Spara int&e användarnamn"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3456 rc.cpp:5278 newprofilewizarduser.cpp:121
#: rc.cpp:3456 rc.cpp:5278 newprofilewizarduser.cpp:121
#: profileuseroptionsbase.cpp:139
#: profileuseroptionsbase.cpp:139
msgid "Do not save the username in config nor K Wallet"
msgid "Do not save the username in config nor TDE Wallet"
msgstr ""
msgstr ""
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:67
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:67
@ -14028,21 +14028,21 @@ msgstr "skrivning av %1 var ok."
#. i18n( "KVpnc is unable to save %1 password securely in your wallet.<br>"
#. i18n( "KVpnc is unable to save %1 password securely in your wallet.<br>"
#. "Do you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file instead?" ).arg(i18n("user password")),
#. "Do you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file instead?" ).arg(i18n("user password")),
#. i18n( "Unable to store secure %1" ).arg(i18n("user password")),
#. i18n( "Unable to store secure %1" ).arg(i18n("user password")),
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "K WalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "TDE WalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. {
#. {
#. config->writeEntry( "User password", it->getUserPassword() );
#. config->writeEntry( "User password", it->getUserPassword() );
#. }
#. }
#. i18n( "KVpnc is unable to save %1 password securely in your wallet.<br>"
#. i18n( "KVpnc is unable to save %1 password securely in your wallet.<br>"
#. "Do you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file instead?" ).arg(i18n("pre shared key")),
#. "Do you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file instead?" ).arg(i18n("pre shared key")),
#. i18n( "Unable to store secure %1" ).arg(i18n("pre shared key")),
#. i18n( "Unable to store secure %1" ).arg(i18n("pre shared key")),
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "K WalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "TDE WalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. {
#. {
#. config->writeEntry( "Pre shared key", it->getPreSharedKey() );
#. config->writeEntry( "Pre shared key", it->getPreSharedKey() );
#. }
#. }
#. i18n( "KVpnc is unable to save %1 password securely in your wallet.<br>"
#. i18n( "KVpnc is unable to save %1 password securely in your wallet.<br>"
#. "Do you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file instead?" ).arg(i18n("preshared key password")),
#. "Do you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file instead?" ).arg(i18n("preshared key password")),
#. i18n( "Unable to store secure %1" ).arg(i18n("reshared key password")),
#. i18n( "Unable to store secure %1" ).arg(i18n("reshared key password")),
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "K WalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "TDE WalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. {
#. {
#. config->writeEntry( "Pre shared key", it->getPreSharedKey() );
#. config->writeEntry( "Pre shared key", it->getPreSharedKey() );
#. }
#. }
@ -16114,14 +16114,14 @@ msgstr "Ogiltigt tecken i namnet"
#: preferencesdialog.cpp:7024
#: preferencesdialog.cpp:7024
msgid ""
msgid ""
"Do you really want disable the use of K Wallet? KVpnc will save passwords and "
"Do you really want disable the use of TDE Wallet? KVpnc will save passwords and "
"psk in config file if requested."
"psk in config file if requested."
msgstr ""
msgstr ""
#: preferencesdialog.cpp:7024
#: preferencesdialog.cpp:7024
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Disable K Wallet?"
msgid "Disable TDE Wallet?"
msgstr "Använd K Wallet"
msgstr "Använd TDE Wallet"
#: preferencesdialog.cpp:7095
#: preferencesdialog.cpp:7095
#, fuzzy
#, fuzzy
@ -17409,20 +17409,20 @@ msgstr "fel"
#~ msgstr "MTU-storlek för PPP-anslutning"
#~ msgstr "MTU-storlek för PPP-anslutning"
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid "Save password in config file (or in K Wallet if available)"
#~ msgid "Save password in config file (or in TDE Wallet if available)"
#~ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Aktivera denna för att spara ditt lösenord i konfigurationsfilen (eller "
#~ "Aktivera denna för att spara ditt lösenord i konfigurationsfilen (eller "
#~ "K Wallet, om tillgänglig)."
#~ "TDE Wallet, om tillgänglig)."
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid "Do no&t save username"
#~ msgid "Do no&t save username"
#~ msgstr "Spara inte användarnamn"
#~ msgstr "Spara inte användarnamn"
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid "Do not save the username in config file nor K Wallet"
#~ msgid "Do not save the username in config file nor TDE Wallet"
#~ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Aktivera denna för att spara ditt lösenord i konfigurationsfilen (eller "
#~ "Aktivera denna för att spara ditt lösenord i konfigurationsfilen (eller "
#~ "K Wallet, om tillgänglig)."
#~ "TDE Wallet, om tillgänglig)."
#~ msgid "Connected: %2@%1 (%3), %4"
#~ msgid "Connected: %2@%1 (%3), %4"
#~ msgstr "Ansluten: %2@%1 (%3), %4"
#~ msgstr "Ansluten: %2@%1 (%3), %4"
@ -17548,10 +17548,10 @@ msgstr "fel"
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ msgid ""
#~ "Save username, shared secret and password in config file or in K Wallet"
#~ "Save username, shared secret and password in config file or in TDE Wallet"
#~ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Aktivera denna för att spara ditt lösenord i konfigurationsfilen (eller "
#~ "Aktivera denna för att spara ditt lösenord i konfigurationsfilen (eller "
#~ "K Wallet, om tillgänglig)."
#~ "TDE Wallet, om tillgänglig)."
#~ msgid "Path to certificate directory for racoon"
#~ msgid "Path to certificate directory for racoon"
#~ msgstr "Sökväg till certifikatmapp för racoon"
#~ msgstr "Sökväg till certifikatmapp för racoon"
@ -17940,10 +17940,10 @@ msgstr "fel"
#~ msgstr "Importera PCF-fil"
#~ msgstr "Importera PCF-fil"
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid "Save the group password in config file (or in K Wallet if available)"
#~ msgid "Save the group password in config file (or in TDE Wallet if available)"
#~ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Aktivera denna för att spara ditt lösenord i konfigurationsfilen (eller "
#~ "Aktivera denna för att spara ditt lösenord i konfigurationsfilen (eller "
#~ "K Wallet, om tillgänglig)."
#~ "TDE Wallet, om tillgänglig)."
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid "Use T&LS auth:"
#~ msgid "Use T&LS auth:"
@ -17983,10 +17983,10 @@ msgstr "fel"
#~ "Klicka \"Nästa\" för att fortsätta"
#~ "Klicka \"Nästa\" för att fortsätta"
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid "Save Pre-shared key in config file (or in K Wallet if available)"
#~ msgid "Save Pre-shared key in config file (or in TDE Wallet if available)"
#~ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Aktivera denna för att spara ditt lösenord i konfigurationsfilen (eller "
#~ "Aktivera denna för att spara ditt lösenord i konfigurationsfilen (eller "
#~ "K Wallet, om tillgänglig)."
#~ "TDE Wallet, om tillgänglig)."
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid "Use special ID for remote side"
#~ msgid "Use special ID for remote side"
@ -18091,10 +18091,10 @@ msgstr "fel"
#~ msgid ""
#~ msgid ""
#~ "Enable this to save your password in configuration file (or if available: "
#~ "Enable this to save your password in configuration file (or if available: "
#~ "K Wallet)."
#~ "TDE Wallet)."
#~ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Aktivera denna för att spara ditt lösenord i konfigurationsfilen (eller "
#~ "Aktivera denna för att spara ditt lösenord i konfigurationsfilen (eller "
#~ "K Wallet, om tillgänglig)."
#~ "TDE Wallet, om tillgänglig)."
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid "Don&t save username"
#~ msgid "Don&t save username"
@ -18191,17 +18191,17 @@ msgstr "fel"
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ msgid ""
#~ "Save your password in configuration file (or in K Wallet if available)"
#~ "Save your password in configuration file (or in TDE Wallet if available)"
#~ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Aktivera denna för att spara ditt lösenord i konfigurationsfilen (eller "
#~ "Aktivera denna för att spara ditt lösenord i konfigurationsfilen (eller "
#~ "K Wallet, om tillgänglig)."
#~ "TDE Wallet, om tillgänglig)."
#~ msgid ""
#~ msgid ""
#~ "Enter here your password. It will be saved in configuration file (or if "
#~ "Enter here your password. It will be saved in configuration file (or if "
#~ "available: K Wallet)"
#~ "available: TDE Wallet)"
#~ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Ange ditt lösenord här. Det kommer att sparas i konfigurationsfilen "
#~ "Ange ditt lösenord här. Det kommer att sparas i konfigurationsfilen "
#~ "(eller K Wallet, om tillgänglig)"
#~ "(eller TDE Wallet, om tillgänglig)"
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid "Sav&e group password"
#~ msgid "Sav&e group password"
@ -18209,10 +18209,10 @@ msgstr "fel"
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ msgid ""
#~ "Save the group password in configuration file (or in K Wallet if available)"
#~ "Save the group password in configuration file (or in TDE Wallet if available)"
#~ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Aktivera denna för att spara ditt lösenord i konfigurationsfilen (eller "
#~ "Aktivera denna för att spara ditt lösenord i konfigurationsfilen (eller "
#~ "K Wallet, om tillgänglig)."
#~ "TDE Wallet, om tillgänglig)."
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ msgid ""
@ -18686,14 +18686,14 @@ msgstr "fel"
#~ msgid "Enable single DES"
#~ msgid "Enable single DES"
#~ msgstr "Aktivera singel DES"
#~ msgstr "Aktivera singel DES"
#~ msgid "Enable/disable the use uf K Wallet"
#~ msgid "Enable/disable the use uf TDE Wallet"
#~ msgstr "Aktivera/inaktivera användning av K Wallet"
#~ msgstr "Aktivera/inaktivera användning av TDE Wallet"
#~ msgid ""
#~ msgid ""
#~ "Enable this if you want to use KWallte to store your passwords secure "
#~ "Enable this if you want to use KWallte to store your passwords secure "
#~ "(recommended)"
#~ "(recommended)"
#~ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Aktivera denna om du vill använda K Wallet för att lagra dina lösenord "
#~ "Aktivera denna om du vill använda TDE Wallet för att lagra dina lösenord "
#~ "säkert (rekommenderas)"
#~ "säkert (rekommenderas)"
#~ msgid "Aktivates/disables the real quit"
#~ msgid "Aktivates/disables the real quit"
@ -18725,17 +18725,17 @@ msgstr "fel"
#~ msgid ""
#~ msgid ""
#~ "Check this for remember your password. It will be stored in configuration "
#~ "Check this for remember your password. It will be stored in configuration "
#~ "file (or if available: K Wallet)."
#~ "file (or if available: TDE Wallet)."
#~ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Kryssa denna för att komma i håg ditt lösenord. Det kommer att lagras i "
#~ "Kryssa denna för att komma i håg ditt lösenord. Det kommer att lagras i "
#~ "konfigurationsfilen (eller K Wallet, om tillgänglig)."
#~ "konfigurationsfilen (eller TDE Wallet, om tillgänglig)."
#~ msgid ""
#~ msgid ""
#~ "Check this for remember the group password. It will be saved in "
#~ "Check this for remember the group password. It will be saved in "
#~ "configuration file (or if available: K Wallet)."
#~ "configuration file (or if available: TDE Wallet)."
#~ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Kryssa denna för att komma i håg grupplösenordet. Det kommer att lagras i "
#~ "Kryssa denna för att komma i håg grupplösenordet. Det kommer att lagras i "
#~ "konfigurationsfilen (eller K Wallet, om tillgänglig)."
#~ "konfigurationsfilen (eller TDE Wallet, om tillgänglig)."
#~ msgid ""
#~ msgid ""
#~ "Gateway IP address or host name (not all types accept hostnames, cisco "
#~ "Gateway IP address or host name (not all types accept hostnames, cisco "