Translated using Weblate (Georgian)

Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings)

Translation: applications/kvirc - mediaplayer
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kvirc-mediaplayer/ka/
master
Temuri Doghonadze 3 weeks ago committed by TDE Weblate
parent 9be916a54c
commit fa70b6851c

@ -6,47 +6,54 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 13:10+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kvirc-mediaplayer/ka/>\n"
"Language: ka\n" "Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "" msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "" msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:66 #: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:66
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:92 #: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:92
msgid "Trying media player interface \"%Q\": score %d" msgid "Trying media player interface \"%Q\": score %d"
msgstr "" msgstr "ვცდილობ მედიადამკვრელის ინტერფეისს \"%Q\": ქულა %d"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:74 #: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:74
msgid "" msgid ""
"Not sure about the results, trying a second, more agressive detection pass" "Not sure about the results, trying a second, more agressive detection pass"
msgstr "" msgstr ""
"შედეგების შესახებ დარწმუნებული არ ვარ. ვცდი მეორე, უფრო აგრესიულ ამოცნობას"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:102 #: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:102
msgid "Choosing media player interface \"%Q\"" msgid "Choosing media player interface \"%Q\""
msgstr "" msgstr "არჩეულია მედიადამკვრელის ინტერფეისი \"%Q\""
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:105 #: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:105
msgid "Seems that there is no usable media player on this machine" msgid "Seems that there is no usable media player on this machine"
msgstr "" msgstr ""
"როგორც ჩანს, ამ მანქანაზე გამოყენებადი მედიადამკვრელი დაყენებული არ გაქვთ"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:115 #: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:115
msgid "No mediaplayer interface selected. Try /mediaplayer.detect" msgid "No mediaplayer interface selected. Try /mediaplayer.detect"
msgstr "" msgstr ""
"მედიადამკვრელის ინტერფეისი აღმოჩენილი არაა. სცადეთ ბრძანება /mediaplayer."
"detect"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:134 #: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:134
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:571 #: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:571
@ -61,6 +68,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The selected media player interface failed to execute the requested function" "The selected media player interface failed to execute the requested function"
msgstr "" msgstr ""
"არჩეული მედიადამკვრელის ინტერფეისის შეცდომა, შეესრულებინა მოთხოვნილი ფუნქცია"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:135 #: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:135
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:572 #: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:572
@ -73,11 +81,11 @@ msgstr ""
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1552 #: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1552
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1595 #: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1595
msgid "Last interface error: " msgid "Last interface error: "
msgstr "" msgstr "ბოლო ინტერფეისის შეცდომა: "
#: src/modules/mediaplayer/mp_amarokinterface.cpp:43 #: src/modules/mediaplayer/mp_amarokinterface.cpp:43
msgid "An interface to the AmaroK TDE media player." msgid "An interface to the AmaroK TDE media player."
msgstr "" msgstr "ინტერფეისი Amarok TDE მედიადამკვრელისთვის."
#: src/modules/mediaplayer/mp_amipinterface.cpp:83 #: src/modules/mediaplayer/mp_amipinterface.cpp:83
msgid "" msgid ""
@ -85,18 +93,21 @@ msgid ""
"You can download it from http://amip.tools-for.net.\n" "You can download it from http://amip.tools-for.net.\n"
"To use this interface you must install AMIP plug-in for your player." "To use this interface you must install AMIP plug-in for your player."
msgstr "" msgstr ""
"ინტერფეისი AMIP დამატებისთვის.\n"
"მისი გადმოწერა შეგიძლიათ ვებგვერდიდან http://amp.tools-for.net.\n"
"ინტერფეისის გამოსაყენებლად თქვენი დამკვრელის AMIP დამატება უნდა დააყენოთ."
#: src/modules/mediaplayer/mp_interface.cpp:41 #: src/modules/mediaplayer/mp_interface.cpp:41
msgid "Function not implemented" msgid "Function not implemented"
msgstr "" msgstr "ფუნქცია განხორციელებული არაა"
#: src/modules/mediaplayer/mp_jukinterface.cpp:45 #: src/modules/mediaplayer/mp_jukinterface.cpp:45
msgid "An interface to the Juk TDE media player." msgid "An interface to the Juk TDE media player."
msgstr "" msgstr "ინტერფეისი Juk TDE მედიადამკვრელისთვის."
#: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:184 #: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:184
msgid "Can't find a running winamp window" msgid "Can't find a running winamp window"
msgstr "" msgstr "ვერ ვიპოვე გაშვებული Winamp-ის ფანჯარა"
#: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:194 #: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:194
msgid "" msgid ""
@ -106,6 +117,11 @@ msgid ""
"plugin found in the KVIrc distribution directory to the Winamp plugins " "plugin found in the KVIrc distribution directory to the Winamp plugins "
"folder and restart winamp." "folder and restart winamp."
msgstr "" msgstr ""
"ინტერფეისი პოპულარული მედიადამკვრელისთვის winamp.\n"
"მისი გადმოწერა შეგიძლიათ ვებგვერდიდან https://www.winamp.com.\n"
"ამ ინტერფეისის ყველა ფუნქციის გამოსაყენებლად დააკოპირეთ ფაილი gen_kwirc.dll, "
"რომელსაც KVIrc-ის დისტრიბუტივში იპოვით, Winamp-ის საქაღალდეში plugins და "
"გადატვირთეთ Winamp."
#: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:316 #: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:316
#: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:350 #: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:350
@ -113,23 +129,29 @@ msgid ""
"The winamp plugin has not been installed properly. Check /help mediaplayer." "The winamp plugin has not been installed properly. Check /help mediaplayer."
"nowplaying" "nowplaying"
msgstr "" msgstr ""
"Winamp-ის დამატება არასწორადაა დაყენებული. იხილეთ ბრძანება /help mediaplayer."
"nowplaying"
#: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:38 #: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:38
msgid "" msgid ""
"An interface to the popular UNIX xmms media player.\n" "An interface to the popular UNIX xmms media player.\n"
"Download it from http://www.xmms.org\n" "Download it from http://www.xmms.org\n"
msgstr "" msgstr ""
"ინტერფეისი Unix-ის xmms მედიადამკვრელისთვის.\n"
"გადმოწერეთ ის ვებგვერდიდან http://www.xmms.org\n"
#: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:49 #: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:49
msgid "" msgid ""
"An interface to the popular UNIX audacious media player.\n" "An interface to the popular UNIX audacious media player.\n"
"Download it from http://audacious-media-player.org\n" "Download it from http://audacious-media-player.org\n"
msgstr "" msgstr ""
"ინტერფეისის Unix-ის მედიადამკვრელისთვის audacious.\n"
"გადმოწერეთ ის ვებგვერდიდან http://audacious-media-player.org\n"
#: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:133 #: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:133
msgid "Can't load the player library (%Q)" msgid "Can't load the player library (%Q)"
msgstr "" msgstr "დამკვრელის ბიბლიოთეკა ვერ ჩავტვირთე (%Q)"
#: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:142 #: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:142
msgid "Can't find symbol %s in %Q" msgid "Can't find symbol %s in %Q"
msgstr "" msgstr "ვერ ვიპოვე სიმბოლო %s %Q-ში"

Loading…
Cancel
Save