|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kvirc_fr\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:45+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-03-07 09:56+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Elephantman <elephantman@europnet.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Français <en@li.org>\n"
|
|
|
|
@ -1285,7 +1285,7 @@ msgid "No and Don't Ask Me Again"
|
|
|
|
|
msgstr "Non et ne me reposez plus la question"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2503 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
|
|
|
|
|
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
|
|
|
|
|
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
|
|
|
|
|
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400
|
|
|
|
@ -1293,7 +1293,7 @@ msgid "No"
|
|
|
|
|
msgstr "Non"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2493 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2502 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
|
|
|
|
|
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
|
|
|
|
|
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
|
|
|
|
|
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399
|
|
|
|
@ -6701,7 +6701,7 @@ msgstr "Petits icônes"
|
|
|
|
|
msgid "Full path"
|
|
|
|
|
msgstr "Arborescence complète"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85
|
|
|
|
|
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587
|
|
|
|
|
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661
|
|
|
|
@ -6729,88 +6729,88 @@ msgstr "pixels"
|
|
|
|
|
msgid "bytes"
|
|
|
|
|
msgstr "octets"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:807
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:816
|
|
|
|
|
msgid "Clipboard"
|
|
|
|
|
msgstr "Presse-papiers"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
|
|
|
|
|
msgid "line break"
|
|
|
|
|
msgstr "fin de ligne"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
|
|
|
|
|
msgid "line breaks"
|
|
|
|
|
msgstr "fins de ligne"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:832 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:841 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
|
|
|
|
|
msgid "Cu&t"
|
|
|
|
|
msgstr "Co&uper"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:834 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
|
|
|
|
|
msgid "&Copy"
|
|
|
|
|
msgstr "Cop&ier"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:836
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:845
|
|
|
|
|
msgid "&Paste"
|
|
|
|
|
msgstr "C&oller"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:838
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:847
|
|
|
|
|
msgid "Paste (Slowly)"
|
|
|
|
|
msgstr "Copier (Lentement)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852
|
|
|
|
|
msgid "Paste &File"
|
|
|
|
|
msgstr "Coller &Fichier"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:850
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:859
|
|
|
|
|
msgid "Stop Paste"
|
|
|
|
|
msgstr "Arrêter Collage"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:861
|
|
|
|
|
msgid "Clear"
|
|
|
|
|
msgstr "Effacer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:855
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:864
|
|
|
|
|
msgid "Select All"
|
|
|
|
|
msgstr "Tout Sélectionner"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:884
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:893
|
|
|
|
|
msgid "Insert Icon"
|
|
|
|
|
msgstr "Insérer une icône"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1913
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1922
|
|
|
|
|
msgid "%d matches: %Q"
|
|
|
|
|
msgstr "%d correspondances : %Q"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1917
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1926
|
|
|
|
|
msgid "No matches"
|
|
|
|
|
msgstr "Aucune correspondance"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2342 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2351 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2653
|
|
|
|
|
msgid "Show History<br><Ctrl+PageUp>"
|
|
|
|
|
msgstr "Montrer l'Historique<br><Ctrl+PageUp>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2349 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2635
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2358 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644
|
|
|
|
|
msgid "Input History Disabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Historique des Entrées Désactivé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2357
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2366
|
|
|
|
|
msgid "Show Icons Popup<br><Ctrl+I><br>See also /help texticons"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Montrer les icônes de popup<br><Ctrl+I><br>Voir aussi /help texticons"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2369
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2378
|
|
|
|
|
msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode de ligne de commande pratique<br>Voyez aussi /help commandline"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2381
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2390
|
|
|
|
|
msgid "Multi-line Editor<br><Alt+Backspace>"
|
|
|
|
|
msgstr "Éditeur Multi-lignes<br><Alt+Retour>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2485
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494
|
|
|
|
|
msgid "Confirm Multiline Message"
|
|
|
|
|
msgstr "Confirmer le Message Multilignes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2486
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2495
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is "
|
|
|
|
|
"nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from "
|
|
|
|
@ -6824,11 +6824,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"parceque vous ne l'avez pas édité<br>correctement après avoir copié le texte "
|
|
|
|
|
"avec la souris.<br><br>Voulez-vous que le message soit envoyé ?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2492
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2501
|
|
|
|
|
msgid "Yes, always"
|
|
|
|
|
msgstr "Oui, toujours"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2543
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2552
|
|
|
|
|
msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor"
|
|
|
|
|
msgstr "<Ctrl+Entrée>; soumettre, <Alt+Retour>; cacher cet éditeur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6862,136 +6862,136 @@ msgstr "Déconnecté"
|
|
|
|
|
msgid "In progress..."
|
|
|
|
|
msgstr "En cours..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:374
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:381
|
|
|
|
|
msgid "Search tools"
|
|
|
|
|
msgstr "Outils de recherche"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:528
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:535
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "### Log session terminated at %s ###"
|
|
|
|
|
msgstr "### Session du journal terminée à %s ###"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:702
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:709
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "### Log session started at %s ###"
|
|
|
|
|
msgstr "### Session du journal commencée à %s ###"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:706
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:713
|
|
|
|
|
msgid "### Existing data buffer:"
|
|
|
|
|
msgstr "### Tampon de données existantes :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:710
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:717
|
|
|
|
|
msgid "### End of existing data buffer."
|
|
|
|
|
msgstr "### Fin du tampon de données existantes."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3883
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890
|
|
|
|
|
msgid "Hide Find Window"
|
|
|
|
|
msgstr "Cacher la Fenêtre de Recherche"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3885
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3892
|
|
|
|
|
msgid "Show Find Window"
|
|
|
|
|
msgstr "Montrer la Fenêtre de Recherche"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3887
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894
|
|
|
|
|
msgid "Zoom In"
|
|
|
|
|
msgstr "Zoom Positif"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3888
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3895
|
|
|
|
|
msgid "Zoom Out"
|
|
|
|
|
msgstr "Zoom Négatif"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3889
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3896
|
|
|
|
|
msgid "Choose Temporary Font..."
|
|
|
|
|
msgstr "Choisissez une Police Temporaire..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3897
|
|
|
|
|
msgid "Choose Temporary Background..."
|
|
|
|
|
msgstr "Choisissez un Fond Temporaire..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3891
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3898
|
|
|
|
|
msgid "Reset Temporary Background"
|
|
|
|
|
msgstr "Annuler le Fond Temporaire"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 data/defscript/popups.kvs:738
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3901 data/defscript/popups.kvs:738
|
|
|
|
|
#: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057
|
|
|
|
|
#: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289
|
|
|
|
|
msgid "Clear Buffer"
|
|
|
|
|
msgstr "Vider le tampon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3928
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3935
|
|
|
|
|
msgid "Choose the background image..."
|
|
|
|
|
msgstr "Choisissez l'image de fond..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
|
|
|
|
|
msgid "Invalid image"
|
|
|
|
|
msgstr "Image invalide"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
|
|
|
|
|
msgid "Failed to load the selected image"
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible de charger l'image sélectionnée"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4068 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4121
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4075 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4128
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Pos %d"
|
|
|
|
|
msgstr "Pos %d"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4137
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4090 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4144
|
|
|
|
|
msgid "Not found"
|
|
|
|
|
msgstr "Introuvable"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4544
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4551
|
|
|
|
|
msgid "Looking up host %Q..."
|
|
|
|
|
msgstr "Résolution du nom de machine %Q..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4907
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4914
|
|
|
|
|
msgid "Double-click to open this link"
|
|
|
|
|
msgstr "Double-cliquez pour ouvrir ce lien"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4927
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4934
|
|
|
|
|
msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked"
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible de résoudre ce nom de machine : Il semble masqué"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4928
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4935
|
|
|
|
|
msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host"
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible de résoudre ce nom de machine : Machine inconnue"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4930
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4937
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Double-cliquez pour résoudre ce nom de machine<br>Clic droit pour d'autres "
|
|
|
|
|
"options"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4960
|
|
|
|
|
msgid "Server appears to be a network hub<br>"
|
|
|
|
|
msgstr "Le serveur semble être un concentrateur du réseau<br>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4954
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4961
|
|
|
|
|
msgid "Unknown server<br>"
|
|
|
|
|
msgstr "Serveur inconnu<br>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4957
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4964
|
|
|
|
|
msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options"
|
|
|
|
|
msgstr "Double-cliquez pour lire le MOTD<br>Clic droit pour d'autres options"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4970
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4977
|
|
|
|
|
msgid "Double-click to set<br>"
|
|
|
|
|
msgstr "Double-cliquez pour choisir<br>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4992
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4999
|
|
|
|
|
msgid "You're not an operator: You may not change channel modes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Vous n'êtes pas un opérateur : Vous ne pouvez changer les modes du salon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5016
|
|
|
|
|
msgid "Nothing known about %Q"
|
|
|
|
|
msgstr "Rien de connu à propos de %Q"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5010
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5017
|
|
|
|
|
msgid "Nothing known about %Q (no connection)"
|
|
|
|
|
msgstr "Rien de connu à propos de %Q (pas de connexion)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5035
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5042
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
|
|
|
|
|
"<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>"
|
|
|
|
@ -6999,7 +6999,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
|
|
|
|
|
"<br><nowrap>+%Q (%u utilisateurs)<hr>%Q</nowrap>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5041
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5048
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-"
|
|
|
|
|
"click to join %Q<br>Right click to view other options"
|
|
|
|
@ -7007,15 +7007,15 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-"
|
|
|
|
|
"cliquez pour rejoindre %Q<br>Clic droit pour voir les autres options"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5061
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5068
|
|
|
|
|
msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>Double-clic :</b><br>%Q"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5066
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5073
|
|
|
|
|
msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>Clic central :</b><br>%Q"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5071
|
|
|
|
|
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5078
|
|
|
|
|
msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>Clic droit :</b><br>%Q"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|