Translated using Weblate (Georgian)

Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings)

Translation: applications/kvirc - logview
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kvirc-logview/ka/
master
Temuri Doghonadze 3 weeks ago committed by TDE Weblate
parent 4c85ca00d9
commit ea8fccbf51

@ -6,122 +6,125 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-08 04:10+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kvirc-logview/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: src/modules/logview/libkvilogview.cpp:136
msgid "Browse &Log Files"
msgstr ""
msgstr "ჟურნა&ლის ფაილების დათვალიერება"
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:71
msgid "Index"
msgstr ""
msgstr "ინდექსი"
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:73
msgid "Log File"
msgstr ""
msgstr "ჟურნალის ფაილი"
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:83
msgid "Filter"
msgstr ""
msgstr "ფილტრი"
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:87
msgid "Show channel logs"
msgstr ""
msgstr "არხის ჟურნალის ჩვენება"
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:91
msgid "Show query logs"
msgstr ""
msgstr "მოთხოვნის ჟურნალის ჩვენება"
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:95
msgid "Show console logs"
msgstr ""
msgstr "კონსოლის ჟურნალის ჩვენება"
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:99
msgid "Show DCC chat logs"
msgstr ""
msgstr "DCC ჩატის ჟურნალის ჩვენება"
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:103
msgid "Show other logs"
msgstr ""
msgstr "სხვა ჟურნალების ჩვენება"
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:108
msgid "Contents filter"
msgstr ""
msgstr "შემცველობის ფილტრი"
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:111
msgid "Log name mask:"
msgstr ""
msgstr "ჟურნალის სახელის ნიღაბი:"
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:117
msgid "Log contents mask:"
msgstr ""
msgstr "ჟურნალის შემცველობის ნიღაბი:"
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:123
msgid "Only older than"
msgstr ""
msgstr "მხოლოდ ძველი, ვიდრე"
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:131
msgid "Only newier than"
msgstr ""
msgstr "მხოლოდ ახალი, ვიდრე"
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:139
msgid "Apply filter"
msgstr ""
msgstr "ფილტრის გადატარება"
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:191
msgid "Log Viewer"
msgstr ""
msgstr "ჟურნალის დათვალიერება"
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:241
msgid "Filtering files..."
msgstr ""
msgstr "ფაილების გაფილტვრა..."
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:242
msgid "Abort filtering"
msgstr ""
msgstr "ფილტრის გაუქმება"
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:294
msgid "%Q on %Q"
msgstr ""
msgstr "%Q %Q-ზე"
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:363
msgid "Remove file"
msgstr ""
msgstr "ფაილის წაშლა"
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:63
msgid "Channel"
msgstr ""
msgstr "არხი"
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:65
msgid "Query"
msgstr ""
msgstr "მოთხოვნა"
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:67
msgid "DCC Chat"
msgstr ""
msgstr "DCC საუბარი"
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:69
msgid "Console"
msgstr ""
msgstr "კონსოლი"
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:71
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr "სხვა"

Loading…
Cancel
Save