Merge translation files from master branch.

r14.0.x
Slávek Banko 5 years ago committed by Slávek Banko
parent 7ddb62b654
commit e321c32926

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bg\n" "Project-Id-Version: bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-01 21:36+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 21:36+0300\n"
"Last-Translator: Атанас Мавров <bugar@developer.bg>\n" "Last-Translator: Атанас Мавров <bugar@developer.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -1279,7 +1279,7 @@ msgid "No and Don't Ask Me Again"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2503 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400
@ -1287,7 +1287,7 @@ msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2493 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2502 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399
@ -6265,7 +6265,7 @@ msgstr ""
msgid "Full path" msgid "Full path"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 #: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85 #: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661
@ -6293,87 +6293,87 @@ msgstr ""
msgid "bytes" msgid "bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:807 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:816
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line break" msgid "line break"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line breaks" msgid "line breaks"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:832 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:841 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
msgid "Cu&t" msgid "Cu&t"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:834 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
msgid "&Copy" msgid "&Copy"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:836 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:845
msgid "&Paste" msgid "&Paste"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:838 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:847
msgid "Paste (Slowly)" msgid "Paste (Slowly)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852
msgid "Paste &File" msgid "Paste &File"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:850 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:859
msgid "Stop Paste" msgid "Stop Paste"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:861
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:855 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:864
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:884 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:893
msgid "Insert Icon" msgid "Insert Icon"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1913 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1922
msgid "%d matches: %Q" msgid "%d matches: %Q"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1917 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1926
msgid "No matches" msgid "No matches"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2342 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2351 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2653
msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;" msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2349 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2635 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2358 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644
msgid "Input History Disabled" msgid "Input History Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2357 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2366
msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons" msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2369 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2378
msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline" msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2381 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2390
msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;" msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2485 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494
msgid "Confirm Multiline Message" msgid "Confirm Multiline Message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2486 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2495
msgid "" msgid ""
"You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is " "You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is "
"nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from " "nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from "
@ -6382,11 +6382,11 @@ msgid ""
"message to be sent?" "message to be sent?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2492 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2501
msgid "Yes, always" msgid "Yes, always"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2543 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2552
msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor" msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor"
msgstr "" msgstr ""
@ -6420,155 +6420,155 @@ msgstr ""
msgid "In progress..." msgid "In progress..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:374 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:381
msgid "Search tools" msgid "Search tools"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:528 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:535
#, c-format #, c-format
msgid "### Log session terminated at %s ###" msgid "### Log session terminated at %s ###"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:702 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:709
#, c-format #, c-format
msgid "### Log session started at %s ###" msgid "### Log session started at %s ###"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:706 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:713
msgid "### Existing data buffer:" msgid "### Existing data buffer:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:710 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:717
msgid "### End of existing data buffer." msgid "### End of existing data buffer."
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3883 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890
msgid "Hide Find Window" msgid "Hide Find Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3885 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3892
msgid "Show Find Window" msgid "Show Find Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3887 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894
msgid "Zoom In" msgid "Zoom In"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3888 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3895
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3889 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3896
msgid "Choose Temporary Font..." msgid "Choose Temporary Font..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3897
msgid "Choose Temporary Background..." msgid "Choose Temporary Background..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3891 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3898
msgid "Reset Temporary Background" msgid "Reset Temporary Background"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 data/defscript/popups.kvs:738 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3901 data/defscript/popups.kvs:738
#: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057 #: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057
#: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289 #: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289
msgid "Clear Buffer" msgid "Clear Buffer"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3928 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3935
msgid "Choose the background image..." msgid "Choose the background image..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid image" msgid "Invalid image"
msgstr "Неправилен параметър" msgstr "Неправилен параметър"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Failed to load the selected image" msgid "Failed to load the selected image"
msgstr "Създаването на сокет пропадна" msgstr "Създаването на сокет пропадна"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4068 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4121 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4075 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4128
#, c-format #, c-format
msgid "Pos %d" msgid "Pos %d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4137 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4090 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4144
msgid "Not found" msgid "Not found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4544 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4551
msgid "Looking up host %Q..." msgid "Looking up host %Q..."
msgstr "Търсене на хост %Q" msgstr "Търсене на хост %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4907 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4914
msgid "Double-click to open this link" msgid "Double-click to open this link"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4927 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4934
msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked" msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4928 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4935
msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host" msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4930 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4937
msgid "" msgid ""
"Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options" "Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4960
msgid "Server appears to be a network hub<br>" msgid "Server appears to be a network hub<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4954 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4961
msgid "Unknown server<br>" msgid "Unknown server<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4957 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4964
msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options" msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4970 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4977
msgid "Double-click to set<br>" msgid "Double-click to set<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4992 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4999
msgid "You're not an operator: You may not change channel modes" msgid "You're not an operator: You may not change channel modes"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5016
msgid "Nothing known about %Q" msgid "Nothing known about %Q"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5010 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5017
msgid "Nothing known about %Q (no connection)" msgid "Nothing known about %Q (no connection)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5035 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5042
msgid "" msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): " "<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
"<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>" "<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5041 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5048
msgid "" msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-" "<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-"
"click to join %Q<br>Right click to view other options" "click to join %Q<br>Right click to view other options"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5061 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5068
msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q" msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5066 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5073
msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q" msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5071 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5078
msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q" msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q"
msgstr "" msgstr ""

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_ca\n" "Project-Id-Version: kvirc_ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-23 17:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-23 17:52+0000\n"
"Last-Translator: Marc Serra Romero <mad93@majomo.com>\n" "Last-Translator: Marc Serra Romero <mad93@majomo.com>\n"
"Language-Team: Catal<61><ca@li.org>\n" "Language-Team: Catal<61><ca@li.org>\n"
@ -1290,7 +1290,7 @@ msgid "No and Don't Ask Me Again"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2503 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2493 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2502 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399
@ -6714,7 +6714,7 @@ msgstr "Icones petites"
msgid "Full path" msgid "Full path"
msgstr "Ruta completa" msgstr "Ruta completa"
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 #: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85 #: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661
@ -6742,93 +6742,93 @@ msgstr "p<>els"
msgid "bytes" msgid "bytes"
msgstr "bytes" msgstr "bytes"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:807 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:816
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "Portapapers" msgstr "Portapapers"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line break" msgid "line break"
msgstr "salt de l<>ia" msgstr "salt de l<>ia"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line breaks" msgid "line breaks"
msgstr "salts de l<>ia" msgstr "salts de l<>ia"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:832 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:841 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
msgid "Cu&t" msgid "Cu&t"
msgstr "&Tallar" msgstr "&Tallar"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:834 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
msgid "&Copy" msgid "&Copy"
msgstr "&Copiar" msgstr "&Copiar"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:836 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:845
msgid "&Paste" msgid "&Paste"
msgstr "&Enganxar" msgstr "&Enganxar"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:838 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:847
msgid "Paste (Slowly)" msgid "Paste (Slowly)"
msgstr "Enganxar (lentament)" msgstr "Enganxar (lentament)"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Paste &File" msgid "Paste &File"
msgstr "Enganxar Dintre" msgstr "Enganxar Dintre"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:850 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:859
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Stop Paste" msgid "Stop Paste"
msgstr "&Enganxar" msgstr "&Enganxar"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:861
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Netejar" msgstr "Netejar"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:855 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:864
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar Tot" msgstr "Seleccionar Tot"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:884 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:893
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Insert Icon" msgid "Insert Icon"
msgstr "Acci<63>d'usuari" msgstr "Acci<63>d'usuari"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1913 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1922
msgid "%d matches: %Q" msgid "%d matches: %Q"
msgstr "%d coincid<69>cies: %Q" msgstr "%d coincid<69>cies: %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1917 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1926
msgid "No matches" msgid "No matches"
msgstr "Sense coincid<69>cies" msgstr "Sense coincid<69>cies"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2342 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2351 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2653
msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;" msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
msgstr "Mostrar Hist<73>ia<br>&lt;Ctrl+PagArr&gt;" msgstr "Mostrar Hist<73>ia<br>&lt;Ctrl+PagArr&gt;"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2349 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2635 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2358 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644
msgid "Input History Disabled" msgid "Input History Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2357 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2366
msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons" msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons"
msgstr "" msgstr ""
"Mostrar Men Emergent d'Icones<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>Veure tamb<6D>/help texticons" "Mostrar Men Emergent d'Icones<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>Veure tamb<6D>/help texticons"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2369 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2378
msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline" msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2381 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2390
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;" msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
msgstr "Editor Multil<69>ia<br>&lt;Ctrl+Borrar&gt;" msgstr "Editor Multil<69>ia<br>&lt;Ctrl+Borrar&gt;"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2485 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Confirm Multiline Message" msgid "Confirm Multiline Message"
msgstr "Missatge multim<69>ia" msgstr "Missatge multim<69>ia"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2486 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2495
msgid "" msgid ""
"You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is " "You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is "
"nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from " "nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from "
@ -6837,11 +6837,11 @@ msgid ""
"message to be sent?" "message to be sent?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2492 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2501
msgid "Yes, always" msgid "Yes, always"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2543 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2552
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor" msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor"
msgstr "" msgstr ""
@ -6878,160 +6878,160 @@ msgstr "Sense connexi"
msgid "In progress..." msgid "In progress..."
msgstr "En progr<67>..." msgstr "En progr<67>..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:374 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:381
msgid "Search tools" msgid "Search tools"
msgstr "Eines de cerca" msgstr "Eines de cerca"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:528 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:535
#, c-format #, c-format
msgid "### Log session terminated at %s ###" msgid "### Log session terminated at %s ###"
msgstr "### Sessi<73>de registre acabada a les %s ###" msgstr "### Sessi<73>de registre acabada a les %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:702 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:709
#, c-format #, c-format
msgid "### Log session started at %s ###" msgid "### Log session started at %s ###"
msgstr "### Sessi<73>de registre iniciada a les %s ###" msgstr "### Sessi<73>de registre iniciada a les %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:706 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:713
msgid "### Existing data buffer:" msgid "### Existing data buffer:"
msgstr "### Buffer de dades existent:" msgstr "### Buffer de dades existent:"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:710 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:717
msgid "### End of existing data buffer." msgid "### End of existing data buffer."
msgstr "### Fi del buffer de dades existent." msgstr "### Fi del buffer de dades existent."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3883 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890
msgid "Hide Find Window" msgid "Hide Find Window"
msgstr "Amagar Finestra de Cerca" msgstr "Amagar Finestra de Cerca"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3885 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3892
msgid "Show Find Window" msgid "Show Find Window"
msgstr "Mostrar Finestra de Cerca" msgstr "Mostrar Finestra de Cerca"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3887 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894
msgid "Zoom In" msgid "Zoom In"
msgstr "Ampliar" msgstr "Ampliar"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3888 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3895
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Reduir" msgstr "Reduir"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3889 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3896
msgid "Choose Temporary Font..." msgid "Choose Temporary Font..."
msgstr "Triar Font Temporal..." msgstr "Triar Font Temporal..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3897
msgid "Choose Temporary Background..." msgid "Choose Temporary Background..."
msgstr "Triar Fons Temporal..." msgstr "Triar Fons Temporal..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3891 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3898
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reset Temporary Background" msgid "Reset Temporary Background"
msgstr "Triar Fons Temporal..." msgstr "Triar Fons Temporal..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 data/defscript/popups.kvs:738 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3901 data/defscript/popups.kvs:738
#: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057 #: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057
#: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289 #: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289
msgid "Clear Buffer" msgid "Clear Buffer"
msgstr "Netejar Buffer" msgstr "Netejar Buffer"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3928 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3935
msgid "Choose the background image..." msgid "Choose the background image..."
msgstr "Triar la imatge de fons..." msgstr "Triar la imatge de fons..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
msgid "Invalid image" msgid "Invalid image"
msgstr "Imatge no v<>ida" msgstr "Imatge no v<>ida"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
msgid "Failed to load the selected image" msgid "Failed to load the selected image"
msgstr "Ha fallat la c<>rega de l'arxiu d'imatge triat" msgstr "Ha fallat la c<>rega de l'arxiu d'imatge triat"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4068 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4121 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4075 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4128
#, c-format #, c-format
msgid "Pos %d" msgid "Pos %d"
msgstr "Pos %d" msgstr "Pos %d"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4137 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4090 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4144
msgid "Not found" msgid "Not found"
msgstr "No trobat" msgstr "No trobat"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4544 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4551
msgid "Looking up host %Q..." msgid "Looking up host %Q..."
msgstr "Buscant m<>uina %Q..." msgstr "Buscant m<>uina %Q..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4907 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4914
msgid "Double-click to open this link" msgid "Double-click to open this link"
msgstr "Doble click per a obrir aquest enlla" msgstr "Doble click per a obrir aquest enlla"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4927 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4934
msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked" msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked"
msgstr "" msgstr ""
"Incapa<70>d'extreure el nom de m<>uina: sembla que el nom de la m<>uina " "Incapa<70>d'extreure el nom de m<>uina: sembla que el nom de la m<>uina "
"est<73>emmascarat" "est<73>emmascarat"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4928 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4935
msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host" msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host"
msgstr "Incapa<70>d'extreure el nom de la m<>uina: m<>uina desconeguda" msgstr "Incapa<70>d'extreure el nom de la m<>uina: m<>uina desconeguda"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4930 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4937
msgid "" msgid ""
"Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options" "Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options"
msgstr "" msgstr ""
"Faci doble click per a buscar aquesta m<>uina<br>Click dret per a veure " "Faci doble click per a buscar aquesta m<>uina<br>Click dret per a veure "
"altres opcions" "altres opcions"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4960
msgid "Server appears to be a network hub<br>" msgid "Server appears to be a network hub<br>"
msgstr "El servidor semblar ser un concentrador de xarxa<br>" msgstr "El servidor semblar ser un concentrador de xarxa<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4954 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4961
msgid "Unknown server<br>" msgid "Unknown server<br>"
msgstr "Servidor desconegut<br>" msgstr "Servidor desconegut<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4957 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4964
msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options" msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options"
msgstr "" msgstr ""
"Doble click per a llegir el MOTD<br>Bot<6F>dret per a veure altres opcions" "Doble click per a llegir el MOTD<br>Bot<6F>dret per a veure altres opcions"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4970 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4977
msgid "Double-click to set<br>" msgid "Double-click to set<br>"
msgstr "Doble click per a posar<br>" msgstr "Doble click per a posar<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4992 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4999
msgid "You're not an operator: You may not change channel modes" msgid "You're not an operator: You may not change channel modes"
msgstr "Vost<73>no <20> operador: No pot canviar els modes de canal" msgstr "Vost<73>no <20> operador: No pot canviar els modes de canal"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5016
msgid "Nothing known about %Q" msgid "Nothing known about %Q"
msgstr "No s<>res sobre %Q" msgstr "No s<>res sobre %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5010 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5017
msgid "Nothing known about %Q (no connection)" msgid "Nothing known about %Q (no connection)"
msgstr "No s<>res sobre %Q (no hi ha connexi<78>" msgstr "No s<>res sobre %Q (no hi ha connexi<78>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5035 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5042
msgid "" msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): " "<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
"<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>" "<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5041 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5048
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-" "<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-"
"click to join %Q<br>Right click to view other options" "click to join %Q<br>Right click to view other options"
msgstr "Doble click per a unir-se a %Q<br>Bot<6F>dret per a veure altres opcions" msgstr "Doble click per a unir-se a %Q<br>Bot<6F>dret per a veure altres opcions"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5061 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5068
msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q" msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Doble click:</b><br>%Q" msgstr "<b>Doble click:</b><br>%Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5066 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5073
msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q" msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Bot<6F>central:</b><br>%Q" msgstr "<b>Bot<6F>central:</b><br>%Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5071 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5078
msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q" msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Bot<6F>dret:</b><br>%Q" msgstr "<b>Bot<6F>dret:</b><br>%Q"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc-3.0\n" "Project-Id-Version: kvirc-3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-22 01:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-22 01:48+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/projects/" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/projects/"
@ -1277,7 +1277,7 @@ msgid "No and Don't Ask Me Again"
msgstr "Ne a již se neptat" msgstr "Ne a již se neptat"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2503 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400
@ -1285,7 +1285,7 @@ msgid "No"
msgstr "Ne" msgstr "Ne"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2493 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2502 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399
@ -6452,7 +6452,7 @@ msgstr "Malé ikony"
msgid "Full path" msgid "Full path"
msgstr "Celá cesta" msgstr "Celá cesta"
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 #: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85 #: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661
@ -6480,87 +6480,87 @@ msgstr "pixelů"
msgid "bytes" msgid "bytes"
msgstr "bajtů" msgstr "bajtů"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:807 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:816
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "Schránka" msgstr "Schránka"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line break" msgid "line break"
msgstr "konec řádku" msgstr "konec řádku"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line breaks" msgid "line breaks"
msgstr "konce řádků" msgstr "konce řádků"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:832 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:841 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
msgid "Cu&t" msgid "Cu&t"
msgstr "Vyj&mout" msgstr "Vyj&mout"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:834 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
msgid "&Copy" msgid "&Copy"
msgstr "&Kopírovat" msgstr "&Kopírovat"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:836 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:845
msgid "&Paste" msgid "&Paste"
msgstr "&Vložit" msgstr "&Vložit"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:838 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:847
msgid "Paste (Slowly)" msgid "Paste (Slowly)"
msgstr "Vložit (pomalu)" msgstr "Vložit (pomalu)"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852
msgid "Paste &File" msgid "Paste &File"
msgstr "Vložit &Soubor" msgstr "Vložit &Soubor"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:850 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:859
msgid "Stop Paste" msgid "Stop Paste"
msgstr "Zastavit vložení" msgstr "Zastavit vložení"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:861
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Smazat" msgstr "Smazat"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:855 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:864
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vše" msgstr "Vybrat vše"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:884 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:893
msgid "Insert Icon" msgid "Insert Icon"
msgstr "Vložit Ikonu" msgstr "Vložit Ikonu"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1913 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1922
msgid "%d matches: %Q" msgid "%d matches: %Q"
msgstr "%d záznamů: %Q" msgstr "%d záznamů: %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1917 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1926
msgid "No matches" msgid "No matches"
msgstr "Žádné záznamy" msgstr "Žádné záznamy"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2342 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2351 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2653
msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;" msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
msgstr "Zobrazit historii<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;" msgstr "Zobrazit historii<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2349 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2635 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2358 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644
msgid "Input History Disabled" msgid "Input History Disabled"
msgstr "Vstupní historie vypnuta" msgstr "Vstupní historie vypnuta"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2357 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2366
msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons" msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons"
msgstr "Zobrazit Okno Ikon<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>Viz. také /help texticons" msgstr "Zobrazit Okno Ikon<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>Viz. také /help texticons"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2369 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2378
msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline" msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2381 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2390
msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;" msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
msgstr "Víceřádkový Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;" msgstr "Víceřádkový Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2485 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494
msgid "Confirm Multiline Message" msgid "Confirm Multiline Message"
msgstr "Potvrdit víceřádkouvou zprávu" msgstr "Potvrdit víceřádkouvou zprávu"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2486 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2495
msgid "" msgid ""
"You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is " "You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is "
"nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from " "nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from "
@ -6573,11 +6573,11 @@ msgstr ""
"posláním<br>skutečně velkých zpráv bez úprav<br>při vkládání ze schránky." "posláním<br>skutečně velkých zpráv bez úprav<br>při vkládání ze schránky."
"<br><br>Chcete zprávu poslat?" "<br><br>Chcete zprávu poslat?"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2492 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2501
msgid "Yes, always" msgid "Yes, always"
msgstr "Ano, vždy" msgstr "Ano, vždy"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2543 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2552
msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor" msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor"
msgstr "<Ctrl+Enter>; odešle, <Alt+Backspace>; schová tento editor" msgstr "<Ctrl+Enter>; odešle, <Alt+Backspace>; schová tento editor"
@ -6611,140 +6611,140 @@ msgstr "Nepřipojen"
msgid "In progress..." msgid "In progress..."
msgstr "Probíhá..." msgstr "Probíhá..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:374 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:381
msgid "Search tools" msgid "Search tools"
msgstr "Vyhledávací nástroje" msgstr "Vyhledávací nástroje"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:528 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:535
#, c-format #, c-format
msgid "### Log session terminated at %s ###" msgid "### Log session terminated at %s ###"
msgstr "### Logovací relace ukončena v %s ###" msgstr "### Logovací relace ukončena v %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:702 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:709
#, c-format #, c-format
msgid "### Log session started at %s ###" msgid "### Log session started at %s ###"
msgstr "### Logovací relace spuštěna v %s ###" msgstr "### Logovací relace spuštěna v %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:706 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:713
msgid "### Existing data buffer:" msgid "### Existing data buffer:"
msgstr "### Existující data buffer:" msgstr "### Existující data buffer:"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:710 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:717
msgid "### End of existing data buffer." msgid "### End of existing data buffer."
msgstr "### Konec existujícího data bufferu." msgstr "### Konec existujícího data bufferu."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3883 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890
msgid "Hide Find Window" msgid "Hide Find Window"
msgstr "Schovat vyhledávací okno" msgstr "Schovat vyhledávací okno"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3885 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3892
msgid "Show Find Window" msgid "Show Find Window"
msgstr "Zobrazit vyhledávací okno" msgstr "Zobrazit vyhledávací okno"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3887 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894
msgid "Zoom In" msgid "Zoom In"
msgstr "Přiblížit" msgstr "Přiblížit"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3888 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3895
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Oddálit" msgstr "Oddálit"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3889 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3896
msgid "Choose Temporary Font..." msgid "Choose Temporary Font..."
msgstr "Zvolte dočasné písmo..." msgstr "Zvolte dočasné písmo..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3897
msgid "Choose Temporary Background..." msgid "Choose Temporary Background..."
msgstr "Zvolte dočasné pozadí..." msgstr "Zvolte dočasné pozadí..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3891 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3898
msgid "Reset Temporary Background" msgid "Reset Temporary Background"
msgstr "Obnovit dočasné pozadí" msgstr "Obnovit dočasné pozadí"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 data/defscript/popups.kvs:738 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3901 data/defscript/popups.kvs:738
#: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057 #: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057
#: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289 #: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289
msgid "Clear Buffer" msgid "Clear Buffer"
msgstr "Smazat buffer" msgstr "Smazat buffer"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3928 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3935
msgid "Choose the background image..." msgid "Choose the background image..."
msgstr "Zvolte obrázek pozadí ..." msgstr "Zvolte obrázek pozadí ..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
msgid "Invalid image" msgid "Invalid image"
msgstr "Neplatný obrázek" msgstr "Neplatný obrázek"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
msgid "Failed to load the selected image" msgid "Failed to load the selected image"
msgstr "Selhalo načtení zvoleného obrázku" msgstr "Selhalo načtení zvoleného obrázku"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4068 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4121 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4075 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4128
#, c-format #, c-format
msgid "Pos %d" msgid "Pos %d"
msgstr "Pozice %d" msgstr "Pozice %d"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4137 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4090 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4144
msgid "Not found" msgid "Not found"
msgstr "Nenalezeno" msgstr "Nenalezeno"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4544 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4551
msgid "Looking up host %Q..." msgid "Looking up host %Q..."
msgstr "Zjišťuje se hostitel %Q..." msgstr "Zjišťuje se hostitel %Q..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4907 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4914
msgid "Double-click to open this link" msgid "Double-click to open this link"
msgstr "Dvojklikem navštívíte odkaz" msgstr "Dvojklikem navštívíte odkaz"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4927 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4934
msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked" msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked"
msgstr "Nelze zjistit hostitele: Hostitel vypadá, že je maskován" msgstr "Nelze zjistit hostitele: Hostitel vypadá, že je maskován"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4928 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4935
msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host" msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host"
msgstr "Nelze zjistit hostitele: Neznámý hostitel" msgstr "Nelze zjistit hostitele: Neznámý hostitel"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4930 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4937
msgid "" msgid ""
"Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options" "Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options"
msgstr "" msgstr ""
"Dvojklikem zjistíte hostitele<br>Pravým kliknutím prohlédnete další možnosti" "Dvojklikem zjistíte hostitele<br>Pravým kliknutím prohlédnete další možnosti"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4960
msgid "Server appears to be a network hub<br>" msgid "Server appears to be a network hub<br>"
msgstr "Server vypadá jako hub sítě<br>" msgstr "Server vypadá jako hub sítě<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4954 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4961
msgid "Unknown server<br>" msgid "Unknown server<br>"
msgstr "Neznámý server<br>" msgstr "Neznámý server<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4957 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4964
msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options" msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options"
msgstr "Dvojklikem přečtete MOTD<br>Pravým kliknutím zobrazíte další možnosti" msgstr "Dvojklikem přečtete MOTD<br>Pravým kliknutím zobrazíte další možnosti"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4970 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4977
msgid "Double-click to set<br>" msgid "Double-click to set<br>"
msgstr "Dvojklik pro nastavení<br>" msgstr "Dvojklik pro nastavení<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4992 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4999
msgid "You're not an operator: You may not change channel modes" msgid "You're not an operator: You may not change channel modes"
msgstr "Nejste operátor: Nemůžete měnit módy kanálu" msgstr "Nejste operátor: Nemůžete měnit módy kanálu"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5016
msgid "Nothing known about %Q" msgid "Nothing known about %Q"
msgstr "Není známo nic o %Q" msgstr "Není známo nic o %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5010 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5017
msgid "Nothing known about %Q (no connection)" msgid "Nothing known about %Q (no connection)"
msgstr "Není známo nic o %Q (žádné spojení)" msgstr "Není známo nic o %Q (žádné spojení)"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5035 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5042
msgid "" msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): " "<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
"<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>" "<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5041 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5048
msgid "" msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-" "<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-"
"click to join %Q<br>Right click to view other options" "click to join %Q<br>Right click to view other options"
@ -6753,15 +6753,15 @@ msgstr ""
"u><hr>Dvojklikem přijdete do %Q<br>Pravým klikem si prohlédněte další " "u><hr>Dvojklikem přijdete do %Q<br>Pravým klikem si prohlédněte další "
"možnosti" "možnosti"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5061 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5068
msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q" msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Dvojklik:</b><br>%Q" msgstr "<b>Dvojklik:</b><br>%Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5066 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5073
msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q" msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Prostřední klik:</b><br>%Q" msgstr "<b>Prostřední klik:</b><br>%Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5071 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5078
msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q" msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Pravý klik:</b><br>%Q" msgstr "<b>Pravý klik:</b><br>%Q"

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_de\n" "Project-Id-Version: kvirc_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-26 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-26 02:34+0100\n"
"Last-Translator: Markus Rennings <kvirc@mrmx.de>\n" "Last-Translator: Markus Rennings <kvirc@mrmx.de>\n"
"Language-Team: german <de@li.org>\n" "Language-Team: german <de@li.org>\n"
@ -1313,7 +1313,7 @@ msgid "No and Don't Ask Me Again"
msgstr "Nein, und nicht wieder nachfragen" msgstr "Nein, und nicht wieder nachfragen"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2503 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400
@ -1321,7 +1321,7 @@ msgid "No"
msgstr "Nein" msgstr "Nein"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2493 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2502 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399
@ -6820,7 +6820,7 @@ msgstr "Kleine Symbole"
msgid "Full path" msgid "Full path"
msgstr "Ganzer Pfad" msgstr "Ganzer Pfad"
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 #: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85 #: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661
@ -6848,90 +6848,90 @@ msgstr "Pixel"
msgid "bytes" msgid "bytes"
msgstr "Byte" msgstr "Byte"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:807 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:816
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "Zwischenablage" msgstr "Zwischenablage"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line break" msgid "line break"
msgstr "Zeilenumbruch" msgstr "Zeilenumbruch"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line breaks" msgid "line breaks"
msgstr "Zeilenumbrüche" msgstr "Zeilenumbrüche"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:832 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:841 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
msgid "Cu&t" msgid "Cu&t"
msgstr "Au&sschneiden" msgstr "Au&sschneiden"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:834 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
msgid "&Copy" msgid "&Copy"
msgstr "&Kopieren" msgstr "&Kopieren"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:836 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:845
msgid "&Paste" msgid "&Paste"
msgstr "&Einfügen" msgstr "&Einfügen"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:838 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:847
msgid "Paste (Slowly)" msgid "Paste (Slowly)"
msgstr "Einfügen (langsam)" msgstr "Einfügen (langsam)"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852
msgid "Paste &File" msgid "Paste &File"
msgstr "&Datei einfügen" msgstr "&Datei einfügen"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:850 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:859
msgid "Stop Paste" msgid "Stop Paste"
msgstr "Einfügen abbrechen" msgstr "Einfügen abbrechen"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:861
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Leeren" msgstr "Leeren"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:855 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:864
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "Alles Auswählen" msgstr "Alles Auswählen"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:884 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:893
msgid "Insert Icon" msgid "Insert Icon"
msgstr "Piktogramm (Icon) einfügen" msgstr "Piktogramm (Icon) einfügen"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1913 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1922
msgid "%d matches: %Q" msgid "%d matches: %Q"
msgstr "%d passt auf: %Q" msgstr "%d passt auf: %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1917 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1926
msgid "No matches" msgid "No matches"
msgstr "Keine Übereinstimmungen" msgstr "Keine Übereinstimmungen"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2342 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2351 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2653
msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;" msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
msgstr "Verlauf anzeigen<br>&lt;Strg+Bild hoch&gt;" msgstr "Verlauf anzeigen<br>&lt;Strg+Bild hoch&gt;"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2349 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2635 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2358 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644
msgid "Input History Disabled" msgid "Input History Disabled"
msgstr "Eingabeverlauf deaktiviert" msgstr "Eingabeverlauf deaktiviert"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2357 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2366
msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons" msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons"
msgstr "" msgstr ""
"Piktogrammaufklappmenü anzeigen<br>&lt;Strg+l&gt;<br>Siehe auch /help " "Piktogrammaufklappmenü anzeigen<br>&lt;Strg+l&gt;<br>Siehe auch /help "
"texticons" "texticons"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2369 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2378
msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline" msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline"
msgstr "" msgstr ""
"Benutzerfreundlicher Kommandozeilenmodus<br>Siehe auch /help commandline" "Benutzerfreundlicher Kommandozeilenmodus<br>Siehe auch /help commandline"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2381 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2390
msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;" msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
msgstr "Mehrzeiliger Editor<br>&lt;Alt+Rücktaste&gt;" msgstr "Mehrzeiliger Editor<br>&lt;Alt+Rücktaste&gt;"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2485 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494
msgid "Confirm Multiline Message" msgid "Confirm Multiline Message"
msgstr "Mehrzeilige Nachricht bestätigen" msgstr "Mehrzeilige Nachricht bestätigen"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2486 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2495
msgid "" msgid ""
"You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is " "You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is "
"nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from " "nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from "
@ -6945,11 +6945,11 @@ msgstr ""
"Zwischenablage<br> bearbeitet wurde, schützen.<br><br>Soll die Nachricht " "Zwischenablage<br> bearbeitet wurde, schützen.<br><br>Soll die Nachricht "
"wirklich gesendet werden?" "wirklich gesendet werden?"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2492 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2501
msgid "Yes, always" msgid "Yes, always"
msgstr "Ja, immer" msgstr "Ja, immer"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2543 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2552
msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor" msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor"
msgstr "" msgstr ""
"&lt;Strg+Eingabetaste&gt; drücken, um den Text abzusenden; &lt;Strg" "&lt;Strg+Eingabetaste&gt; drücken, um den Text abzusenden; &lt;Strg"
@ -6985,138 +6985,138 @@ msgstr "Nicht verbunden"
msgid "In progress..." msgid "In progress..."
msgstr "In Bearbeitung ..." msgstr "In Bearbeitung ..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:374 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:381
msgid "Search tools" msgid "Search tools"
msgstr "Suchwerkzeuge" msgstr "Suchwerkzeuge"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:528 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:535
#, c-format #, c-format
msgid "### Log session terminated at %s ###" msgid "### Log session terminated at %s ###"
msgstr "### Log-Sitzung beendet am %s ###" msgstr "### Log-Sitzung beendet am %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:702 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:709
#, c-format #, c-format
msgid "### Log session started at %s ###" msgid "### Log session started at %s ###"
msgstr "### Log-Sitzung gestartet am %s ###" msgstr "### Log-Sitzung gestartet am %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:706 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:713
msgid "### Existing data buffer:" msgid "### Existing data buffer:"
msgstr "### Existierender Datenpuffer:" msgstr "### Existierender Datenpuffer:"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:710 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:717
msgid "### End of existing data buffer." msgid "### End of existing data buffer."
msgstr "### Ende des existierenden Datenpuffers." msgstr "### Ende des existierenden Datenpuffers."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3883 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890
msgid "Hide Find Window" msgid "Hide Find Window"
msgstr "Hilfefenster ausblenden" msgstr "Hilfefenster ausblenden"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3885 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3892
msgid "Show Find Window" msgid "Show Find Window"
msgstr "Suchfenster anzeigen" msgstr "Suchfenster anzeigen"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3887 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894
msgid "Zoom In" msgid "Zoom In"
msgstr "Hineinzoomen" msgstr "Hineinzoomen"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3888 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3895
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Herauszoomen" msgstr "Herauszoomen"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3889 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3896
msgid "Choose Temporary Font..." msgid "Choose Temporary Font..."
msgstr "Temporäre Schriftart auswählen ..." msgstr "Temporäre Schriftart auswählen ..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3897
msgid "Choose Temporary Background..." msgid "Choose Temporary Background..."
msgstr "Temporären Hintergrund auswählen ..." msgstr "Temporären Hintergrund auswählen ..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3891 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3898
msgid "Reset Temporary Background" msgid "Reset Temporary Background"
msgstr "Temporären Hintergrund zurücksetzen ..." msgstr "Temporären Hintergrund zurücksetzen ..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 data/defscript/popups.kvs:738 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3901 data/defscript/popups.kvs:738
#: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057 #: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057
#: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289 #: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289
msgid "Clear Buffer" msgid "Clear Buffer"
msgstr "Puffer leeren" msgstr "Puffer leeren"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3928 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3935
msgid "Choose the background image..." msgid "Choose the background image..."
msgstr "Hintergrund-Bilddatei auswählen ..." msgstr "Hintergrund-Bilddatei auswählen ..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
msgid "Invalid image" msgid "Invalid image"
msgstr "Ungültiges Bild" msgstr "Ungültiges Bild"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
msgid "Failed to load the selected image" msgid "Failed to load the selected image"
msgstr "Laden des ausgewählten Bildes fehlgeschlagen" msgstr "Laden des ausgewählten Bildes fehlgeschlagen"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4068 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4121 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4075 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4128
#, c-format #, c-format
msgid "Pos %d" msgid "Pos %d"
msgstr "Pos. %d" msgstr "Pos. %d"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4137 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4090 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4144
msgid "Not found" msgid "Not found"
msgstr "Nicht gefunden" msgstr "Nicht gefunden"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4544 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4551
msgid "Looking up host %Q..." msgid "Looking up host %Q..."
msgstr "Es wird versucht Host %Q aufzulösen ..." msgstr "Es wird versucht Host %Q aufzulösen ..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4907 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4914
msgid "Double-click to open this link" msgid "Double-click to open this link"
msgstr "Doppelklicken zum Öffnen der Verknüpfung" msgstr "Doppelklicken zum Öffnen der Verknüpfung"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4927 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4934
msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked" msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked"
msgstr "" msgstr ""
"Auflösen des Server-Hostnamens fehlgeschlagen: Hostname sieht maskiert aus" "Auflösen des Server-Hostnamens fehlgeschlagen: Hostname sieht maskiert aus"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4928 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4935
msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host" msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host"
msgstr "Auflösen des Hostnamens fehlgeschlagen: Unbekannter Host" msgstr "Auflösen des Hostnamens fehlgeschlagen: Unbekannter Host"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4930 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4937
msgid "" msgid ""
"Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options" "Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options"
msgstr "" msgstr ""
"Doppelklicken zum Auflösen dieses Hostnamens<br>Rechtsklicken zum Ansehen " "Doppelklicken zum Auflösen dieses Hostnamens<br>Rechtsklicken zum Ansehen "
"weiterer Optionen" "weiterer Optionen"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4960
msgid "Server appears to be a network hub<br>" msgid "Server appears to be a network hub<br>"
msgstr "Server scheint ein Netzwerkhub zu sein<br>" msgstr "Server scheint ein Netzwerkhub zu sein<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4954 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4961
msgid "Unknown server<br>" msgid "Unknown server<br>"
msgstr "Unbekannter Server<br>" msgstr "Unbekannter Server<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4957 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4964
msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options" msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options"
msgstr "" msgstr ""
"Doppelklicken zum Lesen der MOTD<br>Rechtsklicken zum Ansehen weiterer " "Doppelklicken zum Lesen der MOTD<br>Rechtsklicken zum Ansehen weiterer "
"Optionen" "Optionen"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4970 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4977
msgid "Double-click to set<br>" msgid "Double-click to set<br>"
msgstr "Doppelklicken zum Setzen<br>" msgstr "Doppelklicken zum Setzen<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4992 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4999
msgid "You're not an operator: You may not change channel modes" msgid "You're not an operator: You may not change channel modes"
msgstr "Sie sind kein Operator: Sie können die Kanalmodi nicht ändern" msgstr "Sie sind kein Operator: Sie können die Kanalmodi nicht ändern"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5016
msgid "Nothing known about %Q" msgid "Nothing known about %Q"
msgstr "Es ist nichts bekannt über %Q" msgstr "Es ist nichts bekannt über %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5010 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5017
msgid "Nothing known about %Q (no connection)" msgid "Nothing known about %Q (no connection)"
msgstr "Es ist nichts bekannt über %Q (keine bestehende Verbindung)" msgstr "Es ist nichts bekannt über %Q (keine bestehende Verbindung)"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5035 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5042
msgid "" msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): " "<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
"<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>" "<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>"
@ -7124,7 +7124,7 @@ msgstr ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): " "<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
"<br><nowrap>+%Q (%u Nutzer)<hr>%Q</nowrap>" "<br><nowrap>+%Q (%u Nutzer)<hr>%Q</nowrap>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5041 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5048
msgid "" msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-" "<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-"
"click to join %Q<br>Right click to view other options" "click to join %Q<br>Right click to view other options"
@ -7133,15 +7133,15 @@ msgstr ""
"u>)<hr>Doppelklicken, um %Q zu betreten<br>Rechtsklicken zum Ansehen " "u>)<hr>Doppelklicken, um %Q zu betreten<br>Rechtsklicken zum Ansehen "
"weiterer Optionen" "weiterer Optionen"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5061 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5068
msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q" msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Doppelklicken:</b><br>%Q" msgstr "<b>Doppelklicken:</b><br>%Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5066 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5073
msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q" msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Mittelklicken:</b><br>%Q" msgstr "<b>Mittelklicken:</b><br>%Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5071 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5078
msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q" msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Rechtsklicken:</b><br>%Q" msgstr "<b>Rechtsklicken:</b><br>%Q"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_es\n" "Project-Id-Version: kvirc_es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 15:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-11 15:20+0100\n"
"Last-Translator: Roberto Ciria <rciria@gmail.com>\n" "Last-Translator: Roberto Ciria <rciria@gmail.com>\n"
"Language-Team: castellano <es@li.org>\n" "Language-Team: castellano <es@li.org>\n"
@ -1300,7 +1300,7 @@ msgid "No and Don't Ask Me Again"
msgstr "No, y no me preguntes de nuevo" msgstr "No, y no me preguntes de nuevo"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2503 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400
@ -1308,7 +1308,7 @@ msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2493 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2502 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399
@ -6733,7 +6733,7 @@ msgstr "Iconos pequeños"
msgid "Full path" msgid "Full path"
msgstr "Trayectoria completa" msgstr "Trayectoria completa"
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 #: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85 #: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661
@ -6761,91 +6761,91 @@ msgstr "pixels"
msgid "bytes" msgid "bytes"
msgstr "bytes" msgstr "bytes"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:807 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:816
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "Portapapeles" msgstr "Portapapeles"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line break" msgid "line break"
msgstr "avance de línea" msgstr "avance de línea"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line breaks" msgid "line breaks"
msgstr "avances de línea" msgstr "avances de línea"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:832 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:841 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
msgid "Cu&t" msgid "Cu&t"
msgstr "Cor&tar" msgstr "Cor&tar"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:834 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
msgid "&Copy" msgid "&Copy"
msgstr "&Copiar" msgstr "&Copiar"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:836 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:845
msgid "&Paste" msgid "&Paste"
msgstr "&Pegar" msgstr "&Pegar"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:838 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:847
msgid "Paste (Slowly)" msgid "Paste (Slowly)"
msgstr "Pegar (lentamente)" msgstr "Pegar (lentamente)"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852
msgid "Paste &File" msgid "Paste &File"
msgstr "Pegar Archivo" msgstr "Pegar Archivo"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:850 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:859
msgid "Stop Paste" msgid "Stop Paste"
msgstr "Detener Pegar" msgstr "Detener Pegar"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:861
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Limpiar" msgstr "Limpiar"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:855 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:864
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar Todo" msgstr "Seleccionar Todo"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:884 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:893
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Insert Icon" msgid "Insert Icon"
msgstr "Acción de usuario" msgstr "Acción de usuario"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1913 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1922
msgid "%d matches: %Q" msgid "%d matches: %Q"
msgstr "%d coincidencias: %Q" msgstr "%d coincidencias: %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1917 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1926
msgid "No matches" msgid "No matches"
msgstr "Sin coincidencias" msgstr "Sin coincidencias"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2342 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2351 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2653
msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;" msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
msgstr "Mostrar Historia<br>&lt;Ctrl+PagArr&gt;" msgstr "Mostrar Historia<br>&lt;Ctrl+PagArr&gt;"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2349 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2635 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2358 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644
msgid "Input History Disabled" msgid "Input History Disabled"
msgstr "Historial de Entrada Deshabilitado" msgstr "Historial de Entrada Deshabilitado"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2357 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2366
msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons" msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons"
msgstr "" msgstr ""
"Mostrar menú Emergente de Iconos<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>Ver también /help " "Mostrar menú Emergente de Iconos<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>Ver también /help "
"texticons" "texticons"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2369 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2378
msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline" msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2381 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2390
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;" msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
msgstr "Editor Multilínea<br>&lt;Ctrl+Borrar&gt;" msgstr "Editor Multilínea<br>&lt;Ctrl+Borrar&gt;"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2485 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494
msgid "Confirm Multiline Message" msgid "Confirm Multiline Message"
msgstr "Confirmar Mensaje Multilínea" msgstr "Confirmar Mensaje Multilínea"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2486 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2495
msgid "" msgid ""
"You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is " "You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is "
"nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from " "nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from "
@ -6859,11 +6859,11 @@ msgstr ""
"editaste<br>adecuadamente después de pegar texto desde el portapapeles." "editaste<br>adecuadamente después de pegar texto desde el portapapeles."
"<br><br>Quieres que sea enviado el mensaje?" "<br><br>Quieres que sea enviado el mensaje?"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2492 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2501
msgid "Yes, always" msgid "Yes, always"
msgstr "Sí, siempre" msgstr "Sí, siempre"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2543 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2552
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor" msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor"
msgstr "<Ctrl+Entrar>; envía, <Ctrl+Retroceso>; esconde este editor" msgstr "<Ctrl+Entrar>; envía, <Ctrl+Retroceso>; esconde este editor"
@ -6898,158 +6898,158 @@ msgstr "Sin conexión"
msgid "In progress..." msgid "In progress..."
msgstr "En progreso..." msgstr "En progreso..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:374 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:381
msgid "Search tools" msgid "Search tools"
msgstr "Herramientas de búsqueda" msgstr "Herramientas de búsqueda"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:528 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:535
#, c-format #, c-format
msgid "### Log session terminated at %s ###" msgid "### Log session terminated at %s ###"
msgstr "### Sesión de registro terminada a las %s ###" msgstr "### Sesión de registro terminada a las %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:702 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:709
#, c-format #, c-format
msgid "### Log session started at %s ###" msgid "### Log session started at %s ###"
msgstr "### Sesión de registro iniciada a las %s ###" msgstr "### Sesión de registro iniciada a las %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:706 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:713
msgid "### Existing data buffer:" msgid "### Existing data buffer:"
msgstr "### Buffer de datos existente:" msgstr "### Buffer de datos existente:"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:710 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:717
msgid "### End of existing data buffer." msgid "### End of existing data buffer."
msgstr "### Fin de buffer de datos existente." msgstr "### Fin de buffer de datos existente."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3883 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890
msgid "Hide Find Window" msgid "Hide Find Window"
msgstr "Esconder Ventana de Búsqueda" msgstr "Esconder Ventana de Búsqueda"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3885 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3892
msgid "Show Find Window" msgid "Show Find Window"
msgstr "Mostrar Ventana de Búsqueda" msgstr "Mostrar Ventana de Búsqueda"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3887 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894
msgid "Zoom In" msgid "Zoom In"
msgstr "Ampliar" msgstr "Ampliar"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3888 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3895
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Reducir" msgstr "Reducir"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3889 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3896
msgid "Choose Temporary Font..." msgid "Choose Temporary Font..."
msgstr "Escoja Fuente Temporal..." msgstr "Escoja Fuente Temporal..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3897
msgid "Choose Temporary Background..." msgid "Choose Temporary Background..."
msgstr "Escoja Fondo Temporal..." msgstr "Escoja Fondo Temporal..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3891 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3898
msgid "Reset Temporary Background" msgid "Reset Temporary Background"
msgstr "Quitar Fondo Temporal" msgstr "Quitar Fondo Temporal"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 data/defscript/popups.kvs:738 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3901 data/defscript/popups.kvs:738
#: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057 #: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057
#: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289 #: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289
msgid "Clear Buffer" msgid "Clear Buffer"
msgstr "Limpiar Buffer" msgstr "Limpiar Buffer"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3928 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3935
msgid "Choose the background image..." msgid "Choose the background image..."
msgstr "Escoja la imagen de fondo..." msgstr "Escoja la imagen de fondo..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
msgid "Invalid image" msgid "Invalid image"
msgstr "Imagen no válida" msgstr "Imagen no válida"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
msgid "Failed to load the selected image" msgid "Failed to load the selected image"
msgstr "Falló la carga del archivo de imagen seleccionado" msgstr "Falló la carga del archivo de imagen seleccionado"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4068 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4121 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4075 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4128
#, c-format #, c-format
msgid "Pos %d" msgid "Pos %d"
msgstr "Pos %d" msgstr "Pos %d"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4137 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4090 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4144
msgid "Not found" msgid "Not found"
msgstr "No encontrado" msgstr "No encontrado"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4544 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4551
msgid "Looking up host %Q..." msgid "Looking up host %Q..."
msgstr "Buscando máquina %Q..." msgstr "Buscando máquina %Q..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4907 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4914
msgid "Double-click to open this link" msgid "Double-click to open this link"
msgstr "Doble click para abrir este enlace" msgstr "Doble click para abrir este enlace"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4927 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4934
msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked" msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked"
msgstr "" msgstr ""
"Incapaz de extraer el nombre de máquina: parece que el nombre de la máquina " "Incapaz de extraer el nombre de máquina: parece que el nombre de la máquina "
"está enmascarado" "está enmascarado"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4928 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4935
msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host" msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host"
msgstr "Incapaz de extraer el nombre de máquina: máquina desconocida" msgstr "Incapaz de extraer el nombre de máquina: máquina desconocida"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4930 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4937
msgid "" msgid ""
"Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options" "Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options"
msgstr "" msgstr ""
"Haga doble click para buscar esta máquina<br>Click derecho para ver otras " "Haga doble click para buscar esta máquina<br>Click derecho para ver otras "
"opciones" "opciones"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4960
msgid "Server appears to be a network hub<br>" msgid "Server appears to be a network hub<br>"
msgstr "El servidor parece ser un concentrador de red<br>" msgstr "El servidor parece ser un concentrador de red<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4954 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4961
msgid "Unknown server<br>" msgid "Unknown server<br>"
msgstr "Servidor desconocido<br>" msgstr "Servidor desconocido<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4957 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4964
msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options" msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options"
msgstr "Doble click para leer el MOTD<br>Botón derecho para ver otras opciones" msgstr "Doble click para leer el MOTD<br>Botón derecho para ver otras opciones"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4970 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4977
msgid "Double-click to set<br>" msgid "Double-click to set<br>"
msgstr "Doble click para poner<br>" msgstr "Doble click para poner<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4992 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4999
msgid "You're not an operator: You may not change channel modes" msgid "You're not an operator: You may not change channel modes"
msgstr "Usted no es operador: No puede cambiar los modos del canal" msgstr "Usted no es operador: No puede cambiar los modos del canal"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5016
msgid "Nothing known about %Q" msgid "Nothing known about %Q"
msgstr "No se nada acerca de %Q" msgstr "No se nada acerca de %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5010 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5017
msgid "Nothing known about %Q (no connection)" msgid "Nothing known about %Q (no connection)"
msgstr "No se nada acerca de %Q (no hay conexión)" msgstr "No se nada acerca de %Q (no hay conexión)"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5035 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5042
msgid "" msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): " "<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
"<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>" "<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5041 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5048
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-" "<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-"
"click to join %Q<br>Right click to view other options" "click to join %Q<br>Right click to view other options"
msgstr "Doble click para unirse a %Q<br>Botón derecho para ver otras opciones" msgstr "Doble click para unirse a %Q<br>Botón derecho para ver otras opciones"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5061 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5068
msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q" msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Doble click:</b><br>%Q" msgstr "<b>Doble click:</b><br>%Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5066 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5073
msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q" msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Botón central:</b><br>%Q" msgstr "<b>Botón central:</b><br>%Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5071 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5078
msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q" msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Botón derecho:</b><br>%Q" msgstr "<b>Botón derecho:</b><br>%Q"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_fi\n" "Project-Id-Version: kvirc_fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1255,7 +1255,7 @@ msgid "No and Don't Ask Me Again"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2503 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400
@ -1263,7 +1263,7 @@ msgid "No"
msgstr "Ei" msgstr "Ei"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2493 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2502 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399
@ -6331,7 +6331,7 @@ msgstr "Pienet kuvakkeet"
msgid "Full path" msgid "Full path"
msgstr "Täysi polku" msgstr "Täysi polku"
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 #: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85 #: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661
@ -6359,87 +6359,87 @@ msgstr "kuvapistettä"
msgid "bytes" msgid "bytes"
msgstr "tavua" msgstr "tavua"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:807 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:816
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "Leikepöytä" msgstr "Leikepöytä"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line break" msgid "line break"
msgstr "rivinvaihdos" msgstr "rivinvaihdos"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line breaks" msgid "line breaks"
msgstr "rivinvaidosta" msgstr "rivinvaidosta"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:832 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:841 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
msgid "Cu&t" msgid "Cu&t"
msgstr "&Leikkaa" msgstr "&Leikkaa"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:834 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
msgid "&Copy" msgid "&Copy"
msgstr "&Kopioi" msgstr "&Kopioi"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:836 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:845
msgid "&Paste" msgid "&Paste"
msgstr "L&iitä" msgstr "L&iitä"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:838 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:847
msgid "Paste (Slowly)" msgid "Paste (Slowly)"
msgstr "Liitä (Hitaasti)" msgstr "Liitä (Hitaasti)"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852
msgid "Paste &File" msgid "Paste &File"
msgstr "Liitä &tiedosto" msgstr "Liitä &tiedosto"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:850 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:859
msgid "Stop Paste" msgid "Stop Paste"
msgstr "Pysäytä liittäminen" msgstr "Pysäytä liittäminen"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:861
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Tyhjää" msgstr "Tyhjää"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:855 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:864
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "Valitse kaikki" msgstr "Valitse kaikki"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:884 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:893
msgid "Insert Icon" msgid "Insert Icon"
msgstr "Liitä kuvake" msgstr "Liitä kuvake"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1913 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1922
msgid "%d matches: %Q" msgid "%d matches: %Q"
msgstr "%d osumaa: %Q" msgstr "%d osumaa: %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1917 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1926
msgid "No matches" msgid "No matches"
msgstr "Ei osumia" msgstr "Ei osumia"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2342 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2351 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2653
msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;" msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
msgstr "Näytä historia<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;" msgstr "Näytä historia<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2349 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2635 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2358 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644
msgid "Input History Disabled" msgid "Input History Disabled"
msgstr "Syöttöhistoria on otettu pois päältä" msgstr "Syöttöhistoria on otettu pois päältä"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2357 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2366
msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons" msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons"
msgstr "Näytä kuvakkeet<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>Katso myös /help texticons" msgstr "Näytä kuvakkeet<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>Katso myös /help texticons"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2369 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2378
msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline" msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline"
msgstr "Käyttäjä-ystävällinen komentorivi<br>Katso myös /help commandline" msgstr "Käyttäjä-ystävällinen komentorivi<br>Katso myös /help commandline"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2381 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2390
msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;" msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
msgstr "Multirivieditori<br>&lt;Alt+Backspace&gt;" msgstr "Multirivieditori<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2485 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494
msgid "Confirm Multiline Message" msgid "Confirm Multiline Message"
msgstr "Varmista multirivi-viesti" msgstr "Varmista multirivi-viesti"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2486 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2495
msgid "" msgid ""
"You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is " "You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is "
"nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from " "nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from "
@ -6452,11 +6452,11 @@ msgstr ""
"lähettämästä tosi ison viestin vain<br>koska et muokannut sitä kunnolla kun " "lähettämästä tosi ison viestin vain<br>koska et muokannut sitä kunnolla kun "
"sen<br>liitit leikepöydältä.<br><br>Haluatko lähettää viestin?" "sen<br>liitit leikepöydältä.<br><br>Haluatko lähettää viestin?"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2492 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2501
msgid "Yes, always" msgid "Yes, always"
msgstr "Kyllä, aina" msgstr "Kyllä, aina"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2543 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2552
msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor" msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor"
msgstr "<Ctrl+Enter>; lähettää, <Ctrl+Backspace>; piilottaa tämän editorin" msgstr "<Ctrl+Enter>; lähettää, <Ctrl+Backspace>; piilottaa tämän editorin"
@ -6490,136 +6490,136 @@ msgstr "Ei yhdistetty"
msgid "In progress..." msgid "In progress..."
msgstr "Edistymässä..." msgstr "Edistymässä..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:374 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:381
msgid "Search tools" msgid "Search tools"
msgstr "Etsintätyökalut" msgstr "Etsintätyökalut"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:528 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:535
#, c-format #, c-format
msgid "### Log session terminated at %s ###" msgid "### Log session terminated at %s ###"
msgstr "### Loki päätetty %s ###" msgstr "### Loki päätetty %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:702 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:709
#, c-format #, c-format
msgid "### Log session started at %s ###" msgid "### Log session started at %s ###"
msgstr "### Loki aloitettu %s ###" msgstr "### Loki aloitettu %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:706 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:713
msgid "### Existing data buffer:" msgid "### Existing data buffer:"
msgstr "### Olemassaoleva data:" msgstr "### Olemassaoleva data:"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:710 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:717
msgid "### End of existing data buffer." msgid "### End of existing data buffer."
msgstr "### Loppu olemassaolevasta datasta" msgstr "### Loppu olemassaolevasta datasta"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3883 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890
msgid "Hide Find Window" msgid "Hide Find Window"
msgstr "Piilota etsintäikkuna" msgstr "Piilota etsintäikkuna"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3885 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3892
msgid "Show Find Window" msgid "Show Find Window"
msgstr "Näytä etsintäikkuna" msgstr "Näytä etsintäikkuna"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3887 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894
msgid "Zoom In" msgid "Zoom In"
msgstr "Zoomaa sisään" msgstr "Zoomaa sisään"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3888 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3895
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoomaa ulos" msgstr "Zoomaa ulos"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3889 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3896
msgid "Choose Temporary Font..." msgid "Choose Temporary Font..."
msgstr "Valitse väliaikainen kirjaisin" msgstr "Valitse väliaikainen kirjaisin"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3897
msgid "Choose Temporary Background..." msgid "Choose Temporary Background..."
msgstr "Valitse väliaikainen tausta..." msgstr "Valitse väliaikainen tausta..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3891 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3898
msgid "Reset Temporary Background" msgid "Reset Temporary Background"
msgstr "Palauta tausta" msgstr "Palauta tausta"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 data/defscript/popups.kvs:738 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3901 data/defscript/popups.kvs:738
#: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057 #: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057
#: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289 #: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289
msgid "Clear Buffer" msgid "Clear Buffer"
msgstr "Tyhjennä ikkuna" msgstr "Tyhjennä ikkuna"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3928 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3935
msgid "Choose the background image..." msgid "Choose the background image..."
msgstr "Valitse taustakuva..." msgstr "Valitse taustakuva..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
msgid "Invalid image" msgid "Invalid image"
msgstr "Kelvoton kuva" msgstr "Kelvoton kuva"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
msgid "Failed to load the selected image" msgid "Failed to load the selected image"
msgstr "Ei voitu ladata valittua kuvaa" msgstr "Ei voitu ladata valittua kuvaa"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4068 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4121 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4075 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4128
#, c-format #, c-format
msgid "Pos %d" msgid "Pos %d"
msgstr "Kohta %d" msgstr "Kohta %d"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4137 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4090 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4144
msgid "Not found" msgid "Not found"
msgstr "Ei löytynyt" msgstr "Ei löytynyt"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4544 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4551
msgid "Looking up host %Q..." msgid "Looking up host %Q..."
msgstr "Selvitetään isäntä %Q..." msgstr "Selvitetään isäntä %Q..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4907 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4914
msgid "Double-click to open this link" msgid "Double-click to open this link"
msgstr "Kaksoisnapauta avataksesi tämän linkin" msgstr "Kaksoisnapauta avataksesi tämän linkin"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4927 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4934
msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked" msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked"
msgstr "Ei voida selvittää isäntää: Isäntä näyttää olevan naamioitu" msgstr "Ei voida selvittää isäntää: Isäntä näyttää olevan naamioitu"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4928 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4935
msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host" msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host"
msgstr "Ei voida selvittää isäntää: Tuntematon isäntä" msgstr "Ei voida selvittää isäntää: Tuntematon isäntä"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4930 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4937
msgid "" msgid ""
"Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options" "Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options"
msgstr "" msgstr ""
"Kaksoisnapauta selvittääksesi tämän isännän<br>Oikea napautus näyttää muut " "Kaksoisnapauta selvittääksesi tämän isännän<br>Oikea napautus näyttää muut "
"valinnat" "valinnat"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4960
msgid "Server appears to be a network hub<br>" msgid "Server appears to be a network hub<br>"
msgstr "Palvelin näyttää olevan verkon runko<br>" msgstr "Palvelin näyttää olevan verkon runko<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4954 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4961
msgid "Unknown server<br>" msgid "Unknown server<br>"
msgstr "Tuntematon palvelin<br>" msgstr "Tuntematon palvelin<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4957 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4964
msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options" msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options"
msgstr "" msgstr ""
"Kaksoisnapauta lukeaksesi MOTD:n<br>Oike napautus näyttää muut valinnat" "Kaksoisnapauta lukeaksesi MOTD:n<br>Oike napautus näyttää muut valinnat"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4970 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4977
msgid "Double-click to set<br>" msgid "Double-click to set<br>"
msgstr "Kaksoisnapauta asettaaksesi<br>" msgstr "Kaksoisnapauta asettaaksesi<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4992 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4999
msgid "You're not an operator: You may not change channel modes" msgid "You're not an operator: You may not change channel modes"
msgstr "Et ole operaattori: Et voi muuttaa kanavamoodeja" msgstr "Et ole operaattori: Et voi muuttaa kanavamoodeja"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5016
msgid "Nothing known about %Q" msgid "Nothing known about %Q"
msgstr "Ei tietoja palvelimesta %Q" msgstr "Ei tietoja palvelimesta %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5010 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5017
msgid "Nothing known about %Q (no connection)" msgid "Nothing known about %Q (no connection)"
msgstr "Ei tietoja palvelimesta %Q (ei yhteyttä)" msgstr "Ei tietoja palvelimesta %Q (ei yhteyttä)"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5035 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5042
msgid "" msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): " "<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
"<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>" "<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>"
@ -6627,7 +6627,7 @@ msgstr ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): " "<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
"<br><nowrap>+%Q (%u käyttäjää)<hr>%Q</nowrap>" "<br><nowrap>+%Q (%u käyttäjää)<hr>%Q</nowrap>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5041 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5048
msgid "" msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-" "<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-"
"click to join %Q<br>Right click to view other options" "click to join %Q<br>Right click to view other options"
@ -6636,15 +6636,15 @@ msgstr ""
"u>)<hr>Kaksoisnapauta liittyäksesi kanavalle %Q<br>Oikea napautus näyttää " "u>)<hr>Kaksoisnapauta liittyäksesi kanavalle %Q<br>Oikea napautus näyttää "
"muut valinnat" "muut valinnat"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5061 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5068
msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q" msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Kaksoisnapauta:</b><br>%Q" msgstr "<b>Kaksoisnapauta:</b><br>%Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5066 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5073
msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q" msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Keski-napauta:</b><br>%Q" msgstr "<b>Keski-napauta:</b><br>%Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5071 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5078
msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q" msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Oikea-napauta:</b><br>%Q" msgstr "<b>Oikea-napauta:</b><br>%Q"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_fr\n" "Project-Id-Version: kvirc_fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-07 09:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-07 09:56+0100\n"
"Last-Translator: Elephantman <elephantman@europnet.org>\n" "Last-Translator: Elephantman <elephantman@europnet.org>\n"
"Language-Team: Français <en@li.org>\n" "Language-Team: Français <en@li.org>\n"
@ -1285,7 +1285,7 @@ msgid "No and Don't Ask Me Again"
msgstr "Non et ne me reposez plus la question" msgstr "Non et ne me reposez plus la question"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2503 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400
@ -1293,7 +1293,7 @@ msgid "No"
msgstr "Non" msgstr "Non"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2493 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2502 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399
@ -6701,7 +6701,7 @@ msgstr "Petits icônes"
msgid "Full path" msgid "Full path"
msgstr "Arborescence complète" msgstr "Arborescence complète"
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 #: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85 #: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661
@ -6729,88 +6729,88 @@ msgstr "pixels"
msgid "bytes" msgid "bytes"
msgstr "octets" msgstr "octets"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:807 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:816
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "Presse-papiers" msgstr "Presse-papiers"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line break" msgid "line break"
msgstr "fin de ligne" msgstr "fin de ligne"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line breaks" msgid "line breaks"
msgstr "fins de ligne" msgstr "fins de ligne"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:832 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:841 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
msgid "Cu&t" msgid "Cu&t"
msgstr "Co&uper" msgstr "Co&uper"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:834 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
msgid "&Copy" msgid "&Copy"
msgstr "Cop&ier" msgstr "Cop&ier"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:836 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:845
msgid "&Paste" msgid "&Paste"
msgstr "C&oller" msgstr "C&oller"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:838 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:847
msgid "Paste (Slowly)" msgid "Paste (Slowly)"
msgstr "Copier (Lentement)" msgstr "Copier (Lentement)"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852
msgid "Paste &File" msgid "Paste &File"
msgstr "Coller &Fichier" msgstr "Coller &Fichier"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:850 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:859
msgid "Stop Paste" msgid "Stop Paste"
msgstr "Arrêter Collage" msgstr "Arrêter Collage"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:861
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Effacer" msgstr "Effacer"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:855 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:864
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "Tout Sélectionner" msgstr "Tout Sélectionner"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:884 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:893
msgid "Insert Icon" msgid "Insert Icon"
msgstr "Insérer une icône" msgstr "Insérer une icône"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1913 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1922
msgid "%d matches: %Q" msgid "%d matches: %Q"
msgstr "%d correspondances : %Q" msgstr "%d correspondances : %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1917 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1926
msgid "No matches" msgid "No matches"
msgstr "Aucune correspondance" msgstr "Aucune correspondance"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2342 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2351 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2653
msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;" msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
msgstr "Montrer l'Historique<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;" msgstr "Montrer l'Historique<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2349 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2635 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2358 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644
msgid "Input History Disabled" msgid "Input History Disabled"
msgstr "Historique des Entrées Désactivé" msgstr "Historique des Entrées Désactivé"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2357 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2366
msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons" msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons"
msgstr "" msgstr ""
"Montrer les icônes de popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>Voir aussi /help texticons" "Montrer les icônes de popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>Voir aussi /help texticons"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2369 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2378
msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline" msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline"
msgstr "Mode de ligne de commande pratique<br>Voyez aussi /help commandline" msgstr "Mode de ligne de commande pratique<br>Voyez aussi /help commandline"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2381 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2390
msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;" msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
msgstr "Éditeur Multi-lignes<br>&lt;Alt+Retour&gt;" msgstr "Éditeur Multi-lignes<br>&lt;Alt+Retour&gt;"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2485 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494
msgid "Confirm Multiline Message" msgid "Confirm Multiline Message"
msgstr "Confirmer le Message Multilignes" msgstr "Confirmer le Message Multilignes"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2486 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2495
msgid "" msgid ""
"You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is " "You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is "
"nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from " "nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from "
@ -6824,11 +6824,11 @@ msgstr ""
"parceque vous ne l'avez pas édité<br>correctement après avoir copié le texte " "parceque vous ne l'avez pas édité<br>correctement après avoir copié le texte "
"avec la souris.<br><br>Voulez-vous que le message soit envoyé ?" "avec la souris.<br><br>Voulez-vous que le message soit envoyé ?"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2492 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2501
msgid "Yes, always" msgid "Yes, always"
msgstr "Oui, toujours" msgstr "Oui, toujours"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2543 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2552
msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor" msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor"
msgstr "<Ctrl+Entrée>; soumettre, <Alt+Retour>; cacher cet éditeur" msgstr "<Ctrl+Entrée>; soumettre, <Alt+Retour>; cacher cet éditeur"
@ -6862,136 +6862,136 @@ msgstr "Déconnecté"
msgid "In progress..." msgid "In progress..."
msgstr "En cours..." msgstr "En cours..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:374 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:381
msgid "Search tools" msgid "Search tools"
msgstr "Outils de recherche" msgstr "Outils de recherche"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:528 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:535
#, c-format #, c-format
msgid "### Log session terminated at %s ###" msgid "### Log session terminated at %s ###"
msgstr "### Session du journal terminée à %s ###" msgstr "### Session du journal terminée à %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:702 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:709
#, c-format #, c-format
msgid "### Log session started at %s ###" msgid "### Log session started at %s ###"
msgstr "### Session du journal commencée à %s ###" msgstr "### Session du journal commencée à %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:706 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:713
msgid "### Existing data buffer:" msgid "### Existing data buffer:"
msgstr "### Tampon de données existantes :" msgstr "### Tampon de données existantes :"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:710 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:717
msgid "### End of existing data buffer." msgid "### End of existing data buffer."
msgstr "### Fin du tampon de données existantes." msgstr "### Fin du tampon de données existantes."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3883 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890
msgid "Hide Find Window" msgid "Hide Find Window"
msgstr "Cacher la Fenêtre de Recherche" msgstr "Cacher la Fenêtre de Recherche"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3885 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3892
msgid "Show Find Window" msgid "Show Find Window"
msgstr "Montrer la Fenêtre de Recherche" msgstr "Montrer la Fenêtre de Recherche"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3887 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894
msgid "Zoom In" msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom Positif" msgstr "Zoom Positif"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3888 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3895
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom Négatif" msgstr "Zoom Négatif"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3889 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3896
msgid "Choose Temporary Font..." msgid "Choose Temporary Font..."
msgstr "Choisissez une Police Temporaire..." msgstr "Choisissez une Police Temporaire..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3897
msgid "Choose Temporary Background..." msgid "Choose Temporary Background..."
msgstr "Choisissez un Fond Temporaire..." msgstr "Choisissez un Fond Temporaire..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3891 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3898
msgid "Reset Temporary Background" msgid "Reset Temporary Background"
msgstr "Annuler le Fond Temporaire" msgstr "Annuler le Fond Temporaire"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 data/defscript/popups.kvs:738 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3901 data/defscript/popups.kvs:738
#: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057 #: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057
#: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289 #: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289
msgid "Clear Buffer" msgid "Clear Buffer"
msgstr "Vider le tampon" msgstr "Vider le tampon"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3928 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3935
msgid "Choose the background image..." msgid "Choose the background image..."
msgstr "Choisissez l'image de fond..." msgstr "Choisissez l'image de fond..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
msgid "Invalid image" msgid "Invalid image"
msgstr "Image invalide" msgstr "Image invalide"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
msgid "Failed to load the selected image" msgid "Failed to load the selected image"
msgstr "Impossible de charger l'image sélectionnée" msgstr "Impossible de charger l'image sélectionnée"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4068 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4121 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4075 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4128
#, c-format #, c-format
msgid "Pos %d" msgid "Pos %d"
msgstr "Pos %d" msgstr "Pos %d"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4137 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4090 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4144
msgid "Not found" msgid "Not found"
msgstr "Introuvable" msgstr "Introuvable"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4544 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4551
msgid "Looking up host %Q..." msgid "Looking up host %Q..."
msgstr "Résolution du nom de machine %Q..." msgstr "Résolution du nom de machine %Q..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4907 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4914
msgid "Double-click to open this link" msgid "Double-click to open this link"
msgstr "Double-cliquez pour ouvrir ce lien" msgstr "Double-cliquez pour ouvrir ce lien"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4927 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4934
msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked" msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked"
msgstr "Impossible de résoudre ce nom de machine : Il semble masqué" msgstr "Impossible de résoudre ce nom de machine : Il semble masqué"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4928 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4935
msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host" msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host"
msgstr "Impossible de résoudre ce nom de machine : Machine inconnue" msgstr "Impossible de résoudre ce nom de machine : Machine inconnue"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4930 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4937
msgid "" msgid ""
"Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options" "Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options"
msgstr "" msgstr ""
"Double-cliquez pour résoudre ce nom de machine<br>Clic droit pour d'autres " "Double-cliquez pour résoudre ce nom de machine<br>Clic droit pour d'autres "
"options" "options"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4960
msgid "Server appears to be a network hub<br>" msgid "Server appears to be a network hub<br>"
msgstr "Le serveur semble être un concentrateur du réseau<br>" msgstr "Le serveur semble être un concentrateur du réseau<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4954 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4961
msgid "Unknown server<br>" msgid "Unknown server<br>"
msgstr "Serveur inconnu<br>" msgstr "Serveur inconnu<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4957 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4964
msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options" msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options"
msgstr "Double-cliquez pour lire le MOTD<br>Clic droit pour d'autres options" msgstr "Double-cliquez pour lire le MOTD<br>Clic droit pour d'autres options"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4970 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4977
msgid "Double-click to set<br>" msgid "Double-click to set<br>"
msgstr "Double-cliquez pour choisir<br>" msgstr "Double-cliquez pour choisir<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4992 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4999
msgid "You're not an operator: You may not change channel modes" msgid "You're not an operator: You may not change channel modes"
msgstr "" msgstr ""
"Vous n'êtes pas un opérateur : Vous ne pouvez changer les modes du salon" "Vous n'êtes pas un opérateur : Vous ne pouvez changer les modes du salon"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5016
msgid "Nothing known about %Q" msgid "Nothing known about %Q"
msgstr "Rien de connu à propos de %Q" msgstr "Rien de connu à propos de %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5010 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5017
msgid "Nothing known about %Q (no connection)" msgid "Nothing known about %Q (no connection)"
msgstr "Rien de connu à propos de %Q (pas de connexion)" msgstr "Rien de connu à propos de %Q (pas de connexion)"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5035 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5042
msgid "" msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): " "<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
"<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>" "<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>"
@ -6999,7 +6999,7 @@ msgstr ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): " "<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
"<br><nowrap>+%Q (%u utilisateurs)<hr>%Q</nowrap>" "<br><nowrap>+%Q (%u utilisateurs)<hr>%Q</nowrap>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5041 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5048
msgid "" msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-" "<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-"
"click to join %Q<br>Right click to view other options" "click to join %Q<br>Right click to view other options"
@ -7007,15 +7007,15 @@ msgstr ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-" "<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-"
"cliquez pour rejoindre %Q<br>Clic droit pour voir les autres options" "cliquez pour rejoindre %Q<br>Clic droit pour voir les autres options"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5061 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5068
msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q" msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Double-clic :</b><br>%Q" msgstr "<b>Double-clic :</b><br>%Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5066 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5073
msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q" msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Clic central :</b><br>%Q" msgstr "<b>Clic central :</b><br>%Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5071 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5078
msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q" msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Clic droit :</b><br>%Q" msgstr "<b>Clic droit :</b><br>%Q"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_hr\n" "Project-Id-Version: kvirc_hr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-14 02:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-14 02:10+0100\n"
"Last-Translator: SpeedyGhost <SpeedyGhost@gmail.com>\n" "Last-Translator: SpeedyGhost <SpeedyGhost@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
@ -1262,7 +1262,7 @@ msgid "No and Don't Ask Me Again"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2503 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400
@ -1270,7 +1270,7 @@ msgid "No"
msgstr "Ne" msgstr "Ne"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2493 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2502 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399
@ -6233,7 +6233,7 @@ msgstr "Male ikone"
msgid "Full path" msgid "Full path"
msgstr "Puna putanja" msgstr "Puna putanja"
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 #: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85 #: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661
@ -6261,89 +6261,89 @@ msgstr "pixeli"
msgid "bytes" msgid "bytes"
msgstr "bajtova" msgstr "bajtova"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:807 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:816
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "Međuspremnik" msgstr "Međuspremnik"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line break" msgid "line break"
msgstr "prijelom reda" msgstr "prijelom reda"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line breaks" msgid "line breaks"
msgstr "prijeloma redaka" msgstr "prijeloma redaka"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:832 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:841 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
msgid "Cu&t" msgid "Cu&t"
msgstr "&Izreži" msgstr "&Izreži"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:834 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
msgid "&Copy" msgid "&Copy"
msgstr "&Kopiraj" msgstr "&Kopiraj"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:836 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:845
msgid "&Paste" msgid "&Paste"
msgstr "Zalije&pi" msgstr "Zalije&pi"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:838 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:847
msgid "Paste (Slowly)" msgid "Paste (Slowly)"
msgstr "Zalijepi (Polako)" msgstr "Zalijepi (Polako)"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852
msgid "Paste &File" msgid "Paste &File"
msgstr "Zalijepi &Datoteku" msgstr "Zalijepi &Datoteku"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:850 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:859
msgid "Stop Paste" msgid "Stop Paste"
msgstr "Zaustavi lijepljenje" msgstr "Zaustavi lijepljenje"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:861
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Očisti" msgstr "Očisti"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:855 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:864
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "Odaberi Sve" msgstr "Odaberi Sve"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:884 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:893
msgid "Insert Icon" msgid "Insert Icon"
msgstr "Umetni Ikonu" msgstr "Umetni Ikonu"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1913 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1922
msgid "%d matches: %Q" msgid "%d matches: %Q"
msgstr "%d rezultata: %Q" msgstr "%d rezultata: %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1917 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1926
msgid "No matches" msgid "No matches"
msgstr "Nema rezultata" msgstr "Nema rezultata"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2342 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2351 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2653
msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;" msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
msgstr "Prikaži Povijest<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;" msgstr "Prikaži Povijest<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2349 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2635 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2358 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644
msgid "Input History Disabled" msgid "Input History Disabled"
msgstr "Povijest Unosa Isključena" msgstr "Povijest Unosa Isključena"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2357 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2366
msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons" msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons"
msgstr "" msgstr ""
"Prikaži Pop-up s Ikonama<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>Pogledaj također /help " "Prikaži Pop-up s Ikonama<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>Pogledaj također /help "
"texticons" "texticons"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2369 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2378
msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline" msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline"
msgstr "User friendly commandline mod<br>Pogledaj također /help commandline" msgstr "User friendly commandline mod<br>Pogledaj također /help commandline"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2381 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2390
msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;" msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
msgstr "Višeredni Uređivač<br>&lt;Alt+Backspace&gt;" msgstr "Višeredni Uređivač<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2485 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494
msgid "Confirm Multiline Message" msgid "Confirm Multiline Message"
msgstr "Potvrdi Višerednu Poruku" msgstr "Potvrdi Višerednu Poruku"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2486 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2495
msgid "" msgid ""
"You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is " "You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is "
"nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from " "nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from "
@ -6356,11 +6356,11 @@ msgstr ""
"velikih poruka zato što ih niste uredili<be>ispravno nakon lijepljenja " "velikih poruka zato što ih niste uredili<be>ispravno nakon lijepljenja "
"teksta iz međuspremnika.<br><be>Želite li da poruka bude poslana?" "teksta iz međuspremnika.<br><be>Želite li da poruka bude poslana?"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2492 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2501
msgid "Yes, always" msgid "Yes, always"
msgstr "Da, uvijek" msgstr "Da, uvijek"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2543 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2552
msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor" msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor"
msgstr "<Ctrl+Return>; šalje, <Alt+Backspace>; sakriva ovaj uređivač" msgstr "<Ctrl+Return>; šalje, <Alt+Backspace>; sakriva ovaj uređivač"
@ -6394,134 +6394,134 @@ msgstr "Odspojen"
msgid "In progress..." msgid "In progress..."
msgstr "U tijeku..." msgstr "U tijeku..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:374 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:381
msgid "Search tools" msgid "Search tools"
msgstr "Alati za pretraživanje" msgstr "Alati za pretraživanje"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:528 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:535
#, c-format #, c-format
msgid "### Log session terminated at %s ###" msgid "### Log session terminated at %s ###"
msgstr "### Log sesija zaustavljena %s ###" msgstr "### Log sesija zaustavljena %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:702 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:709
#, c-format #, c-format
msgid "### Log session started at %s ###" msgid "### Log session started at %s ###"
msgstr "### Log sesija pokrenuta %s ###" msgstr "### Log sesija pokrenuta %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:706 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:713
msgid "### Existing data buffer:" msgid "### Existing data buffer:"
msgstr "### Postojeći podatkovni međuspremnik" msgstr "### Postojeći podatkovni međuspremnik"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:710 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:717
msgid "### End of existing data buffer." msgid "### End of existing data buffer."
msgstr "### Kraj postojećeg podatkovnog međuspremnika" msgstr "### Kraj postojećeg podatkovnog međuspremnika"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3883 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890
msgid "Hide Find Window" msgid "Hide Find Window"
msgstr "Sakrij Prozor za Traženje" msgstr "Sakrij Prozor za Traženje"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3885 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3892
msgid "Show Find Window" msgid "Show Find Window"
msgstr "Prikaži Prozor za Traženje" msgstr "Prikaži Prozor za Traženje"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3887 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894
msgid "Zoom In" msgid "Zoom In"
msgstr "Uvećaj" msgstr "Uvećaj"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3888 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3895
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Umanji" msgstr "Umanji"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3889 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3896
msgid "Choose Temporary Font..." msgid "Choose Temporary Font..."
msgstr "Odaberite Privremeni Font..." msgstr "Odaberite Privremeni Font..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3897
msgid "Choose Temporary Background..." msgid "Choose Temporary Background..."
msgstr "Odaberite Privremenu Pozadinu..." msgstr "Odaberite Privremenu Pozadinu..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3891 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3898
msgid "Reset Temporary Background" msgid "Reset Temporary Background"
msgstr "Osvježi Privremenu Pozadinu" msgstr "Osvježi Privremenu Pozadinu"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 data/defscript/popups.kvs:738 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3901 data/defscript/popups.kvs:738
#: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057 #: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057
#: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289 #: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289
msgid "Clear Buffer" msgid "Clear Buffer"
msgstr "Isprazni Međuspremnik" msgstr "Isprazni Međuspremnik"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3928 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3935
msgid "Choose the background image..." msgid "Choose the background image..."
msgstr "Odaberite pozadinsku sliku..." msgstr "Odaberite pozadinsku sliku..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
msgid "Invalid image" msgid "Invalid image"
msgstr "Neispravna slika" msgstr "Neispravna slika"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
msgid "Failed to load the selected image" msgid "Failed to load the selected image"
msgstr "Greška pri učitavanju odabrane slike" msgstr "Greška pri učitavanju odabrane slike"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4068 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4121 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4075 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4128
#, c-format #, c-format
msgid "Pos %d" msgid "Pos %d"
msgstr "Pos %d" msgstr "Pos %d"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4137 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4090 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4144
msgid "Not found" msgid "Not found"
msgstr "Nije pronađeno" msgstr "Nije pronađeno"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4544 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4551
msgid "Looking up host %Q..." msgid "Looking up host %Q..."
msgstr "Pregledavanje hosta %Q..." msgstr "Pregledavanje hosta %Q..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4907 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4914
msgid "Double-click to open this link" msgid "Double-click to open this link"
msgstr "Dvostruki klik za otvaranje ovog linka" msgstr "Dvostruki klik za otvaranje ovog linka"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4927 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4934
msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked" msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked"
msgstr "Nemoguć pregled imena hosta: Ime hosta pojavljuje se kao skriveno" msgstr "Nemoguć pregled imena hosta: Ime hosta pojavljuje se kao skriveno"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4928 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4935
msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host" msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host"
msgstr "Nemoguć pregled imena hosta: Nepoznati host" msgstr "Nemoguć pregled imena hosta: Nepoznati host"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4930 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4937
msgid "" msgid ""
"Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options" "Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options"
msgstr "" msgstr ""
"Dvostruki klik za pregled imena hosta<br>Desni klik za pregled drugih opcija" "Dvostruki klik za pregled imena hosta<br>Desni klik za pregled drugih opcija"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4960
msgid "Server appears to be a network hub<br>" msgid "Server appears to be a network hub<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4954 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4961
msgid "Unknown server<br>" msgid "Unknown server<br>"
msgstr "Nepoznati server<br>" msgstr "Nepoznati server<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4957 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4964
msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options" msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options"
msgstr "Dvostruki klik za čitanje MOTD<br>Desni klik za gledanje drugih opcija" msgstr "Dvostruki klik za čitanje MOTD<br>Desni klik za gledanje drugih opcija"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4970 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4977
msgid "Double-click to set<br>" msgid "Double-click to set<br>"
msgstr "Dvostruki klik za postavljanje<br>" msgstr "Dvostruki klik za postavljanje<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4992 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4999
msgid "You're not an operator: You may not change channel modes" msgid "You're not an operator: You may not change channel modes"
msgstr "Niste operator: Ne možete mijenjati modove kanala" msgstr "Niste operator: Ne možete mijenjati modove kanala"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5016
msgid "Nothing known about %Q" msgid "Nothing known about %Q"
msgstr "Nema podataka o %Q" msgstr "Nema podataka o %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5010 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5017
msgid "Nothing known about %Q (no connection)" msgid "Nothing known about %Q (no connection)"
msgstr "Nema podataka o %Q (nema konekcije)" msgstr "Nema podataka o %Q (nema konekcije)"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5035 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5042
msgid "" msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): " "<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
"<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>" "<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>"
@ -6529,7 +6529,7 @@ msgstr ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): " "<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
"<br><nowrap>+%Q (%u korisni[ka/ca])<hr>%Q</nowrap>" "<br><nowrap>+%Q (%u korisni[ka/ca])<hr>%Q</nowrap>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5041 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5048
msgid "" msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-" "<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-"
"click to join %Q<br>Right click to view other options" "click to join %Q<br>Right click to view other options"
@ -6537,15 +6537,15 @@ msgstr ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></" "<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></"
"u>)<hr>Dvostrukiklik za ulaz %Q<br>Desni klik za pogledati druge opcije" "u>)<hr>Dvostrukiklik za ulaz %Q<br>Desni klik za pogledati druge opcije"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5061 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5068
msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q" msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Dvostruki klik:</b><br>%Q" msgstr "<b>Dvostruki klik:</b><br>%Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5066 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5073
msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q" msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Srednji klik:</b><br>%Q" msgstr "<b>Srednji klik:</b><br>%Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5071 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5078
msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q" msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Desni klik:</b><br>%Q" msgstr "<b>Desni klik:</b><br>%Q"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_hu\n" "Project-Id-Version: kvirc_hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-03 09:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-03 09:58+0100\n"
"Last-Translator: Ádám Fibinger <vfiber@interware.hu>\n" "Last-Translator: Ádám Fibinger <vfiber@interware.hu>\n"
"Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n" "Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
@ -1279,7 +1279,7 @@ msgid "No and Don't Ask Me Again"
msgstr "Nem és Ne kérdezd többet" msgstr "Nem és Ne kérdezd többet"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2503 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400
@ -1287,7 +1287,7 @@ msgid "No"
msgstr "Nem" msgstr "Nem"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2493 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2502 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399
@ -6400,7 +6400,7 @@ msgstr "Kis ikonok"
msgid "Full path" msgid "Full path"
msgstr "Teljes útvonal" msgstr "Teljes útvonal"
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 #: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85 #: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661
@ -6428,87 +6428,87 @@ msgstr "pixel"
msgid "bytes" msgid "bytes"
msgstr "byte" msgstr "byte"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:807 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:816
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "Vágólap" msgstr "Vágólap"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line break" msgid "line break"
msgstr "sortörés" msgstr "sortörés"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line breaks" msgid "line breaks"
msgstr "sortörések" msgstr "sortörések"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:832 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:841 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
msgid "Cu&t" msgid "Cu&t"
msgstr "Kivág" msgstr "Kivág"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:834 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
msgid "&Copy" msgid "&Copy"
msgstr "Másol" msgstr "Másol"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:836 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:845
msgid "&Paste" msgid "&Paste"
msgstr "Beilleszt" msgstr "Beilleszt"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:838 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:847
msgid "Paste (Slowly)" msgid "Paste (Slowly)"
msgstr "Beilleszt (Lassan)" msgstr "Beilleszt (Lassan)"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852
msgid "Paste &File" msgid "Paste &File"
msgstr "&Fájl beillesztése" msgstr "&Fájl beillesztése"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:850 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:859
msgid "Stop Paste" msgid "Stop Paste"
msgstr "Beillesztés leállítása" msgstr "Beillesztés leállítása"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:861
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Töröl" msgstr "Töröl"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:855 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:864
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "Mindent kijelöl" msgstr "Mindent kijelöl"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:884 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:893
msgid "Insert Icon" msgid "Insert Icon"
msgstr "Ikon beszúrása" msgstr "Ikon beszúrása"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1913 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1922
msgid "%d matches: %Q" msgid "%d matches: %Q"
msgstr "%d egyezik: %Q" msgstr "%d egyezik: %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1917 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1926
msgid "No matches" msgid "No matches"
msgstr "Nincs egyezés" msgstr "Nincs egyezés"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2342 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2351 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2653
msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;" msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
msgstr "Történet mutatása:<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;" msgstr "Történet mutatása:<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2349 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2635 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2358 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644
msgid "Input History Disabled" msgid "Input History Disabled"
msgstr "Beviteli történet nincs naplózva" msgstr "Beviteli történet nincs naplózva"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2357 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2366
msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons" msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons"
msgstr "Ikon popupok mutatása <br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>lásd még /help texticons" msgstr "Ikon popupok mutatása <br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>lásd még /help texticons"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2369 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2378
msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline" msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline"
msgstr "Felhasználóbarát paranccsor <br> Lásd: /help commandline" msgstr "Felhasználóbarát paranccsor <br> Lásd: /help commandline"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2381 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2390
msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;" msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
msgstr "Többsoros szerkesztő<br>&lt;Alt+Backspace&gt;" msgstr "Többsoros szerkesztő<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2485 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494
msgid "Confirm Multiline Message" msgid "Confirm Multiline Message"
msgstr "Többsoros üzenetküldés megerősítése" msgstr "Többsoros üzenetküldés megerősítése"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2486 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2495
msgid "" msgid ""
"You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is " "You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is "
"nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from " "nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from "
@ -6522,11 +6522,11 @@ msgstr ""
"lehet, hogy<br>nem szerkesztetted, így ez problémát okozhat.<br><br>Biztosan " "lehet, hogy<br>nem szerkesztetted, így ez problémát okozhat.<br><br>Biztosan "
"el akarod küldeni?" "el akarod küldeni?"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2492 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2501
msgid "Yes, always" msgid "Yes, always"
msgstr "Igen, mindig" msgstr "Igen, mindig"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2543 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2552
msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor" msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor"
msgstr "<Ctrl+Return>; elküldés, <Alt+Backspace>; szerkesztő elrejtése" msgstr "<Ctrl+Return>; elküldés, <Alt+Backspace>; szerkesztő elrejtése"
@ -6560,133 +6560,133 @@ msgstr "Nincs csatlakozva"
msgid "In progress..." msgid "In progress..."
msgstr "Folyamatban..." msgstr "Folyamatban..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:374 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:381
msgid "Search tools" msgid "Search tools"
msgstr "Kereső eszközök" msgstr "Kereső eszközök"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:528 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:535
#, c-format #, c-format
msgid "### Log session terminated at %s ###" msgid "### Log session terminated at %s ###"
msgstr "### Naplózás leállítva: %s ###" msgstr "### Naplózás leállítva: %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:702 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:709
#, c-format #, c-format
msgid "### Log session started at %s ###" msgid "### Log session started at %s ###"
msgstr "### Naplózás elindítva: %s ###" msgstr "### Naplózás elindítva: %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:706 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:713
msgid "### Existing data buffer:" msgid "### Existing data buffer:"
msgstr "### Létező adat puffer:" msgstr "### Létező adat puffer:"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:710 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:717
msgid "### End of existing data buffer." msgid "### End of existing data buffer."
msgstr "### Létező adatpuffer vége." msgstr "### Létező adatpuffer vége."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3883 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890
msgid "Hide Find Window" msgid "Hide Find Window"
msgstr "Kereső ablak elrejtése" msgstr "Kereső ablak elrejtése"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3885 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3892
msgid "Show Find Window" msgid "Show Find Window"
msgstr "Kereső ablak mutatása" msgstr "Kereső ablak mutatása"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3887 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894
msgid "Zoom In" msgid "Zoom In"
msgstr "Közelít" msgstr "Közelít"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3888 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3895
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Távolít" msgstr "Távolít"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3889 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3896
msgid "Choose Temporary Font..." msgid "Choose Temporary Font..."
msgstr "Átmeneti betűtípus kiválasztása..." msgstr "Átmeneti betűtípus kiválasztása..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3897
msgid "Choose Temporary Background..." msgid "Choose Temporary Background..."
msgstr "Átmeneti háttér kiválasztása..." msgstr "Átmeneti háttér kiválasztása..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3891 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3898
msgid "Reset Temporary Background" msgid "Reset Temporary Background"
msgstr "Átmeneti háttér visszaállítása" msgstr "Átmeneti háttér visszaállítása"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 data/defscript/popups.kvs:738 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3901 data/defscript/popups.kvs:738
#: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057 #: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057
#: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289 #: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289
msgid "Clear Buffer" msgid "Clear Buffer"
msgstr "Puffer törlése" msgstr "Puffer törlése"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3928 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3935
msgid "Choose the background image..." msgid "Choose the background image..."
msgstr "Háttér kiválasztása..." msgstr "Háttér kiválasztása..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
msgid "Invalid image" msgid "Invalid image"
msgstr "Hibás kép" msgstr "Hibás kép"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
msgid "Failed to load the selected image" msgid "Failed to load the selected image"
msgstr "A kiválasztott kép betöltése sikertelen" msgstr "A kiválasztott kép betöltése sikertelen"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4068 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4121 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4075 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4128
#, c-format #, c-format
msgid "Pos %d" msgid "Pos %d"
msgstr "Pozíció %d" msgstr "Pozíció %d"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4137 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4090 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4144
msgid "Not found" msgid "Not found"
msgstr "Nem található" msgstr "Nem található"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4544 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4551
msgid "Looking up host %Q..." msgid "Looking up host %Q..."
msgstr "%Q felderítése" msgstr "%Q felderítése"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4907 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4914
msgid "Double-click to open this link" msgid "Double-click to open this link"
msgstr "Dupla kattintás a link megnyitásához" msgstr "Dupla kattintás a link megnyitásához"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4927 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4934
msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked" msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked"
msgstr "Hosztnév felderítése sikertelen, valószínűleg maszkolt" msgstr "Hosztnév felderítése sikertelen, valószínűleg maszkolt"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4928 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4935
msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host" msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host"
msgstr "Hosztnév felderítése sikertelen, ismeretlen hoszt" msgstr "Hosztnév felderítése sikertelen, ismeretlen hoszt"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4930 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4937
msgid "" msgid ""
"Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options" "Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options"
msgstr "Dupla kattintás: felderítés <br>Jobb kattintás: egyéb opciók" msgstr "Dupla kattintás: felderítés <br>Jobb kattintás: egyéb opciók"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4960
msgid "Server appears to be a network hub<br>" msgid "Server appears to be a network hub<br>"
msgstr "A szerver látszólag egy hálózati hub<br>" msgstr "A szerver látszólag egy hálózati hub<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4954 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4961
msgid "Unknown server<br>" msgid "Unknown server<br>"
msgstr "Ismeretlen szerver<br>" msgstr "Ismeretlen szerver<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4957 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4964
msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options" msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options"
msgstr "Dupla kattintás: MOTD olvasása <br>Jobb klikk: egyéb opciók" msgstr "Dupla kattintás: MOTD olvasása <br>Jobb klikk: egyéb opciók"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4970 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4977
msgid "Double-click to set<br>" msgid "Double-click to set<br>"
msgstr "Dupla kattintás a beállításhoz<br>" msgstr "Dupla kattintás a beállításhoz<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4992 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4999
msgid "You're not an operator: You may not change channel modes" msgid "You're not an operator: You may not change channel modes"
msgstr "Nem vagy csatorna operátor: Nem változtathatsz csatorna módot" msgstr "Nem vagy csatorna operátor: Nem változtathatsz csatorna módot"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5016
msgid "Nothing known about %Q" msgid "Nothing known about %Q"
msgstr "Semmit nem tudok róla: %Q" msgstr "Semmit nem tudok róla: %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5010 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5017
msgid "Nothing known about %Q (no connection)" msgid "Nothing known about %Q (no connection)"
msgstr "Semmit nem tudok róla: %Q (nincs kapcsolat)" msgstr "Semmit nem tudok róla: %Q (nincs kapcsolat)"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5035 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5042
msgid "" msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): " "<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
"<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>" "<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>"
@ -6694,7 +6694,7 @@ msgstr ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): " "<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
"<br><nowrap>+%Q (%u felhasználó)<hr>%Q</nowrap>" "<br><nowrap>+%Q (%u felhasználó)<hr>%Q</nowrap>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5041 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5048
msgid "" msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-" "<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-"
"click to join %Q<br>Right click to view other options" "click to join %Q<br>Right click to view other options"
@ -6702,15 +6702,15 @@ msgstr ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Dupla " "<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Dupla "
"kattintás: Csatlakozás: %Q<br>Jobb kattintás: egyéb opciók" "kattintás: Csatlakozás: %Q<br>Jobb kattintás: egyéb opciók"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5061 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5068
msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q" msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Dupla kattintás:</b><br>%Q" msgstr "<b>Dupla kattintás:</b><br>%Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5066 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5073
msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q" msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Középső gomb: </b><br>%Q" msgstr "<b>Középső gomb: </b><br>%Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5071 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5078
msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q" msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Jobb gomb:</b><br>%Q" msgstr "<b>Jobb gomb:</b><br>%Q"

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_it\n" "Project-Id-Version: kvirc_it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-21 01:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-21 01:05+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: <it@li.org>\n" "Language-Team: <it@li.org>\n"
@ -1291,7 +1291,7 @@ msgid "No and Don't Ask Me Again"
msgstr "No e non chiedermelo ancora" msgstr "No e non chiedermelo ancora"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2503 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400
@ -1299,7 +1299,7 @@ msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2493 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2502 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399
@ -6626,7 +6626,7 @@ msgstr "Icone piccole"
msgid "Full path" msgid "Full path"
msgstr "Percorso completo" msgstr "Percorso completo"
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 #: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85 #: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661
@ -6654,88 +6654,88 @@ msgstr "pixels"
msgid "bytes" msgid "bytes"
msgstr "bytes" msgstr "bytes"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:807 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:816
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "Appunti" msgstr "Appunti"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line break" msgid "line break"
msgstr "riga" msgstr "riga"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line breaks" msgid "line breaks"
msgstr "righe" msgstr "righe"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:832 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:841 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
msgid "Cu&t" msgid "Cu&t"
msgstr "&Taglia" msgstr "&Taglia"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:834 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
msgid "&Copy" msgid "&Copy"
msgstr "&Copia" msgstr "&Copia"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:836 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:845
msgid "&Paste" msgid "&Paste"
msgstr "&Incolla" msgstr "&Incolla"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:838 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:847
msgid "Paste (Slowly)" msgid "Paste (Slowly)"
msgstr "Incolla (una riga per volta)" msgstr "Incolla (una riga per volta)"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852
msgid "Paste &File" msgid "Paste &File"
msgstr "Incolla file" msgstr "Incolla file"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:850 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:859
msgid "Stop Paste" msgid "Stop Paste"
msgstr "Interrompi incolla" msgstr "Interrompi incolla"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:861
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Pulisci" msgstr "Pulisci"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:855 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:864
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "Seleziona tutto" msgstr "Seleziona tutto"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:884 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:893
msgid "Insert Icon" msgid "Insert Icon"
msgstr "Inserisci Icona" msgstr "Inserisci Icona"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1913 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1922
msgid "%d matches: %Q" msgid "%d matches: %Q"
msgstr "%d corrispondenze: %Q" msgstr "%d corrispondenze: %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1917 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1926
msgid "No matches" msgid "No matches"
msgstr "Nessuna corrispondenza" msgstr "Nessuna corrispondenza"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2342 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2351 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2653
msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;" msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
msgstr "Mostra Cronologia<br>&lt;Ctrl+PagS&gt;" msgstr "Mostra Cronologia<br>&lt;Ctrl+PagS&gt;"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2349 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2635 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2358 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644
msgid "Input History Disabled" msgid "Input History Disabled"
msgstr "Cronologia Input disabilitata" msgstr "Cronologia Input disabilitata"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2357 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2366
msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons" msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons"
msgstr "Mostra Popup icone<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>vedi anche /help texticons" msgstr "Mostra Popup icone<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>vedi anche /help texticons"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2369 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2378
msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline" msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline"
msgstr "" msgstr ""
"Modalità  linea di comando User Friendly<br>vedi anche /help commandline" "Modalità  linea di comando User Friendly<br>vedi anche /help commandline"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2381 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2390
msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;" msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
msgstr "Editor multilinea<br>&lt;Alt+Backspace&gt;" msgstr "Editor multilinea<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2485 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494
msgid "Confirm Multiline Message" msgid "Confirm Multiline Message"
msgstr "Conferma messaggio multilinea" msgstr "Conferma messaggio multilinea"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2486 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2495
msgid "" msgid ""
"You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is " "You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is "
"nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from " "nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from "
@ -6749,11 +6749,11 @@ msgstr ""
"propriamente il testo dopo averlo incollato dagli appunti.<br><br>Vuoi che " "propriamente il testo dopo averlo incollato dagli appunti.<br><br>Vuoi che "
"il messaggio sia inviato?" "il messaggio sia inviato?"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2492 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2501
msgid "Yes, always" msgid "Yes, always"
msgstr "Sì sempre" msgstr "Sì sempre"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2543 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2552
msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor" msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor"
msgstr "<Ctrl+Invio>; invia, <Alt+Backspace>; nasconde questo editor" msgstr "<Ctrl+Invio>; invia, <Alt+Backspace>; nasconde questo editor"
@ -6787,136 +6787,136 @@ msgstr "Non connesso"
msgid "In progress..." msgid "In progress..."
msgstr "In corso..." msgstr "In corso..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:374 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:381
msgid "Search tools" msgid "Search tools"
msgstr "Strumenti per la ricerca" msgstr "Strumenti per la ricerca"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:528 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:535
#, c-format #, c-format
msgid "### Log session terminated at %s ###" msgid "### Log session terminated at %s ###"
msgstr "### Sessione di Log terminata il %s ###" msgstr "### Sessione di Log terminata il %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:702 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:709
#, c-format #, c-format
msgid "### Log session started at %s ###" msgid "### Log session started at %s ###"
msgstr "### Sessione di Log avviata il %s ###" msgstr "### Sessione di Log avviata il %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:706 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:713
msgid "### Existing data buffer:" msgid "### Existing data buffer:"
msgstr "### Dati Buffer esistenti:" msgstr "### Dati Buffer esistenti:"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:710 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:717
msgid "### End of existing data buffer." msgid "### End of existing data buffer."
msgstr "### Fine dei dati Buffer esistenti." msgstr "### Fine dei dati Buffer esistenti."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3883 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890
msgid "Hide Find Window" msgid "Hide Find Window"
msgstr "Nascondi finestra di Ricerca" msgstr "Nascondi finestra di Ricerca"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3885 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3892
msgid "Show Find Window" msgid "Show Find Window"
msgstr "Mostra finestra di Ricerca" msgstr "Mostra finestra di Ricerca"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3887 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894
msgid "Zoom In" msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom avanti" msgstr "Zoom avanti"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3888 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3895
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom indietro" msgstr "Zoom indietro"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3889 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3896
msgid "Choose Temporary Font..." msgid "Choose Temporary Font..."
msgstr "Scegli Font temporaneo..." msgstr "Scegli Font temporaneo..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3897
msgid "Choose Temporary Background..." msgid "Choose Temporary Background..."
msgstr "Scegli sfondo temporaneo..." msgstr "Scegli sfondo temporaneo..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3891 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3898
msgid "Reset Temporary Background" msgid "Reset Temporary Background"
msgstr "Resetta sfondo temporaneo" msgstr "Resetta sfondo temporaneo"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 data/defscript/popups.kvs:738 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3901 data/defscript/popups.kvs:738
#: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057 #: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057
#: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289 #: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289
msgid "Clear Buffer" msgid "Clear Buffer"
msgstr "Pulisci Buffer" msgstr "Pulisci Buffer"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3928 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3935
msgid "Choose the background image..." msgid "Choose the background image..."
msgstr "Scegli un'immagine per lo sfondo..." msgstr "Scegli un'immagine per lo sfondo..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
msgid "Invalid image" msgid "Invalid image"
msgstr "Immagine non valida" msgstr "Immagine non valida"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
msgid "Failed to load the selected image" msgid "Failed to load the selected image"
msgstr "Impossibile caricare l'immagine selezionata" msgstr "Impossibile caricare l'immagine selezionata"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4068 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4121 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4075 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4128
#, c-format #, c-format
msgid "Pos %d" msgid "Pos %d"
msgstr "Pos %d" msgstr "Pos %d"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4137 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4090 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4144
msgid "Not found" msgid "Not found"
msgstr "Non trovato" msgstr "Non trovato"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4544 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4551
msgid "Looking up host %Q..." msgid "Looking up host %Q..."
msgstr "Risolvo l'Host %Q..." msgstr "Risolvo l'Host %Q..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4907 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4914
msgid "Double-click to open this link" msgid "Double-click to open this link"
msgstr "Doppio click per aprire questo link" msgstr "Doppio click per aprire questo link"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4927 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4934
msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked" msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked"
msgstr "Impossibile risolvere il nome dell'Hostname: sembra essere mascherato" msgstr "Impossibile risolvere il nome dell'Hostname: sembra essere mascherato"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4928 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4935
msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host" msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host"
msgstr "Impossibile risolvere il nome dell'host: Host sconosciuto" msgstr "Impossibile risolvere il nome dell'host: Host sconosciuto"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4930 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4937
msgid "" msgid ""
"Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options" "Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options"
msgstr "" msgstr ""
"Doppio click per risolvere il nome dell'host<br>tasto destro per vedere le " "Doppio click per risolvere il nome dell'host<br>tasto destro per vedere le "
"altre opzioni" "altre opzioni"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4960
msgid "Server appears to be a network hub<br>" msgid "Server appears to be a network hub<br>"
msgstr "Il Server sembra essere un Hub di rete<br>" msgstr "Il Server sembra essere un Hub di rete<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4954 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4961
msgid "Unknown server<br>" msgid "Unknown server<br>"
msgstr "Server sconosciuto<br>" msgstr "Server sconosciuto<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4957 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4964
msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options" msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options"
msgstr "" msgstr ""
"Doppio click per leggere il MOTD<br>tasto destro per vedere le altre opzioni" "Doppio click per leggere il MOTD<br>tasto destro per vedere le altre opzioni"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4970 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4977
msgid "Double-click to set<br>" msgid "Double-click to set<br>"
msgstr "Doppio click per impostare<br>" msgstr "Doppio click per impostare<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4992 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4999
msgid "You're not an operator: You may not change channel modes" msgid "You're not an operator: You may not change channel modes"
msgstr "Non sei operatore: non puoi cambiare i Modi nel Canale" msgstr "Non sei operatore: non puoi cambiare i Modi nel Canale"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5016
msgid "Nothing known about %Q" msgid "Nothing known about %Q"
msgstr "Niente di conosciuto su %Q" msgstr "Niente di conosciuto su %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5010 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5017
msgid "Nothing known about %Q (no connection)" msgid "Nothing known about %Q (no connection)"
msgstr "Niente di conosciuto su %Q (nessuna connessione)" msgstr "Niente di conosciuto su %Q (nessuna connessione)"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5035 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5042
msgid "" msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): " "<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
"<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>" "<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>"
@ -6924,7 +6924,7 @@ msgstr ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): " "<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
"<br><nowrap>+%Q (%u utenti)<hr>%Q</nowrap>" "<br><nowrap>+%Q (%u utenti)<hr>%Q</nowrap>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5041 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5048
msgid "" msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-" "<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-"
"click to join %Q<br>Right click to view other options" "click to join %Q<br>Right click to view other options"
@ -6932,15 +6932,15 @@ msgstr ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Doppio " "<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Doppio "
"click per entrare in %Q<br>Tasto destro per vedere le altre opzioni" "click per entrare in %Q<br>Tasto destro per vedere le altre opzioni"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5061 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5068
msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q" msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Doppio click:</b><br>%Q" msgstr "<b>Doppio click:</b><br>%Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5066 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5073
msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q" msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Tasto centrale:</b><br>%Q" msgstr "<b>Tasto centrale:</b><br>%Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5071 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5078
msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q" msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Tasto destro:</b><br>%Q" msgstr "<b>Tasto destro:</b><br>%Q"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc 3.0\n" "Project-Id-Version: kvirc 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-09 21:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-09 21:21+0200\n"
"Last-Translator: Balboy <balboy@kvirc.net>\n" "Last-Translator: Balboy <balboy@kvirc.net>\n"
"Language-Team: Nederlands <kvirc@realityx.net>\n" "Language-Team: Nederlands <kvirc@realityx.net>\n"
@ -1346,7 +1346,7 @@ msgid "No and Don't Ask Me Again"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2503 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400
@ -1354,7 +1354,7 @@ msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2493 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2502 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399
@ -6972,7 +6972,7 @@ msgstr "Tonen"
msgid "Full path" msgid "Full path"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 #: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85 #: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661
@ -7003,98 +7003,98 @@ msgstr ""
msgid "bytes" msgid "bytes"
msgstr "ja" msgstr "ja"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:807 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:816
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line break" msgid "line break"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line breaks" msgid "line breaks"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:832 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:841 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cu&t" msgid "Cu&t"
msgstr "Knippen" msgstr "Knippen"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:834 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Copy" msgid "&Copy"
msgstr "Kopiëren..." msgstr "Kopiëren..."
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:836 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:845
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Paste" msgid "&Paste"
msgstr "Plakken" msgstr "Plakken"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:838 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:847
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Paste (Slowly)" msgid "Paste (Slowly)"
msgstr "Plakken" msgstr "Plakken"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Paste &File" msgid "Paste &File"
msgstr "Plakken" msgstr "Plakken"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:850 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:859
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Stop Paste" msgid "Stop Paste"
msgstr "Plakken" msgstr "Plakken"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:861
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Beginwaarde" msgstr "Beginwaarde"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:855 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:864
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "Alles selecteren" msgstr "Alles selecteren"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:884 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:893
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Insert Icon" msgid "Insert Icon"
msgstr "gebruiker" msgstr "gebruiker"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1913 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1922
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%d matches: %Q" msgid "%d matches: %Q"
msgstr "Nee" msgstr "Nee"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1917 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1926
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No matches" msgid "No matches"
msgstr "Nee" msgstr "Nee"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2342 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2351 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2653
msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;" msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2349 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2635 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2358 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644
msgid "Input History Disabled" msgid "Input History Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2357 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2366
msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons" msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2369 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2378
msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline" msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2381 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2390
msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;" msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2485 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Confirm Multiline Message" msgid "Confirm Multiline Message"
msgstr "Bericht verzenden" msgstr "Bericht verzenden"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2486 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2495
msgid "" msgid ""
"You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is " "You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is "
"nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from " "nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from "
@ -7103,11 +7103,11 @@ msgid ""
"message to be sent?" "message to be sent?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2492 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2501
msgid "Yes, always" msgid "Yes, always"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2543 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2552
msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor" msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor"
msgstr "" msgstr ""
@ -7144,179 +7144,179 @@ msgstr "Geen verbinding"
msgid "In progress..." msgid "In progress..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:374 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:381
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Search tools" msgid "Search tools"
msgstr "Zoeken" msgstr "Zoeken"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:528 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:535
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "### Log session terminated at %s ###" msgid "### Log session terminated at %s ###"
msgstr "Log sessie s" msgstr "Log sessie s"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:702 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:709
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "### Log session started at %s ###" msgid "### Log session started at %s ###"
msgstr "Log sessie s" msgstr "Log sessie s"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:706 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:713
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "### Existing data buffer:" msgid "### Existing data buffer:"
msgstr "buffer:" msgstr "buffer:"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:710 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:717
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "### End of existing data buffer." msgid "### End of existing data buffer."
msgstr "End buffer." msgstr "End buffer."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3883 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hide Find Window" msgid "Hide Find Window"
msgstr "&Terminal" msgstr "&Terminal"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3885 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3892
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show Find Window" msgid "Show Find Window"
msgstr "&Venster" msgstr "&Venster"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3887 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894
msgid "Zoom In" msgid "Zoom In"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3888 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3895
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3889 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3896
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Choose Temporary Font..." msgid "Choose Temporary Font..."
msgstr "file." msgstr "file."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3897
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Choose Temporary Background..." msgid "Choose Temporary Background..."
msgstr "file." msgstr "file."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3891 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3898
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reset Temporary Background" msgid "Reset Temporary Background"
msgstr "file." msgstr "file."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 data/defscript/popups.kvs:738 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3901 data/defscript/popups.kvs:738
#: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057 #: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057
#: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289 #: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289
msgid "Clear Buffer" msgid "Clear Buffer"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3928 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3935
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Choose the background image..." msgid "Choose the background image..."
msgstr "Achtergrondafbeelding" msgstr "Achtergrondafbeelding"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid image" msgid "Invalid image"
msgstr "s" msgstr "s"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Failed to load the selected image" msgid "Failed to load the selected image"
msgstr "Faalde naar de file" msgstr "Faalde naar de file"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4068 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4121 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4075 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4128
#, c-format #, c-format
msgid "Pos %d" msgid "Pos %d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4137 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4090 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4144
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Not found" msgid "Not found"
msgstr "Bestand Niet" msgstr "Bestand Niet"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4544 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4551
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Looking up host %Q..." msgid "Looking up host %Q..."
msgstr "s." msgstr "s."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4907 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4914
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Double-click to open this link" msgid "Double-click to open this link"
msgstr "naar<br>" msgstr "naar<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4927 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4934
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked" msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked"
msgstr "naar de de DNS" msgstr "naar de de DNS"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4928 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4935
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host" msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host"
msgstr "naar de proxy de DNS" msgstr "naar de proxy de DNS"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4930 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4937
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options" "Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options"
msgstr "naar<br> Rechts naar overig" msgstr "naar<br> Rechts naar overig"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4960
msgid "Server appears to be a network hub<br>" msgid "Server appears to be a network hub<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4954 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4961
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown server<br>" msgid "Unknown server<br>"
msgstr "Onbekende fout" msgstr "Onbekende fout"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4957 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4964
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options" msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options"
msgstr "naar de<br> Rechts naar overig" msgstr "naar de<br> Rechts naar overig"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4970 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4977
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Double-click to set<br>" msgid "Double-click to set<br>"
msgstr "naar<br>" msgstr "naar<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4992 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4999
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You're not an operator: You may not change channel modes" msgid "You're not an operator: You may not change channel modes"
msgstr "U" msgstr "U"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5016
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Nothing known about %Q" msgid "Nothing known about %Q"
msgstr "Niets" msgstr "Niets"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5010 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5017
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Nothing known about %Q (no connection)" msgid "Nothing known about %Q (no connection)"
msgstr "Niets" msgstr "Niets"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5035 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5042
msgid "" msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): " "<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
"<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>" "<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5041 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5048
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-" "<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-"
"click to join %Q<br>Right click to view other options" "click to join %Q<br>Right click to view other options"
msgstr "naar samenvoegen s<br> Rechts naar overig" msgstr "naar samenvoegen s<br> Rechts naar overig"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5061 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5068
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q" msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b> Midden</b><br>" msgstr "<b> Midden</b><br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5066 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5073
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q" msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b> Midden</b><br>" msgstr "<b> Midden</b><br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5071 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5078
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q" msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b> Rechts</b><br>" msgstr "<b> Rechts</b><br>"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KVirc 3.0\n" "Project-Id-Version: KVirc 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-11 00:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-11 00:28+0200\n"
"Last-Translator: Krzysztof Godlewski <kgod@poczta.onet.pl>\n" "Last-Translator: Krzysztof Godlewski <kgod@poczta.onet.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -1309,7 +1309,7 @@ msgid "No and Don't Ask Me Again"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2503 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400
@ -1317,7 +1317,7 @@ msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2493 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2502 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399
@ -6538,7 +6538,7 @@ msgstr ""
msgid "Full path" msgid "Full path"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 #: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85 #: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661
@ -6567,93 +6567,93 @@ msgstr ""
msgid "bytes" msgid "bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:807 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:816
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line break" msgid "line break"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line breaks" msgid "line breaks"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:832 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:841 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cu&t" msgid "Cu&t"
msgstr "Wytnij" msgstr "Wytnij"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:834 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Copy" msgid "&Copy"
msgstr "Kopiuj" msgstr "Kopiuj"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:836 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:845
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Paste" msgid "&Paste"
msgstr "Wklej" msgstr "Wklej"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:838 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:847
msgid "Paste (Slowly)" msgid "Paste (Slowly)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Paste &File" msgid "Paste &File"
msgstr "Serwery" msgstr "Serwery"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:850 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:859
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Stop Paste" msgid "Stop Paste"
msgstr "Wklej" msgstr "Wklej"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:861
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść" msgstr "Wyczyść"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:855 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:864
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "Zaznacz wszystko" msgstr "Zaznacz wszystko"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:884 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:893
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Insert Icon" msgid "Insert Icon"
msgstr "Brak połączenia" msgstr "Brak połączenia"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1913 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1922
msgid "%d matches: %Q" msgid "%d matches: %Q"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1917 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1926
msgid "No matches" msgid "No matches"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2342 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2351 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2653
msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;" msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2349 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2635 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2358 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644
msgid "Input History Disabled" msgid "Input History Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2357 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2366
msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons" msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2369 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2378
msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline" msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2381 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2390
msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;" msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2485 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494
msgid "Confirm Multiline Message" msgid "Confirm Multiline Message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2486 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2495
msgid "" msgid ""
"You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is " "You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is "
"nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from " "nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from "
@ -6662,11 +6662,11 @@ msgid ""
"message to be sent?" "message to be sent?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2492 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2501
msgid "Yes, always" msgid "Yes, always"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2543 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2552
msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor" msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor"
msgstr "" msgstr ""
@ -6703,113 +6703,113 @@ msgstr "Brak połączenia"
msgid "In progress..." msgid "In progress..."
msgstr "Trwa łączenie..." msgstr "Trwa łączenie..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:374 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:381
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Search tools" msgid "Search tools"
msgstr "Narzędzia Irc" msgstr "Narzędzia Irc"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:528 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:535
#, c-format #, c-format
msgid "### Log session terminated at %s ###" msgid "### Log session terminated at %s ###"
msgstr "### Logowanie przerwane %s ###" msgstr "### Logowanie przerwane %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:702 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:709
#, c-format #, c-format
msgid "### Log session started at %s ###" msgid "### Log session started at %s ###"
msgstr "### Logowanie rozpoczęte %s ###" msgstr "### Logowanie rozpoczęte %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:706 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:713
msgid "### Existing data buffer:" msgid "### Existing data buffer:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:710 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:717
msgid "### End of existing data buffer." msgid "### End of existing data buffer."
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3883 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hide Find Window" msgid "Hide Find Window"
msgstr "Okno &terminala" msgstr "Okno &terminala"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3885 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3892
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show Find Window" msgid "Show Find Window"
msgstr "&Okno" msgstr "&Okno"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3887 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894
msgid "Zoom In" msgid "Zoom In"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3888 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3895
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3889 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3896
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Choose Temporary Font..." msgid "Choose Temporary Font..."
msgstr "Wybierz katalog..." msgstr "Wybierz katalog..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3897
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Choose Temporary Background..." msgid "Choose Temporary Background..."
msgstr "Wybierz katalog..." msgstr "Wybierz katalog..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3891 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3898
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reset Temporary Background" msgid "Reset Temporary Background"
msgstr "Wybierz katalog..." msgstr "Wybierz katalog..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 data/defscript/popups.kvs:738 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3901 data/defscript/popups.kvs:738
#: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057 #: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057
#: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289 #: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289
msgid "Clear Buffer" msgid "Clear Buffer"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3928 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3935
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Choose the background image..." msgid "Choose the background image..."
msgstr "Wybierz katalog..." msgstr "Wybierz katalog..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid image" msgid "Invalid image"
msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)" msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Failed to load the selected image" msgid "Failed to load the selected image"
msgstr "Wybierz pliki do wysłania" msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4068 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4121 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4075 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4128
#, c-format #, c-format
msgid "Pos %d" msgid "Pos %d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4137 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4090 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4144
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Not found" msgid "Not found"
msgstr "Tekst nie odnaleziony" msgstr "Tekst nie odnaleziony"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4544 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4551
msgid "Looking up host %Q..." msgid "Looking up host %Q..."
msgstr "Znajdowanie hosta %Q..." msgstr "Znajdowanie hosta %Q..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4907 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4914
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Double-click to open this link" msgid "Double-click to open this link"
msgstr "" msgstr ""
"Kliknij podwójnie by otworzyć link<br>Kliknij prawym przyciskiem aby " "Kliknij podwójnie by otworzyć link<br>Kliknij prawym przyciskiem aby "
"zobaczyć inne opcje" "zobaczyć inne opcje"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4927 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4934
msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked" msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4928 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4935
msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host" msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4930 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4937
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options" "Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options"
@ -6817,45 +6817,45 @@ msgstr ""
"Kliknij podwójnie by otworzyć link<br>Kliknij prawym przyciskiem aby " "Kliknij podwójnie by otworzyć link<br>Kliknij prawym przyciskiem aby "
"zobaczyć inne opcje" "zobaczyć inne opcje"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4960
msgid "Server appears to be a network hub<br>" msgid "Server appears to be a network hub<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4954 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4961
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown server<br>" msgid "Unknown server<br>"
msgstr "Nieznany błąd" msgstr "Nieznany błąd"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4957 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4964
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options" msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options"
msgstr "" msgstr ""
"Kliknij podwójnie by otworzyć link<br>Kliknij prawym przyciskiem aby " "Kliknij podwójnie by otworzyć link<br>Kliknij prawym przyciskiem aby "
"zobaczyć inne opcje" "zobaczyć inne opcje"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4970 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4977
msgid "Double-click to set<br>" msgid "Double-click to set<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4992 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4999
msgid "You're not an operator: You may not change channel modes" msgid "You're not an operator: You may not change channel modes"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5016
msgid "Nothing known about %Q" msgid "Nothing known about %Q"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5010 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5017
msgid "Nothing known about %Q (no connection)" msgid "Nothing known about %Q (no connection)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5035 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5042
msgid "" msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): " "<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
"<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>" "<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5041 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5048
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-" "<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-"
@ -6864,15 +6864,15 @@ msgstr ""
"Kliknij podwójnie by otworzyć link<br>Kliknij prawym przyciskiem aby " "Kliknij podwójnie by otworzyć link<br>Kliknij prawym przyciskiem aby "
"zobaczyć inne opcje" "zobaczyć inne opcje"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5061 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5068
msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q" msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5066 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5073
msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q" msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5071 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5078
msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q" msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q"
msgstr "" msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_pt\n" "Project-Id-Version: kvirc_pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-22 20:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-22 20:53+0000\n"
"Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>\n" "Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Português <pt@li.org>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
@ -1277,7 +1277,7 @@ msgid "No and Don't Ask Me Again"
msgstr "Não perguntar outra vez" msgstr "Não perguntar outra vez"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2503 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400
@ -1285,7 +1285,7 @@ msgid "No"
msgstr "Não" msgstr "Não"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2493 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2502 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399
@ -6599,7 +6599,7 @@ msgstr "Ícones pequenos"
msgid "Full path" msgid "Full path"
msgstr "Localização completa" msgstr "Localização completa"
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 #: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85 #: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661
@ -6627,87 +6627,87 @@ msgstr "pixels"
msgid "bytes" msgid "bytes"
msgstr "bytes" msgstr "bytes"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:807 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:816
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "Área de Transferência" msgstr "Área de Transferência"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line break" msgid "line break"
msgstr "quebra de linha" msgstr "quebra de linha"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line breaks" msgid "line breaks"
msgstr "quebras de linha" msgstr "quebras de linha"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:832 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:841 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
msgid "Cu&t" msgid "Cu&t"
msgstr "Cor&tar" msgstr "Cor&tar"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:834 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
msgid "&Copy" msgid "&Copy"
msgstr "&Copiar" msgstr "&Copiar"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:836 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:845
msgid "&Paste" msgid "&Paste"
msgstr "&Colar" msgstr "&Colar"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:838 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:847
msgid "Paste (Slowly)" msgid "Paste (Slowly)"
msgstr "Colar (lentamente)" msgstr "Colar (lentamente)"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852
msgid "Paste &File" msgid "Paste &File"
msgstr "Colar &Ficheiro" msgstr "Colar &Ficheiro"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:850 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:859
msgid "Stop Paste" msgid "Stop Paste"
msgstr "Parar Colagem" msgstr "Parar Colagem"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:861
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Limpar" msgstr "Limpar"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:855 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:864
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar Tudo" msgstr "Seleccionar Tudo"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:884 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:893
msgid "Insert Icon" msgid "Insert Icon"
msgstr "Inserir Ícone" msgstr "Inserir Ícone"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1913 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1922
msgid "%d matches: %Q" msgid "%d matches: %Q"
msgstr "%d corresponde: %Q" msgstr "%d corresponde: %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1917 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1926
msgid "No matches" msgid "No matches"
msgstr "Sem correspondências" msgstr "Sem correspondências"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2342 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2351 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2653
msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;" msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
msgstr "Mostrar Histórico<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;" msgstr "Mostrar Histórico<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2349 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2635 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2358 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644
msgid "Input History Disabled" msgid "Input History Disabled"
msgstr "Entrada de Histórico Desactivada" msgstr "Entrada de Histórico Desactivada"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2357 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2366
msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons" msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons"
msgstr "Mostrar Ícones<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>Ver também /help texticons" msgstr "Mostrar Ícones<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>Ver também /help texticons"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2369 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2378
msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline" msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline"
msgstr "Modo de linha comando amigável<br>Veja também /help commandline" msgstr "Modo de linha comando amigável<br>Veja também /help commandline"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2381 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2390
msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;" msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
msgstr "Editor Multi-linha<br>&lt;Alt+Backspace&gt;" msgstr "Editor Multi-linha<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2485 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494
msgid "Confirm Multiline Message" msgid "Confirm Multiline Message"
msgstr "Confirmar Mensagem Multi-linha" msgstr "Confirmar Mensagem Multi-linha"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2486 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2495
msgid "" msgid ""
"You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is " "You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is "
"nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from " "nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from "
@ -6721,11 +6721,11 @@ msgstr ""
"devidamente depois de ter colado o texto da área de transferência." "devidamente depois de ter colado o texto da área de transferência."
"<br><br>Deseja que a mensagem seja enviada?" "<br><br>Deseja que a mensagem seja enviada?"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2492 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2501
msgid "Yes, always" msgid "Yes, always"
msgstr "Sim, sempre" msgstr "Sim, sempre"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2543 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2552
msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor" msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor"
msgstr "<Ctrl+Return>; envia, <Alt+Backspace>; esconde este editor" msgstr "<Ctrl+Return>; envia, <Alt+Backspace>; esconde este editor"
@ -6759,134 +6759,134 @@ msgstr "Não está conectado"
msgid "In progress..." msgid "In progress..."
msgstr "Em progresso..." msgstr "Em progresso..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:374 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:381
msgid "Search tools" msgid "Search tools"
msgstr "Ferramentas de procura" msgstr "Ferramentas de procura"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:528 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:535
#, c-format #, c-format
msgid "### Log session terminated at %s ###" msgid "### Log session terminated at %s ###"
msgstr "### Sessão de registo terminada em %s ###" msgstr "### Sessão de registo terminada em %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:702 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:709
#, c-format #, c-format
msgid "### Log session started at %s ###" msgid "### Log session started at %s ###"
msgstr "### Sessão de registo iniciada em %s ###" msgstr "### Sessão de registo iniciada em %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:706 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:713
msgid "### Existing data buffer:" msgid "### Existing data buffer:"
msgstr "### Buffer de dados existente:" msgstr "### Buffer de dados existente:"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:710 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:717
msgid "### End of existing data buffer." msgid "### End of existing data buffer."
msgstr "### Fim do buffer de dados existente." msgstr "### Fim do buffer de dados existente."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3883 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890
msgid "Hide Find Window" msgid "Hide Find Window"
msgstr "Ocultar Janela de Procura" msgstr "Ocultar Janela de Procura"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3885 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3892
msgid "Show Find Window" msgid "Show Find Window"
msgstr "Mostrar Janela de Procura" msgstr "Mostrar Janela de Procura"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3887 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894
msgid "Zoom In" msgid "Zoom In"
msgstr "Ampliar" msgstr "Ampliar"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3888 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3895
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Reduzir" msgstr "Reduzir"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3889 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3896
msgid "Choose Temporary Font..." msgid "Choose Temporary Font..."
msgstr "Escolher Tipo de Letra Temporário..." msgstr "Escolher Tipo de Letra Temporário..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3897
msgid "Choose Temporary Background..." msgid "Choose Temporary Background..."
msgstr "Escolher Fundo Temporário..." msgstr "Escolher Fundo Temporário..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3891 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3898
msgid "Reset Temporary Background" msgid "Reset Temporary Background"
msgstr "Restaurar Fundo Temporário" msgstr "Restaurar Fundo Temporário"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 data/defscript/popups.kvs:738 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3901 data/defscript/popups.kvs:738
#: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057 #: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057
#: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289 #: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289
msgid "Clear Buffer" msgid "Clear Buffer"
msgstr "Limpar Buffer" msgstr "Limpar Buffer"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3928 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3935
msgid "Choose the background image..." msgid "Choose the background image..."
msgstr "Escolher a imagem de fundo..." msgstr "Escolher a imagem de fundo..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
msgid "Invalid image" msgid "Invalid image"
msgstr "Imagem inválida" msgstr "Imagem inválida"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
msgid "Failed to load the selected image" msgid "Failed to load the selected image"
msgstr "Falha ao carregar a imagem seleccionada" msgstr "Falha ao carregar a imagem seleccionada"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4068 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4121 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4075 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4128
#, c-format #, c-format
msgid "Pos %d" msgid "Pos %d"
msgstr "Pos %d" msgstr "Pos %d"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4137 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4090 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4144
msgid "Not found" msgid "Not found"
msgstr "Não encontrado" msgstr "Não encontrado"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4544 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4551
msgid "Looking up host %Q..." msgid "Looking up host %Q..."
msgstr "A localizar o endereço %Q..." msgstr "A localizar o endereço %Q..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4907 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4914
msgid "Double-click to open this link" msgid "Double-click to open this link"
msgstr "Duplo clique para abrir esta ligação" msgstr "Duplo clique para abrir esta ligação"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4927 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4934
msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked" msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked"
msgstr "Não se encontrou o nome do endereço: O endereço parece ter máscara" msgstr "Não se encontrou o nome do endereço: O endereço parece ter máscara"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4928 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4935
msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host" msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host"
msgstr "Não se encontrou o nome do endereço: endereço desconhecido" msgstr "Não se encontrou o nome do endereço: endereço desconhecido"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4930 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4937
msgid "" msgid ""
"Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options" "Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options"
msgstr "" msgstr ""
"Duplo clique para procurar este endereço<br>Clique direito para outras opcões" "Duplo clique para procurar este endereço<br>Clique direito para outras opcões"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4960
msgid "Server appears to be a network hub<br>" msgid "Server appears to be a network hub<br>"
msgstr "O servidor parece ser um centro de rede (hub)<br>" msgstr "O servidor parece ser um centro de rede (hub)<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4954 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4961
msgid "Unknown server<br>" msgid "Unknown server<br>"
msgstr "Servidor desconhecido<br>" msgstr "Servidor desconhecido<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4957 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4964
msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options" msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options"
msgstr "Duplo clique para ler o MOTD<br>Clique direito para ver outras opções" msgstr "Duplo clique para ler o MOTD<br>Clique direito para ver outras opções"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4970 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4977
msgid "Double-click to set<br>" msgid "Double-click to set<br>"
msgstr "Duplo clique para definir<br>" msgstr "Duplo clique para definir<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4992 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4999
msgid "You're not an operator: You may not change channel modes" msgid "You're not an operator: You may not change channel modes"
msgstr "Não é operador: não pode alterar os modos do canal" msgstr "Não é operador: não pode alterar os modos do canal"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5016
msgid "Nothing known about %Q" msgid "Nothing known about %Q"
msgstr "%Q já não se encontra ligado" msgstr "%Q já não se encontra ligado"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5010 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5017
msgid "Nothing known about %Q (no connection)" msgid "Nothing known about %Q (no connection)"
msgstr "Não se sabe nada acerca %Q (sem conexão)" msgstr "Não se sabe nada acerca %Q (sem conexão)"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5035 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5042
msgid "" msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): " "<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
"<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>" "<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>"
@ -6894,7 +6894,7 @@ msgstr ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): " "<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
"<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>" "<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5041 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5048
msgid "" msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-" "<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-"
"click to join %Q<br>Right click to view other options" "click to join %Q<br>Right click to view other options"
@ -6902,15 +6902,15 @@ msgstr ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Duplo " "<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Duplo "
"clique para entrar%Q<br>Clique direito para ver outras opções" "clique para entrar%Q<br>Clique direito para ver outras opções"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5061 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5068
msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q" msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Duplo clique:</b><br>%Q" msgstr "<b>Duplo clique:</b><br>%Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5066 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5073
msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q" msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Clique com o botão do meio:</b><br>%Q" msgstr "<b>Clique com o botão do meio:</b><br>%Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5071 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5078
msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q" msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Clique direito:</b><br>%Q" msgstr "<b>Clique direito:</b><br>%Q"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_pt_BR\n" "Project-Id-Version: kvirc_pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-26 22:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-26 22:52+0000\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: <pt@li.org>\n" "Language-Team: <pt@li.org>\n"
@ -1301,7 +1301,7 @@ msgid "No and Don't Ask Me Again"
msgstr "Não e Não me pergunte novamente." msgstr "Não e Não me pergunte novamente."
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2503 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400
@ -1309,7 +1309,7 @@ msgid "No"
msgstr "Não" msgstr "Não"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2493 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2502 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399
@ -6749,7 +6749,7 @@ msgstr "Ícones pequenos"
msgid "Full path" msgid "Full path"
msgstr "Caminho completo" msgstr "Caminho completo"
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 #: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85 #: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661
@ -6777,89 +6777,89 @@ msgstr "pixels"
msgid "bytes" msgid "bytes"
msgstr "bytes" msgstr "bytes"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:807 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:816
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "Área de Transferência" msgstr "Área de Transferência"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line break" msgid "line break"
msgstr "quebra de linha" msgstr "quebra de linha"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line breaks" msgid "line breaks"
msgstr "quebras de linha" msgstr "quebras de linha"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:832 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:841 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
msgid "Cu&t" msgid "Cu&t"
msgstr "Recor&tar" msgstr "Recor&tar"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:834 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
msgid "&Copy" msgid "&Copy"
msgstr "&Copiar" msgstr "&Copiar"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:836 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:845
msgid "&Paste" msgid "&Paste"
msgstr "C&olar" msgstr "C&olar"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:838 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:847
msgid "Paste (Slowly)" msgid "Paste (Slowly)"
msgstr "Colar (Devagar)" msgstr "Colar (Devagar)"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852
msgid "Paste &File" msgid "Paste &File"
msgstr "Colar &Arquivo" msgstr "Colar &Arquivo"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:850 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:859
msgid "Stop Paste" msgid "Stop Paste"
msgstr "Parar Colagem" msgstr "Parar Colagem"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:861
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Limpar" msgstr "Limpar"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:855 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:864
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "Selecionar todos" msgstr "Selecionar todos"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:884 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:893
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Insert Icon" msgid "Insert Icon"
msgstr "Ação do Usuário" msgstr "Ação do Usuário"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1913 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1922
msgid "%d matches: %Q" msgid "%d matches: %Q"
msgstr "%d combina com: %Q" msgstr "%d combina com: %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1917 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1926
msgid "No matches" msgid "No matches"
msgstr "Sem combinaçoes" msgstr "Sem combinaçoes"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2342 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2351 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2653
msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;" msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
msgstr "Exibir Histórico<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;" msgstr "Exibir Histórico<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2349 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2635 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2358 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644
msgid "Input History Disabled" msgid "Input History Disabled"
msgstr "Entrada de Histórico Desativada" msgstr "Entrada de Histórico Desativada"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2357 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2366
msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons" msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons"
msgstr "Exibir Popup de Ícones<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>Ver também /help texticons" msgstr "Exibir Popup de Ícones<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>Ver também /help texticons"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2369 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2378
msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline" msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2381 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2390
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;" msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
msgstr "Editor Multi-linha<br>&lt;Ctrl+Backspace&gt;" msgstr "Editor Multi-linha<br>&lt;Ctrl+Backspace&gt;"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2485 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494
msgid "Confirm Multiline Message" msgid "Confirm Multiline Message"
msgstr "Confirmar Mensagem Multilinhas" msgstr "Confirmar Mensagem Multilinhas"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2486 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2495
msgid "" msgid ""
"You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is " "You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is "
"nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from " "nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from "
@ -6873,11 +6873,11 @@ msgstr ""
"devidamente antes de ter colado o texto da área de transferência. " "devidamente antes de ter colado o texto da área de transferência. "
"<br><br>Deseja que a mensagem seja enviada?" "<br><br>Deseja que a mensagem seja enviada?"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2492 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2501
msgid "Yes, always" msgid "Yes, always"
msgstr "Sim, sempre" msgstr "Sim, sempre"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2543 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2552
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor" msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor"
msgstr "&lt;Ctrl+Return&gt; envia, &lt;Ctrl+Backspace&gt; Oculta este editor" msgstr "&lt;Ctrl+Return&gt; envia, &lt;Ctrl+Backspace&gt; Oculta este editor"
@ -6912,146 +6912,146 @@ msgstr "Desconectado"
msgid "In progress..." msgid "In progress..."
msgstr "Em progresso..." msgstr "Em progresso..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:374 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:381
msgid "Search tools" msgid "Search tools"
msgstr "Ferrametas de pesquisa" msgstr "Ferrametas de pesquisa"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:528 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:535
#, c-format #, c-format
msgid "### Log session terminated at %s ###" msgid "### Log session terminated at %s ###"
msgstr "### Sessão de log terminada em %s ###" msgstr "### Sessão de log terminada em %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:702 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:709
#, c-format #, c-format
msgid "### Log session started at %s ###" msgid "### Log session started at %s ###"
msgstr "### Sessão de log iniciada em %s ###" msgstr "### Sessão de log iniciada em %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:706 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:713
msgid "### Existing data buffer:" msgid "### Existing data buffer:"
msgstr "### Buffer de dados existente:" msgstr "### Buffer de dados existente:"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:710 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:717
msgid "### End of existing data buffer." msgid "### End of existing data buffer."
msgstr "### Fim do buffer de dados existentes" msgstr "### Fim do buffer de dados existentes"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3883 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890
msgid "Hide Find Window" msgid "Hide Find Window"
msgstr "Ocultar Janela de Procura" msgstr "Ocultar Janela de Procura"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3885 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3892
msgid "Show Find Window" msgid "Show Find Window"
msgstr "Exibir Janela de Procura" msgstr "Exibir Janela de Procura"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3887 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894
msgid "Zoom In" msgid "Zoom In"
msgstr "Ampliar" msgstr "Ampliar"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3888 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3895
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Reduzir" msgstr "Reduzir"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3889 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3896
msgid "Choose Temporary Font..." msgid "Choose Temporary Font..."
msgstr "Escolha a Fonte Temporária..." msgstr "Escolha a Fonte Temporária..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3897
msgid "Choose Temporary Background..." msgid "Choose Temporary Background..."
msgstr "Escolha um Plano de Fundo Temporário..." msgstr "Escolha um Plano de Fundo Temporário..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3891 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3898
msgid "Reset Temporary Background" msgid "Reset Temporary Background"
msgstr "Restaurar Plano de Fundo Temporário..." msgstr "Restaurar Plano de Fundo Temporário..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 data/defscript/popups.kvs:738 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3901 data/defscript/popups.kvs:738
#: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057 #: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057
#: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289 #: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289
msgid "Clear Buffer" msgid "Clear Buffer"
msgstr "Limpar Buffer" msgstr "Limpar Buffer"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3928 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3935
msgid "Choose the background image..." msgid "Choose the background image..."
msgstr "Escolha a imagem de fundo..." msgstr "Escolha a imagem de fundo..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
msgid "Invalid image" msgid "Invalid image"
msgstr "imagem inválida" msgstr "imagem inválida"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
msgid "Failed to load the selected image" msgid "Failed to load the selected image"
msgstr "Falhou ao carregar a imagem selecionada" msgstr "Falhou ao carregar a imagem selecionada"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4068 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4121 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4075 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4128
#, c-format #, c-format
msgid "Pos %d" msgid "Pos %d"
msgstr "Pos %d" msgstr "Pos %d"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4137 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4090 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4144
msgid "Not found" msgid "Not found"
msgstr "Não encontrado" msgstr "Não encontrado"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4544 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4551
msgid "Looking up host %Q..." msgid "Looking up host %Q..."
msgstr "Localizando máquina %Q..." msgstr "Localizando máquina %Q..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4907 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4914
msgid "Double-click to open this link" msgid "Double-click to open this link"
msgstr "Clique duas vezes para abrir esta ligação" msgstr "Clique duas vezes para abrir esta ligação"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4927 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4934
msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked" msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked"
msgstr "" msgstr ""
"Não foi possível encontrar o nome da máquina: o nome da máquina parece estar " "Não foi possível encontrar o nome da máquina: o nome da máquina parece estar "
"máscarado" "máscarado"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4928 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4935
msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host" msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host"
msgstr "" msgstr ""
"Não foi possível encontrar o nome da máquina: nome de máquina desconhecido" "Não foi possível encontrar o nome da máquina: nome de máquina desconhecido"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4930 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4937
msgid "" msgid ""
"Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options" "Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options"
msgstr "" msgstr ""
"Clique duas vezes para procurar este nome de máquina<br>Clique com o botão " "Clique duas vezes para procurar este nome de máquina<br>Clique com o botão "
"direito para ver outras opcões" "direito para ver outras opcões"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4960
msgid "Server appears to be a network hub<br>" msgid "Server appears to be a network hub<br>"
msgstr "O servidor parece ser um centro de rede (hub)<br>" msgstr "O servidor parece ser um centro de rede (hub)<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4954 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4961
msgid "Unknown server<br>" msgid "Unknown server<br>"
msgstr "Servidor desconhecido<br>" msgstr "Servidor desconhecido<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4957 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4964
msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options" msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options"
msgstr "" msgstr ""
"Clique duas vezes para ler o MOTD<br>Clique com o botão direito para outras " "Clique duas vezes para ler o MOTD<br>Clique com o botão direito para outras "
"opções" "opções"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4970 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4977
msgid "Double-click to set<br>" msgid "Double-click to set<br>"
msgstr "Clique duas vezes para definir<br>" msgstr "Clique duas vezes para definir<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4992 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4999
msgid "You're not an operator: You may not change channel modes" msgid "You're not an operator: You may not change channel modes"
msgstr "Você não é um operador: Você não pode alterar os modos do canal" msgstr "Você não é um operador: Você não pode alterar os modos do canal"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5016
msgid "Nothing known about %Q" msgid "Nothing known about %Q"
msgstr "Não sabe-se nada sobre %Q" msgstr "Não sabe-se nada sobre %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5010 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5017
msgid "Nothing known about %Q (no connection)" msgid "Nothing known about %Q (no connection)"
msgstr "Não sabe-se nada sobre %Q (no connection)" msgstr "Não sabe-se nada sobre %Q (no connection)"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5035 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5042
msgid "" msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): " "<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
"<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>" "<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5041 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5048
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-" "<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-"
@ -7060,15 +7060,15 @@ msgstr ""
"Clique duas vezes para entrar %Q<br>Clique com o botão direito para outras " "Clique duas vezes para entrar %Q<br>Clique com o botão direito para outras "
"opções" "opções"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5061 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5068
msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q" msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Clique duplo:</b><br>%Q" msgstr "<b>Clique duplo:</b><br>%Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5066 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5073
msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q" msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Clique com o botão do meio:</b><br>%Q" msgstr "<b>Clique com o botão do meio:</b><br>%Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5071 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5078
msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q" msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Clique com botão direito:</b><br>%Q" msgstr "<b>Clique com botão direito:</b><br>%Q"

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_ru\n" "Project-Id-Version: kvirc_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-31 10:23+0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-31 10:23+0400\n"
"Last-Translator: Alexey Uzhva <alexey ar kvirc dot ru>\n" "Last-Translator: Alexey Uzhva <alexey ar kvirc dot ru>\n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
@ -1320,7 +1320,7 @@ msgid "No and Don't Ask Me Again"
msgstr "Нет и больше меня не спрашивать" msgstr "Нет и больше меня не спрашивать"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2503 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400
@ -1328,7 +1328,7 @@ msgid "No"
msgstr "Нет" msgstr "Нет"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2493 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2502 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399
@ -6576,7 +6576,7 @@ msgstr "Маленькие иконки"
msgid "Full path" msgid "Full path"
msgstr "Полный путь" msgstr "Полный путь"
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 #: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85 #: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661
@ -6604,92 +6604,92 @@ msgstr "пикселей"
msgid "bytes" msgid "bytes"
msgstr "байты" msgstr "байты"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:807 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:816
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "Буфер обмена" msgstr "Буфер обмена"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line break" msgid "line break"
msgstr "конец строки" msgstr "конец строки"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line breaks" msgid "line breaks"
msgstr "окончаний строк" msgstr "окончаний строк"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:832 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:841 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
msgid "Cu&t" msgid "Cu&t"
msgstr "Вы&резать" msgstr "Вы&резать"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:834 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
msgid "&Copy" msgid "&Copy"
msgstr "&Копировать" msgstr "&Копировать"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:836 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:845
msgid "&Paste" msgid "&Paste"
msgstr "&Вставить" msgstr "&Вставить"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:838 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:847
msgid "Paste (Slowly)" msgid "Paste (Slowly)"
msgstr "Вставить (медленно)" msgstr "Вставить (медленно)"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852
msgid "Paste &File" msgid "Paste &File"
msgstr "Вставить файл" msgstr "Вставить файл"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:850 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:859
msgid "Stop Paste" msgid "Stop Paste"
msgstr "Остановить вставку" msgstr "Остановить вставку"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:861
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Очистить" msgstr "Очистить"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:855 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:864
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "Выбрать всё" msgstr "Выбрать всё"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:884 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:893
msgid "Insert Icon" msgid "Insert Icon"
msgstr "Вставить иконку" msgstr "Вставить иконку"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1913 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1922
msgid "%d matches: %Q" msgid "%d matches: %Q"
msgstr "%d соответствует: %Q" msgstr "%d соответствует: %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1917 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1926
msgid "No matches" msgid "No matches"
msgstr "Не соответствует" msgstr "Не соответствует"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2342 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2351 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2653
msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;" msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
msgstr "Показать историю<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;" msgstr "Показать историю<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2349 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2635 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2358 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644
msgid "Input History Disabled" msgid "Input History Disabled"
msgstr "История ввода не активирована" msgstr "История ввода не активирована"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2357 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2366
msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons" msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons"
msgstr "" msgstr ""
"Показать всплывающего меню с иконками<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>Смотри также /" "Показать всплывающего меню с иконками<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>Смотри также /"
"help texticons" "help texticons"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2369 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2378
msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline" msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline"
msgstr "" msgstr ""
"Командная строка в дружественном пользователю режиме <br> Также смотри /help " "Командная строка в дружественном пользователю режиме <br> Также смотри /help "
"commandline" "commandline"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2381 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2390
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;" msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
msgstr "Многострочный редактор<br>&lt;Ctrl+Backspace&gt;" msgstr "Многострочный редактор<br>&lt;Ctrl+Backspace&gt;"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2485 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494
msgid "Confirm Multiline Message" msgid "Confirm Multiline Message"
msgstr "Подтвердить многострочное сообщение" msgstr "Подтвердить многострочное сообщение"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2486 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2495
msgid "" msgid ""
"You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is " "You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is "
"nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from " "nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from "
@ -6702,11 +6702,11 @@ msgstr ""
"случайную передачу большого сообщения,<br>не отредактированного после " "случайную передачу большого сообщения,<br>не отредактированного после "
"вставки из буфера обмена.<br><br>Вы хотите отослать сообщение?" "вставки из буфера обмена.<br><br>Вы хотите отослать сообщение?"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2492 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2501
msgid "Yes, always" msgid "Yes, always"
msgstr "Да, всегда" msgstr "Да, всегда"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2543 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2552
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor" msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor"
msgstr "<Ctrl+Return> отправить, <Ctrl+Backspace> скрыть этот редактор" msgstr "<Ctrl+Return> отправить, <Ctrl+Backspace> скрыть этот редактор"
@ -6741,140 +6741,140 @@ msgstr "Отключен"
msgid "In progress..." msgid "In progress..."
msgstr "в процессе..." msgstr "в процессе..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:374 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:381
msgid "Search tools" msgid "Search tools"
msgstr "Инструменты поиска" msgstr "Инструменты поиска"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:528 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:535
#, c-format #, c-format
msgid "### Log session terminated at %s ###" msgid "### Log session terminated at %s ###"
msgstr "### Журналирование завершено %s ###" msgstr "### Журналирование завершено %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:702 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:709
#, c-format #, c-format
msgid "### Log session started at %s ###" msgid "### Log session started at %s ###"
msgstr "### Журналирование начато %s ###" msgstr "### Журналирование начато %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:706 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:713
msgid "### Existing data buffer:" msgid "### Existing data buffer:"
msgstr "### Существующий буфер данных:" msgstr "### Существующий буфер данных:"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:710 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:717
msgid "### End of existing data buffer." msgid "### End of existing data buffer."
msgstr "### Конец существующего буфера данных." msgstr "### Конец существующего буфера данных."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3883 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890
msgid "Hide Find Window" msgid "Hide Find Window"
msgstr "Скрыть окно поиска" msgstr "Скрыть окно поиска"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3885 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3892
msgid "Show Find Window" msgid "Show Find Window"
msgstr "Показать окно поиска" msgstr "Показать окно поиска"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3887 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894
msgid "Zoom In" msgid "Zoom In"
msgstr "Увеличить" msgstr "Увеличить"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3888 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3895
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Уменьшить" msgstr "Уменьшить"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3889 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3896
msgid "Choose Temporary Font..." msgid "Choose Temporary Font..."
msgstr "Выберите временный шрифт..." msgstr "Выберите временный шрифт..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3897
msgid "Choose Temporary Background..." msgid "Choose Temporary Background..."
msgstr "Выберите временный фон..." msgstr "Выберите временный фон..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3891 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3898
msgid "Reset Temporary Background" msgid "Reset Temporary Background"
msgstr "Сбросить временный фон" msgstr "Сбросить временный фон"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 data/defscript/popups.kvs:738 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3901 data/defscript/popups.kvs:738
#: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057 #: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057
#: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289 #: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289
msgid "Clear Buffer" msgid "Clear Buffer"
msgstr "Очистить буфер" msgstr "Очистить буфер"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3928 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3935
msgid "Choose the background image..." msgid "Choose the background image..."
msgstr "Выберите фоновое изображение..." msgstr "Выберите фоновое изображение..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
msgid "Invalid image" msgid "Invalid image"
msgstr "Не является изображением" msgstr "Не является изображением"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
msgid "Failed to load the selected image" msgid "Failed to load the selected image"
msgstr "Ошибка загрузки выбранной картинки" msgstr "Ошибка загрузки выбранной картинки"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4068 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4121 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4075 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4128
#, c-format #, c-format
msgid "Pos %d" msgid "Pos %d"
msgstr "Позиция %d" msgstr "Позиция %d"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4137 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4090 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4144
msgid "Not found" msgid "Not found"
msgstr "Не найден" msgstr "Не найден"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4544 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4551
msgid "Looking up host %Q..." msgid "Looking up host %Q..."
msgstr "Определяю адрес %Q..." msgstr "Определяю адрес %Q..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4907 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4914
msgid "Double-click to open this link" msgid "Double-click to open this link"
msgstr "Двойной клик для открытия ссылки" msgstr "Двойной клик для открытия ссылки"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4927 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4934
msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked" msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked"
msgstr "Не могу найти хост: Хост замаскирован" msgstr "Не могу найти хост: Хост замаскирован"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4928 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4935
msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host" msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host"
msgstr "Не могу найти хост: Неизвестный хост" msgstr "Не могу найти хост: Неизвестный хост"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4930 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4937
msgid "" msgid ""
"Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options" "Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options"
msgstr "" msgstr ""
"Двойной клик для определения IP этого<br>Клик на правой кнопке - другие опции" "Двойной клик для определения IP этого<br>Клик на правой кнопке - другие опции"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4960
msgid "Server appears to be a network hub<br>" msgid "Server appears to be a network hub<br>"
msgstr "Сервер является сетевым хабом<br>" msgstr "Сервер является сетевым хабом<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4954 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4961
msgid "Unknown server<br>" msgid "Unknown server<br>"
msgstr "Неизвестный сервер<br>" msgstr "Неизвестный сервер<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4957 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4964
msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options" msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options"
msgstr "Двойной клик для чтения MOTD<br>Клик правой клавишей - другие опции" msgstr "Двойной клик для чтения MOTD<br>Клик правой клавишей - другие опции"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4970 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4977
msgid "Double-click to set<br>" msgid "Double-click to set<br>"
msgstr "Двойной клик для установки<br>" msgstr "Двойной клик для установки<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4992 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4999
msgid "You're not an operator: You may not change channel modes" msgid "You're not an operator: You may not change channel modes"
msgstr "Вы не оператор: Вы не можете изменять режимы канала" msgstr "Вы не оператор: Вы не можете изменять режимы канала"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5016
msgid "Nothing known about %Q" msgid "Nothing known about %Q"
msgstr "Ничего не известно о %Q" msgstr "Ничего не известно о %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5010 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5017
msgid "Nothing known about %Q (no connection)" msgid "Nothing known about %Q (no connection)"
msgstr "Ничего не известно о %Q (нет соединения)" msgstr "Ничего не известно о %Q (нет соединения)"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5035 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5042
msgid "" msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): " "<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
"<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>" "<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5041 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5048
msgid "" msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-" "<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-"
"click to join %Q<br>Right click to view other options" "click to join %Q<br>Right click to view other options"
@ -6882,15 +6882,15 @@ msgstr ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></" "<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></"
"u>)<hr>Двойной клик для захода на %Q<br>Клик правой кнопкой - другие опции" "u>)<hr>Двойной клик для захода на %Q<br>Клик правой кнопкой - другие опции"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5061 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5068
msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q" msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Двойной клик:</b><br>%Q" msgstr "<b>Двойной клик:</b><br>%Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5066 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5073
msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q" msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Клик на средней кнопке:</b><br>%Q" msgstr "<b>Клик на средней кнопке:</b><br>%Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5071 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5078
msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q" msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Клик на правой кнопке:</b><br>%Q" msgstr "<b>Клик на правой кнопке:</b><br>%Q"

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_sr\n" "Project-Id-Version: kvirc_sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-08 21:44GMT+1\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-08 21:44GMT+1\n"
"Last-Translator: Prethorian <preth@kvsky.net>\n" "Last-Translator: Prethorian <preth@kvsky.net>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n" "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
@ -1328,7 +1328,7 @@ msgid "No and Don't Ask Me Again"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2503 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400
@ -1336,7 +1336,7 @@ msgid "No"
msgstr "Ne" msgstr "Ne"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2493 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2502 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399
@ -6940,7 +6940,7 @@ msgstr "Pokai ikone poruka"
msgid "Full path" msgid "Full path"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 #: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85 #: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661
@ -6971,95 +6971,95 @@ msgstr "Isti<74>"
msgid "bytes" msgid "bytes"
msgstr "0 bajtova" msgstr "0 bajtova"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:807 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:816
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line break" msgid "line break"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line breaks" msgid "line breaks"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:832 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:841 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cu&t" msgid "Cu&t"
msgstr "Iseci" msgstr "Iseci"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:834 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Copy" msgid "&Copy"
msgstr "Kopiraj" msgstr "Kopiraj"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:836 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:845
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Paste" msgid "&Paste"
msgstr "Prenesi" msgstr "Prenesi"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:838 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:847
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Paste (Slowly)" msgid "Paste (Slowly)"
msgstr "Prenesi (polako)" msgstr "Prenesi (polako)"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Paste &File" msgid "Paste &File"
msgstr "Prenesi unutar" msgstr "Prenesi unutar"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:850 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:859
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Stop Paste" msgid "Stop Paste"
msgstr "Prenesi" msgstr "Prenesi"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:861
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "O<>sti" msgstr "O<>sti"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:855 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:864
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "Izaberi sve" msgstr "Izaberi sve"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:884 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:893
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Insert Icon" msgid "Insert Icon"
msgstr "akcija korisnika" msgstr "akcija korisnika"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1913 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1922
msgid "%d matches: %Q" msgid "%d matches: %Q"
msgstr "%d podudara: %Q" msgstr "%d podudara: %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1917 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1926
msgid "No matches" msgid "No matches"
msgstr "Nema podudaranja" msgstr "Nema podudaranja"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2342 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2351 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2653
msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;" msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2349 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2635 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2358 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644
msgid "Input History Disabled" msgid "Input History Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2357 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2366
msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons" msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2369 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2378
msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline" msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2381 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2390
msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;" msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2485 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Confirm Multiline Message" msgid "Confirm Multiline Message"
msgstr "multimedijalna poruka" msgstr "multimedijalna poruka"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2486 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2495
msgid "" msgid ""
"You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is " "You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is "
"nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from " "nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from "
@ -7068,11 +7068,11 @@ msgid ""
"message to be sent?" "message to be sent?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2492 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2501
msgid "Yes, always" msgid "Yes, always"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2543 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2552
msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor" msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor"
msgstr "" msgstr ""
@ -7109,173 +7109,173 @@ msgstr "Nema konekcije"
msgid "In progress..." msgid "In progress..."
msgstr "U toku..." msgstr "U toku..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:374 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:381
msgid "Search tools" msgid "Search tools"
msgstr "Alati za pretraivanje" msgstr "Alati za pretraivanje"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:528 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:535
#, c-format #, c-format
msgid "### Log session terminated at %s ###" msgid "### Log session terminated at %s ###"
msgstr "### Sesija beleenja prekinuta u %s ###" msgstr "### Sesija beleenja prekinuta u %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:702 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:709
#, c-format #, c-format
msgid "### Log session started at %s ###" msgid "### Log session started at %s ###"
msgstr "### Sesija beleenja pokrenuta u %s ###" msgstr "### Sesija beleenja pokrenuta u %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:706 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:713
msgid "### Existing data buffer:" msgid "### Existing data buffer:"
msgstr "### Postoje<6A> bufer podataka:" msgstr "### Postoje<6A> bufer podataka:"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:710 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:717
msgid "### End of existing data buffer." msgid "### End of existing data buffer."
msgstr "### Kraj postoje<6A>g bufera podataka." msgstr "### Kraj postoje<6A>g bufera podataka."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3883 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hide Find Window" msgid "Hide Find Window"
msgstr "&Terminal prozor" msgstr "&Terminal prozor"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3885 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3892
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show Find Window" msgid "Show Find Window"
msgstr "&Kazi u prozor" msgstr "&Kazi u prozor"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3887 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894
msgid "Zoom In" msgid "Zoom In"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3888 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3895
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3889 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3896
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Choose Temporary Font..." msgid "Choose Temporary Font..."
msgstr "Izaberite jednu sliku..." msgstr "Izaberite jednu sliku..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3897
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Choose Temporary Background..." msgid "Choose Temporary Background..."
msgstr "Izaberite jednu sliku..." msgstr "Izaberite jednu sliku..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3891 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3898
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reset Temporary Background" msgid "Reset Temporary Background"
msgstr "Izaberite jednu sliku..." msgstr "Izaberite jednu sliku..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 data/defscript/popups.kvs:738 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3901 data/defscript/popups.kvs:738
#: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057 #: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057
#: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289 #: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289
msgid "Clear Buffer" msgid "Clear Buffer"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3928 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3935
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Choose the background image..." msgid "Choose the background image..."
msgstr "Globalna slika pozadine" msgstr "Globalna slika pozadine"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid image" msgid "Invalid image"
msgstr "Pogreno vreme isteka" msgstr "Pogreno vreme isteka"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Failed to load the selected image" msgid "Failed to load the selected image"
msgstr "Ne mogu da otvorim fajl %Q" msgstr "Ne mogu da otvorim fajl %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4068 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4121 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4075 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4128
#, c-format #, c-format
msgid "Pos %d" msgid "Pos %d"
msgstr "Poz %d" msgstr "Poz %d"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4137 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4090 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4144
msgid "Not found" msgid "Not found"
msgstr "Nije na<6E>no" msgstr "Nije na<6E>no"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4544 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4551
msgid "Looking up host %Q..." msgid "Looking up host %Q..."
msgstr "Traim host %Q..." msgstr "Traim host %Q..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4907 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4914
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Double-click to open this link" msgid "Double-click to open this link"
msgstr "Dupli klik za postavljanje<br>" msgstr "Dupli klik za postavljanje<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4927 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4934
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked" msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked"
msgstr "" msgstr ""
"Ne mogu da pronadjem ime hosta IRC servera: Ne mogu da pokrenem DNS slave" "Ne mogu da pronadjem ime hosta IRC servera: Ne mogu da pokrenem DNS slave"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4928 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4935
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host" msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host"
msgstr "" msgstr ""
"Ne mogu da pronadjem ime hosta IRC proksija: Ne mogu da pokrenem DNS slave" "Ne mogu da pronadjem ime hosta IRC proksija: Ne mogu da pokrenem DNS slave"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4930 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4937
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options" "Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options"
msgstr "" msgstr ""
"Dupli klik za reavanje ovog hosta<br>Desni klik za pregled ostalih opcija" "Dupli klik za reavanje ovog hosta<br>Desni klik za pregled ostalih opcija"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4960
msgid "Server appears to be a network hub<br>" msgid "Server appears to be a network hub<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4954 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4961
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown server<br>" msgid "Unknown server<br>"
msgstr "Nepoznata greka" msgstr "Nepoznata greka"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4957 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4964
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options" msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options"
msgstr "Dupli klik za <20>tanje MOTD-a<br>Desni klik za pregled ostalih opcija" msgstr "Dupli klik za <20>tanje MOTD-a<br>Desni klik za pregled ostalih opcija"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4970 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4977
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Double-click to set<br>" msgid "Double-click to set<br>"
msgstr "Dupli klik za postavljanje<br>" msgstr "Dupli klik za postavljanje<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4992 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4999
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You're not an operator: You may not change channel modes" msgid "You're not an operator: You may not change channel modes"
msgstr "Niste operator; ne moete da menjate modove kanala" msgstr "Niste operator; ne moete da menjate modove kanala"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5016
msgid "Nothing known about %Q" msgid "Nothing known about %Q"
msgstr "Nita poznato o %Q" msgstr "Nita poznato o %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5010 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5017
msgid "Nothing known about %Q (no connection)" msgid "Nothing known about %Q (no connection)"
msgstr "Nita poznato o %Q (mi nismo na vezi)" msgstr "Nita poznato o %Q (mi nismo na vezi)"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5035 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5042
msgid "" msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): " "<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
"<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>" "<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5041 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5048
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-" "<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-"
"click to join %Q<br>Right click to view other options" "click to join %Q<br>Right click to view other options"
msgstr "Dupli klik za ulazak na %Q<br>Desni klik za pregled ostalih opcija" msgstr "Dupli klik za ulazak na %Q<br>Desni klik za pregled ostalih opcija"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5061 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5068
msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q" msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Dupli klik:</b><br>%Q" msgstr "<b>Dupli klik:</b><br>%Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5066 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5073
msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q" msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Srednji klik:</b><br>%Q" msgstr "<b>Srednji klik:</b><br>%Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5071 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5078
msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q" msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Desni klik:</b><br>%Q" msgstr "<b>Desni klik:</b><br>%Q"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_ua\n" "Project-Id-Version: kvirc_ua\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-19 10:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-19 10:23+0200\n"
"Last-Translator: Belyaev Stanislav <belyaev-st@yandex.ru>\n" "Last-Translator: Belyaev Stanislav <belyaev-st@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
@ -1289,7 +1289,7 @@ msgid "No and Don't Ask Me Again"
msgstr "Немає й більше мене не запитувати" msgstr "Немає й більше мене не запитувати"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2503 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400
@ -1297,7 +1297,7 @@ msgid "No"
msgstr "Ні" msgstr "Ні"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2493 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2502 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399
@ -6533,7 +6533,7 @@ msgstr "Маленькі іконки"
msgid "Full path" msgid "Full path"
msgstr "Повний шлях" msgstr "Повний шлях"
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 #: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85 #: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661
@ -6561,92 +6561,92 @@ msgstr "пікселей"
msgid "bytes" msgid "bytes"
msgstr "байти" msgstr "байти"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:807 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:816
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "Буфер обміну" msgstr "Буфер обміну"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line break" msgid "line break"
msgstr "кінець рядка" msgstr "кінець рядка"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line breaks" msgid "line breaks"
msgstr "закінчень рядків" msgstr "закінчень рядків"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:832 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:841 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
msgid "Cu&t" msgid "Cu&t"
msgstr "Ви&різати" msgstr "Ви&різати"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:834 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
msgid "&Copy" msgid "&Copy"
msgstr "&Копіювати" msgstr "&Копіювати"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:836 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:845
msgid "&Paste" msgid "&Paste"
msgstr "&Вставити" msgstr "&Вставити"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:838 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:847
msgid "Paste (Slowly)" msgid "Paste (Slowly)"
msgstr "Вставити (повільно)" msgstr "Вставити (повільно)"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852
msgid "Paste &File" msgid "Paste &File"
msgstr "Вставити файл" msgstr "Вставити файл"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:850 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:859
msgid "Stop Paste" msgid "Stop Paste"
msgstr "Зупинити вставку" msgstr "Зупинити вставку"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:861
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Очистити" msgstr "Очистити"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:855 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:864
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "Вибрати всі" msgstr "Вибрати всі"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:884 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:893
msgid "Insert Icon" msgid "Insert Icon"
msgstr "Вставити іконку" msgstr "Вставити іконку"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1913 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1922
msgid "%d matches: %Q" msgid "%d matches: %Q"
msgstr "%d відповідає: %Q" msgstr "%d відповідає: %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1917 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1926
msgid "No matches" msgid "No matches"
msgstr "Не відповідає" msgstr "Не відповідає"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2342 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2351 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2653
msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;" msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
msgstr "Показати історію<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;" msgstr "Показати історію<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2349 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2635 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2358 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644
msgid "Input History Disabled" msgid "Input History Disabled"
msgstr "Історія уведення не активована" msgstr "Історія уведення не активована"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2357 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2366
msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons" msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons"
msgstr "" msgstr ""
"Показати спливаючого меню з іконками<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>Дивися також /help " "Показати спливаючого меню з іконками<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>Дивися також /help "
"texticons" "texticons"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2369 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2378
msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline" msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline"
msgstr "" msgstr ""
"Командний рядок у дружньому користувачеві режимі <br> Також дивися /help " "Командний рядок у дружньому користувачеві режимі <br> Також дивися /help "
"commandline" "commandline"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2381 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2390
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;" msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
msgstr "Многостроковий редактор<br>&lt;Ctrl+Backspace&gt;" msgstr "Многостроковий редактор<br>&lt;Ctrl+Backspace&gt;"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2485 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494
msgid "Confirm Multiline Message" msgid "Confirm Multiline Message"
msgstr "Підтвердити многострокове повідомлення" msgstr "Підтвердити многострокове повідомлення"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2486 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2495
msgid "" msgid ""
"You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is " "You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is "
"nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from " "nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from "
@ -6659,11 +6659,11 @@ msgstr ""
"передачу великого повідомлення,<br>не відредагованого після вставки з буфера " "передачу великого повідомлення,<br>не відредагованого після вставки з буфера "
"обміну<br><br>Ви хочете відіслати повідомлення?" "обміну<br><br>Ви хочете відіслати повідомлення?"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2492 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2501
msgid "Yes, always" msgid "Yes, always"
msgstr "Так, завжди" msgstr "Так, завжди"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2543 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2552
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor" msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor"
msgstr "<Ctrl+Return> відправити, <Ctrl+Backspace> сховати цей редактор" msgstr "<Ctrl+Return> відправити, <Ctrl+Backspace> сховати цей редактор"
@ -6698,140 +6698,140 @@ msgstr "Відключений"
msgid "In progress..." msgid "In progress..."
msgstr "у процесі..." msgstr "у процесі..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:374 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:381
msgid "Search tools" msgid "Search tools"
msgstr "Інструменти пошуку" msgstr "Інструменти пошуку"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:528 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:535
#, c-format #, c-format
msgid "### Log session terminated at %s ###" msgid "### Log session terminated at %s ###"
msgstr "### Журналювання завершено %s ###" msgstr "### Журналювання завершено %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:702 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:709
#, c-format #, c-format
msgid "### Log session started at %s ###" msgid "### Log session started at %s ###"
msgstr "### Журналювання почато %s ###" msgstr "### Журналювання почато %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:706 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:713
msgid "### Existing data buffer:" msgid "### Existing data buffer:"
msgstr "### Існуючий буфер даних:" msgstr "### Існуючий буфер даних:"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:710 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:717
msgid "### End of existing data buffer." msgid "### End of existing data buffer."
msgstr "### Кінець існуючого буфера даних." msgstr "### Кінець існуючого буфера даних."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3883 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890
msgid "Hide Find Window" msgid "Hide Find Window"
msgstr "Сховати вікно пошуку" msgstr "Сховати вікно пошуку"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3885 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3892
msgid "Show Find Window" msgid "Show Find Window"
msgstr "Показати вікно пошуку" msgstr "Показати вікно пошуку"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3887 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894
msgid "Zoom In" msgid "Zoom In"
msgstr "Збільшити" msgstr "Збільшити"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3888 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3895
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Зменшити" msgstr "Зменшити"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3889 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3896
msgid "Choose Temporary Font..." msgid "Choose Temporary Font..."
msgstr "Виберіть тимчасовий шрифт..." msgstr "Виберіть тимчасовий шрифт..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3897
msgid "Choose Temporary Background..." msgid "Choose Temporary Background..."
msgstr "Виберіть тимчасове тло..." msgstr "Виберіть тимчасове тло..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3891 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3898
msgid "Reset Temporary Background" msgid "Reset Temporary Background"
msgstr "Скинути тимчасове тло" msgstr "Скинути тимчасове тло"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 data/defscript/popups.kvs:738 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3901 data/defscript/popups.kvs:738
#: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057 #: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057
#: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289 #: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289
msgid "Clear Buffer" msgid "Clear Buffer"
msgstr "Очистити буфер" msgstr "Очистити буфер"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3928 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3935
msgid "Choose the background image..." msgid "Choose the background image..."
msgstr "Виберіть фонове зображення..." msgstr "Виберіть фонове зображення..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
msgid "Invalid image" msgid "Invalid image"
msgstr "Не є зображенням" msgstr "Не є зображенням"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
msgid "Failed to load the selected image" msgid "Failed to load the selected image"
msgstr "Помилка завантаження обраної картинки" msgstr "Помилка завантаження обраної картинки"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4068 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4121 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4075 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4128
#, c-format #, c-format
msgid "Pos %d" msgid "Pos %d"
msgstr "Позиція %d" msgstr "Позиція %d"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4137 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4090 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4144
msgid "Not found" msgid "Not found"
msgstr "Не знайдений" msgstr "Не знайдений"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4544 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4551
msgid "Looking up host %Q..." msgid "Looking up host %Q..."
msgstr "Визначаю адресу %Q..." msgstr "Визначаю адресу %Q..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4907 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4914
msgid "Double-click to open this link" msgid "Double-click to open this link"
msgstr "Подвійний клич для відкриття посилання" msgstr "Подвійний клич для відкриття посилання"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4927 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4934
msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked" msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked"
msgstr "Не можу знайти хост: Хост замаскований" msgstr "Не можу знайти хост: Хост замаскований"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4928 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4935
msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host" msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host"
msgstr "Не можу знайти хост: Невідомий хост" msgstr "Не можу знайти хост: Невідомий хост"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4930 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4937
msgid "" msgid ""
"Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options" "Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options"
msgstr "" msgstr ""
"Подвійний клич для визначення IP цього<br>Клич на правій кнопці - інші опції" "Подвійний клич для визначення IP цього<br>Клич на правій кнопці - інші опції"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4960
msgid "Server appears to be a network hub<br>" msgid "Server appears to be a network hub<br>"
msgstr "Сервер є мережним хабом<br>" msgstr "Сервер є мережним хабом<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4954 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4961
msgid "Unknown server<br>" msgid "Unknown server<br>"
msgstr "Невідомий сервер<br>" msgstr "Невідомий сервер<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4957 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4964
msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options" msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options"
msgstr "Подвійний клич для читання MOTD<br>Клич правою клавішею - інші опції" msgstr "Подвійний клич для читання MOTD<br>Клич правою клавішею - інші опції"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4970 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4977
msgid "Double-click to set<br>" msgid "Double-click to set<br>"
msgstr "Подвійний клич для установки<br>" msgstr "Подвійний клич для установки<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4992 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4999
msgid "You're not an operator: You may not change channel modes" msgid "You're not an operator: You may not change channel modes"
msgstr "Ви не оператор: Ви не можете змінювати режими каналу" msgstr "Ви не оператор: Ви не можете змінювати режими каналу"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5016
msgid "Nothing known about %Q" msgid "Nothing known about %Q"
msgstr "Нічого не відомо про %Q" msgstr "Нічого не відомо про %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5010 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5017
msgid "Nothing known about %Q (no connection)" msgid "Nothing known about %Q (no connection)"
msgstr "Нічого не відомо про %Q (немає з'єднання)" msgstr "Нічого не відомо про %Q (немає з'єднання)"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5035 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5042
msgid "" msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): " "<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
"<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>" "<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5041 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5048
msgid "" msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-" "<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-"
"click to join %Q<br>Right click to view other options" "click to join %Q<br>Right click to view other options"
@ -6839,15 +6839,15 @@ msgstr ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></" "<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></"
"u>)<hr>Подвійний клич для заходу на %Q<br>Клич правою кнопкою - інші опції" "u>)<hr>Подвійний клич для заходу на %Q<br>Клич правою кнопкою - інші опції"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5061 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5068
msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q" msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Подвійний клич:</b><br>%Q" msgstr "<b>Подвійний клич:</b><br>%Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5066 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5073
msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q" msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Клич на середній кнопці:</b><br>%Q" msgstr "<b>Клич на середній кнопці:</b><br>%Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5071 #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5078
msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q" msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Клич на правій кнопці:</b><br>%Q" msgstr "<b>Клич на правій кнопці:</b><br>%Q"

Loading…
Cancel
Save