Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/kvirc
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kvirc/
master
TDE Weblate 1 month ago
parent 33fece29b5
commit db90f695bd

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bg\n" "Project-Id-Version: bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-02 18:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-01 21:36+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 21:36+0300\n"
"Last-Translator: Атанас Мавров <bugar@developer.bg>\n" "Last-Translator: Атанас Мавров <bugar@developer.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -1250,11 +1250,11 @@ msgstr ""
msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu" msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:754 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:735
msgid "Installation problems ?" msgid "Installation problems ?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:755 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:736
msgid "" msgid ""
"<b>Ooops...</b><br><br><b>There are some reasons that make me think that " "<b>Ooops...</b><br><br><b>There are some reasons that make me think that "
"your KVIrc installation is incomplete.</b><br><br>I might be wrong, but you " "your KVIrc installation is incomplete.</b><br><br>I might be wrong, but you "
@ -1272,11 +1272,11 @@ msgid ""
"\"Scripting\" menu.</font>" "\"Scripting\" menu.</font>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:769 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:750
msgid "No and Don't Ask Me Again" msgid "No and Don't Ask Me Again"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:770 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:751 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2388 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2388 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr ""
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:771 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:752 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2387 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2387 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
@ -1292,52 +1292,52 @@ msgstr ""
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:792 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:773
msgid "Restore Default Script - KVIrc" msgid "Restore Default Script - KVIrc"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:793 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:774
msgid "" msgid ""
"You are about to restore the default script.<br>This will erase any script " "You are about to restore the default script.<br>This will erase any script "
"changes you have made.<br>Do you wish to proceed?" "changes you have made.<br>Do you wish to proceed?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:836 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:817
#, c-format #, c-format
msgid "Remote command received (%s ...)" msgid "Remote command received (%s ...)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:997 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:978
msgid "File download failed" msgid "File download failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:999 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:980
msgid "File download from %1 failed" msgid "File download from %1 failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1008 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:989
msgid "File download successfully complete" msgid "File download successfully complete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1010 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:991
msgid "File download from %1 successfully complete" msgid "File download from %1 successfully complete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1030 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1011
msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q" msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1978 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1959
#, c-format #, c-format
msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken" msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1982 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1963
#, c-format #, c-format
msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified" msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1987 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1968
#, c-format #, c-format
msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)" msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)"
msgstr "" msgstr ""

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_ca\n" "Project-Id-Version: kvirc_ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-02 18:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-23 17:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-23 17:52+0000\n"
"Last-Translator: Marc Serra Romero <mad93@majomo.com>\n" "Last-Translator: Marc Serra Romero <mad93@majomo.com>\n"
"Language-Team: Catal<61><ca@li.org>\n" "Language-Team: Catal<61><ca@li.org>\n"
@ -1261,11 +1261,11 @@ msgstr "Eines"
msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu" msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:754 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:735
msgid "Installation problems ?" msgid "Installation problems ?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:755 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:736
msgid "" msgid ""
"<b>Ooops...</b><br><br><b>There are some reasons that make me think that " "<b>Ooops...</b><br><br><b>There are some reasons that make me think that "
"your KVIrc installation is incomplete.</b><br><br>I might be wrong, but you " "your KVIrc installation is incomplete.</b><br><br>I might be wrong, but you "
@ -1283,11 +1283,11 @@ msgid ""
"\"Scripting\" menu.</font>" "\"Scripting\" menu.</font>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:769 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:750
msgid "No and Don't Ask Me Again" msgid "No and Don't Ask Me Again"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:770 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:751 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2388 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2388 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr ""
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:771 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:752 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2387 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2387 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
@ -1303,11 +1303,11 @@ msgstr "No"
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "S" msgstr "S"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:792 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:773
msgid "Restore Default Script - KVIrc" msgid "Restore Default Script - KVIrc"
msgstr "Restaurar l'Script per defecte - KVIrc" msgstr "Restaurar l'Script per defecte - KVIrc"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:793 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:774
msgid "" msgid ""
"You are about to restore the default script.<br>This will erase any script " "You are about to restore the default script.<br>This will erase any script "
"changes you have made.<br>Do you wish to proceed?" "changes you have made.<br>Do you wish to proceed?"
@ -1315,47 +1315,47 @@ msgstr ""
"Es disposa a restaurar l'script per defecte.<br>Aix<69>esborrar<61>qualsevol canvi " "Es disposa a restaurar l'script per defecte.<br>Aix<69>esborrar<61>qualsevol canvi "
"que hagi fet als scripts.<br>Dessitja continuar?" "que hagi fet als scripts.<br>Dessitja continuar?"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:836 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:817
#, c-format #, c-format
msgid "Remote command received (%s ...)" msgid "Remote command received (%s ...)"
msgstr "Comanda remota rebuda (%s ...)" msgstr "Comanda remota rebuda (%s ...)"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:997 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:978
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File download failed" msgid "File download failed"
msgstr "Directori d'arxius descarregats:" msgstr "Directori d'arxius descarregats:"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:999 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:980
msgid "File download from %1 failed" msgid "File download from %1 failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1008 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:989
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File download successfully complete" msgid "File download successfully complete"
msgstr "Directori d'arxius descarregats:" msgstr "Directori d'arxius descarregats:"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1010 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:991
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File download from %1 successfully complete" msgid "File download from %1 successfully complete"
msgstr "Arxiu descarregat: procesant..." msgstr "Arxiu descarregat: procesant..."
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1030 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1011
msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q" msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q"
msgstr "Fallida la desc<73>rega de l'avatar per a %Q!%Q@%Q i url %Q: %Q" msgstr "Fallida la desc<73>rega de l'avatar per a %Q!%Q@%Q i url %Q: %Q"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1978 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1959
#, c-format #, c-format
msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken" msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken"
msgstr "La l<>ia de comandes per a el tipus de medi '%s' sembla estar malament" msgstr "La l<>ia de comandes per a el tipus de medi '%s' sembla estar malament"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1982 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1963
#, c-format #, c-format
msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified" msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified"
msgstr "" msgstr ""
"El tipus de medi de l'arxiu %s concorda amb '%s' per<65>no s'ha especificat " "El tipus de medi de l'arxiu %s concorda amb '%s' per<65>no s'ha especificat "
"l<>ia de comandes" "l<>ia de comandes"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1987 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1968
#, c-format #, c-format
msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)" msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)"
msgstr "" msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc-3.0\n" "Project-Id-Version: kvirc-3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-02 18:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-11 18:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-11 18:30+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@ -1235,11 +1235,11 @@ msgstr "Nástroje"
msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu" msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu"
msgstr "Akce, které se zobrazí v menu \"Nástroje\"" msgstr "Akce, které se zobrazí v menu \"Nástroje\""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:754 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:735
msgid "Installation problems ?" msgid "Installation problems ?"
msgstr "Instalační problémy ?" msgstr "Instalační problémy ?"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:755 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:736
msgid "" msgid ""
"<b>Ooops...</b><br><br><b>There are some reasons that make me think that " "<b>Ooops...</b><br><br><b>There are some reasons that make me think that "
"your KVIrc installation is incomplete.</b><br><br>I might be wrong, but you " "your KVIrc installation is incomplete.</b><br><br>I might be wrong, but you "
@ -1269,11 +1269,11 @@ msgstr ""
"\"Ne\" můžete vždy obnovit výchozí skript výběrem správného záznamu ze " "\"Ne\" můžete vždy obnovit výchozí skript výběrem správného záznamu ze "
"\"Skriptovacího\" menu.</font>" "\"Skriptovacího\" menu.</font>"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:769 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:750
msgid "No and Don't Ask Me Again" msgid "No and Don't Ask Me Again"
msgstr "Ne a již se neptat" msgstr "Ne a již se neptat"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:770 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:751 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2388 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2388 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "Ne a již se neptat"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ne" msgstr "Ne"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:771 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:752 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2387 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2387 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
@ -1289,11 +1289,11 @@ msgstr "Ne"
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ano" msgstr "Ano"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:792 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:773
msgid "Restore Default Script - KVIrc" msgid "Restore Default Script - KVIrc"
msgstr "Obnovit výchozí skript - KVIrc" msgstr "Obnovit výchozí skript - KVIrc"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:793 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:774
msgid "" msgid ""
"You are about to restore the default script.<br>This will erase any script " "You are about to restore the default script.<br>This will erase any script "
"changes you have made.<br>Do you wish to proceed?" "changes you have made.<br>Do you wish to proceed?"
@ -1301,42 +1301,42 @@ msgstr ""
"Rozhodujete o obnovení výchozího skriptu.<br>To smaže všechny změny skriptů " "Rozhodujete o obnovení výchozího skriptu.<br>To smaže všechny změny skriptů "
"které jste udělali.<br>Chcete pokračovat?" "které jste udělali.<br>Chcete pokračovat?"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:836 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:817
#, c-format #, c-format
msgid "Remote command received (%s ...)" msgid "Remote command received (%s ...)"
msgstr "Vzdálený příkaz přijat (%s ...)" msgstr "Vzdálený příkaz přijat (%s ...)"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:997 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:978
msgid "File download failed" msgid "File download failed"
msgstr "Stažení souboru selhalo" msgstr "Stažení souboru selhalo"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:999 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:980
msgid "File download from %1 failed" msgid "File download from %1 failed"
msgstr "Stahování souboru od %1 selhalo" msgstr "Stahování souboru od %1 selhalo"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1008 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:989
msgid "File download successfully complete" msgid "File download successfully complete"
msgstr "Stažení souboru úspěšně dokončeno" msgstr "Stažení souboru úspěšně dokončeno"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1010 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:991
msgid "File download from %1 successfully complete" msgid "File download from %1 successfully complete"
msgstr "Stahování souboru od %1 úspěšně dokončeno" msgstr "Stahování souboru od %1 úspěšně dokončeno"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1030 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1011
msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q" msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q"
msgstr "Stažení avataru selhalo pro %Q!%Q@%Q a url %Q: %Q" msgstr "Stažení avataru selhalo pro %Q!%Q@%Q a url %Q: %Q"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1978 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1959
#, c-format #, c-format
msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken" msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken"
msgstr "Příkazový řádek pro typ multimédia '%s' vypadá jako poškozený" msgstr "Příkazový řádek pro typ multimédia '%s' vypadá jako poškozený"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1982 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1963
#, c-format #, c-format
msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified" msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified"
msgstr "Typ multimédia %s souhlasí s '%s' ale namá určen příkazový řádek" msgstr "Typ multimédia %s souhlasí s '%s' ale namá určen příkazový řádek"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1987 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1968
#, c-format #, c-format
msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)" msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)"
msgstr "Nevím jak přehrát multimediální soubor %s (neshoduje se s typy médií)" msgstr "Nevím jak přehrát multimediální soubor %s (neshoduje se s typy médií)"

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_de\n" "Project-Id-Version: kvirc_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-02 18:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:37+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -1269,11 +1269,11 @@ msgstr "&Werkzeuge"
msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu" msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu"
msgstr "Aktionen, die im \"Werkzeuge\"-Menü erscheinen werden." msgstr "Aktionen, die im \"Werkzeuge\"-Menü erscheinen werden."
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:754 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:735
msgid "Installation problems ?" msgid "Installation problems ?"
msgstr "Installationsprobleme?" msgstr "Installationsprobleme?"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:755 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:736
msgid "" msgid ""
"<b>Ooops...</b><br><br><b>There are some reasons that make me think that " "<b>Ooops...</b><br><br><b>There are some reasons that make me think that "
"your KVIrc installation is incomplete.</b><br><br>I might be wrong, but you " "your KVIrc installation is incomplete.</b><br><br>I might be wrong, but you "
@ -1306,11 +1306,11 @@ msgstr ""
"Skript jederzeit mit dem zugehörigem Eintrag im \"Skript\"-Menü " "Skript jederzeit mit dem zugehörigem Eintrag im \"Skript\"-Menü "
"wiederherstellen.</font>" "wiederherstellen.</font>"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:769 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:750
msgid "No and Don't Ask Me Again" msgid "No and Don't Ask Me Again"
msgstr "Nein, und nicht wieder nachfragen" msgstr "Nein, und nicht wieder nachfragen"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:770 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:751 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2388 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2388 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Nein, und nicht wieder nachfragen"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nein" msgstr "Nein"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:771 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:752 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2387 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2387 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
@ -1326,11 +1326,11 @@ msgstr "Nein"
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:792 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:773
msgid "Restore Default Script - KVIrc" msgid "Restore Default Script - KVIrc"
msgstr "Standardskript wiederherstellen - KVIrc" msgstr "Standardskript wiederherstellen - KVIrc"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:793 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:774
msgid "" msgid ""
"You are about to restore the default script.<br>This will erase any script " "You are about to restore the default script.<br>This will erase any script "
"changes you have made.<br>Do you wish to proceed?" "changes you have made.<br>Do you wish to proceed?"
@ -1338,44 +1338,44 @@ msgstr ""
"Das Standardskript soll wiederhergestellt werden.<br>Dies wird alle " "Das Standardskript soll wiederhergestellt werden.<br>Dies wird alle "
"Skriptveränderungen löschen.<br>Wollen Sie wirklich fortfahren?" "Skriptveränderungen löschen.<br>Wollen Sie wirklich fortfahren?"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:836 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:817
#, c-format #, c-format
msgid "Remote command received (%s ...)" msgid "Remote command received (%s ...)"
msgstr "Entferntes Kommando empfangen (%s ...)" msgstr "Entferntes Kommando empfangen (%s ...)"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:997 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:978
msgid "File download failed" msgid "File download failed"
msgstr "Das Herunterladen der Datei ist fehlgeschlagen." msgstr "Das Herunterladen der Datei ist fehlgeschlagen."
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:999 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:980
msgid "File download from %1 failed" msgid "File download from %1 failed"
msgstr "Das Herunterladen der Datei %1 ist fehlgeschlagen." msgstr "Das Herunterladen der Datei %1 ist fehlgeschlagen."
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1008 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:989
msgid "File download successfully complete" msgid "File download successfully complete"
msgstr "Die Datei wurde erfolgreich heruntergeladen." msgstr "Die Datei wurde erfolgreich heruntergeladen."
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1010 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:991
msgid "File download from %1 successfully complete" msgid "File download from %1 successfully complete"
msgstr "Das Herunterladen der Datei von %1 ist fehlgeschlagen." msgstr "Das Herunterladen der Datei von %1 ist fehlgeschlagen."
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1030 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1011
msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q" msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q"
msgstr "Der Avatardownload für %Q!%Q@%Q und URL %Q ist fehlgeschlagen: %Q." msgstr "Der Avatardownload für %Q!%Q@%Q und URL %Q ist fehlgeschlagen: %Q."
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1978 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1959
#, c-format #, c-format
msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken" msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken"
msgstr "Die Kommandozeile für den Medientyp '%s' scheint fehlerhaft zu sein." msgstr "Die Kommandozeile für den Medientyp '%s' scheint fehlerhaft zu sein."
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1982 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1963
#, c-format #, c-format
msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified" msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified"
msgstr "" msgstr ""
"Medientyp von Datei %s passt zu '%s', aber es ist keine Kommandozeile " "Medientyp von Datei %s passt zu '%s', aber es ist keine Kommandozeile "
"angegeben." "angegeben."
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1987 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1968
#, c-format #, c-format
msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)" msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)"
msgstr "" msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_es\n" "Project-Id-Version: kvirc_es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-02 18:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 15:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-11 15:20+0100\n"
"Last-Translator: Roberto Ciria <rciria@gmail.com>\n" "Last-Translator: Roberto Ciria <rciria@gmail.com>\n"
"Language-Team: castellano <es@li.org>\n" "Language-Team: castellano <es@li.org>\n"
@ -1257,11 +1257,11 @@ msgstr "Herramientas"
msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu" msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu"
msgstr "Acciones que aparecerán en el menú \"Herramientas\"" msgstr "Acciones que aparecerán en el menú \"Herramientas\""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:754 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:735
msgid "Installation problems ?" msgid "Installation problems ?"
msgstr "Problemas de instalación?" msgstr "Problemas de instalación?"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:755 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:736
msgid "" msgid ""
"<b>Ooops...</b><br><br><b>There are some reasons that make me think that " "<b>Ooops...</b><br><br><b>There are some reasons that make me think that "
"your KVIrc installation is incomplete.</b><br><br>I might be wrong, but you " "your KVIrc installation is incomplete.</b><br><br>I might be wrong, but you "
@ -1293,11 +1293,11 @@ msgstr ""
"escoger \"No\" siempre puedes recuperar el script por defecto escogiendo la " "escoger \"No\" siempre puedes recuperar el script por defecto escogiendo la "
"entrada apropiada en el menú \"Scripting\".</font>" "entrada apropiada en el menú \"Scripting\".</font>"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:769 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:750
msgid "No and Don't Ask Me Again" msgid "No and Don't Ask Me Again"
msgstr "No, y no me preguntes de nuevo" msgstr "No, y no me preguntes de nuevo"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:770 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:751 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2388 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2388 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "No, y no me preguntes de nuevo"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:771 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:752 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2387 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2387 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
@ -1313,11 +1313,11 @@ msgstr "No"
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sí" msgstr "Sí"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:792 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:773
msgid "Restore Default Script - KVIrc" msgid "Restore Default Script - KVIrc"
msgstr "Restaurar Script por defecto - KVIrc" msgstr "Restaurar Script por defecto - KVIrc"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:793 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:774
msgid "" msgid ""
"You are about to restore the default script.<br>This will erase any script " "You are about to restore the default script.<br>This will erase any script "
"changes you have made.<br>Do you wish to proceed?" "changes you have made.<br>Do you wish to proceed?"
@ -1325,46 +1325,46 @@ msgstr ""
"Se dispone a restaurar el script por defecto.<br>Esto borrará cualquier " "Se dispone a restaurar el script por defecto.<br>Esto borrará cualquier "
"cambio que hubiera hecho a los scripts.<br>Desea continuar?" "cambio que hubiera hecho a los scripts.<br>Desea continuar?"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:836 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:817
#, c-format #, c-format
msgid "Remote command received (%s ...)" msgid "Remote command received (%s ...)"
msgstr "Comando remoto recibido (%s ...)" msgstr "Comando remoto recibido (%s ...)"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:997 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:978
msgid "File download failed" msgid "File download failed"
msgstr "Falló la descarga de archivos" msgstr "Falló la descarga de archivos"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:999 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:980
msgid "File download from %1 failed" msgid "File download from %1 failed"
msgstr "Falló la descarga del archivo desde %1" msgstr "Falló la descarga del archivo desde %1"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1008 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:989
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File download successfully complete" msgid "File download successfully complete"
msgstr "Falló la descarga de archivos" msgstr "Falló la descarga de archivos"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1010 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:991
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File download from %1 successfully complete" msgid "File download from %1 successfully complete"
msgstr "Falló la descarga del archivo desde %1" msgstr "Falló la descarga del archivo desde %1"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1030 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1011
msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q" msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q"
msgstr "Falló la descarga del avatar para %Q!%Q@%Q y url %Q: %Q" msgstr "Falló la descarga del avatar para %Q!%Q@%Q y url %Q: %Q"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1978 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1959
#, c-format #, c-format
msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken" msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken"
msgstr "La línea de comando para el tipo de medio '%s' parece estar mal" msgstr "La línea de comando para el tipo de medio '%s' parece estar mal"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1982 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1963
#, c-format #, c-format
msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified" msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified"
msgstr "" msgstr ""
"El tipo de medio del archivo %s concordó con '%s' pero no se especificó " "El tipo de medio del archivo %s concordó con '%s' pero no se especificó "
"línea de comando" "línea de comando"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1987 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1968
#, c-format #, c-format
msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)" msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)"
msgstr "" msgstr ""

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_fi\n" "Project-Id-Version: kvirc_fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-02 18:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1226,11 +1226,11 @@ msgstr ""
msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu" msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:754 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:735
msgid "Installation problems ?" msgid "Installation problems ?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:755 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:736
msgid "" msgid ""
"<b>Ooops...</b><br><br><b>There are some reasons that make me think that " "<b>Ooops...</b><br><br><b>There are some reasons that make me think that "
"your KVIrc installation is incomplete.</b><br><br>I might be wrong, but you " "your KVIrc installation is incomplete.</b><br><br>I might be wrong, but you "
@ -1248,11 +1248,11 @@ msgid ""
"\"Scripting\" menu.</font>" "\"Scripting\" menu.</font>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:769 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:750
msgid "No and Don't Ask Me Again" msgid "No and Don't Ask Me Again"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:770 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:751 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2388 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2388 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr ""
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ei" msgstr "Ei"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:771 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:752 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2387 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2387 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
@ -1268,52 +1268,52 @@ msgstr "Ei"
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Kyllä" msgstr "Kyllä"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:792 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:773
msgid "Restore Default Script - KVIrc" msgid "Restore Default Script - KVIrc"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:793 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:774
msgid "" msgid ""
"You are about to restore the default script.<br>This will erase any script " "You are about to restore the default script.<br>This will erase any script "
"changes you have made.<br>Do you wish to proceed?" "changes you have made.<br>Do you wish to proceed?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:836 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:817
#, c-format #, c-format
msgid "Remote command received (%s ...)" msgid "Remote command received (%s ...)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:997 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:978
msgid "File download failed" msgid "File download failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:999 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:980
msgid "File download from %1 failed" msgid "File download from %1 failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1008 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:989
msgid "File download successfully complete" msgid "File download successfully complete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1010 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:991
msgid "File download from %1 successfully complete" msgid "File download from %1 successfully complete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1030 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1011
msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q" msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1978 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1959
#, c-format #, c-format
msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken" msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1982 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1963
#, c-format #, c-format
msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified" msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1987 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1968
#, c-format #, c-format
msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)" msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)"
msgstr "" msgstr ""

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_fr\n" "Project-Id-Version: kvirc_fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-02 18:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-07 09:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-07 09:56+0100\n"
"Last-Translator: Elephantman <elephantman@europnet.org>\n" "Last-Translator: Elephantman <elephantman@europnet.org>\n"
"Language-Team: Français <en@li.org>\n" "Language-Team: Français <en@li.org>\n"
@ -1241,11 +1241,11 @@ msgstr "Outils"
msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu" msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu"
msgstr "Actions qui apparaîtront dans le menu \"Outils\"" msgstr "Actions qui apparaîtront dans le menu \"Outils\""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:754 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:735
msgid "Installation problems ?" msgid "Installation problems ?"
msgstr "Problèmes d'installation ?" msgstr "Problèmes d'installation ?"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:755 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:736
msgid "" msgid ""
"<b>Ooops...</b><br><br><b>There are some reasons that make me think that " "<b>Ooops...</b><br><br><b>There are some reasons that make me think that "
"your KVIrc installation is incomplete.</b><br><br>I might be wrong, but you " "your KVIrc installation is incomplete.</b><br><br>I might be wrong, but you "
@ -1278,11 +1278,11 @@ msgstr ""
"\"Non\" vous pourrez toujours restaurer le script par défaut en choisissant " "\"Non\" vous pourrez toujours restaurer le script par défaut en choisissant "
"l'entrée approprée dans le menu \"Scripting\".</font>" "l'entrée approprée dans le menu \"Scripting\".</font>"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:769 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:750
msgid "No and Don't Ask Me Again" msgid "No and Don't Ask Me Again"
msgstr "Non et ne me reposez plus la question" msgstr "Non et ne me reposez plus la question"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:770 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:751 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2388 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2388 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "Non et ne me reposez plus la question"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Non" msgstr "Non"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:771 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:752 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2387 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2387 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
@ -1298,11 +1298,11 @@ msgstr "Non"
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Oui" msgstr "Oui"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:792 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:773
msgid "Restore Default Script - KVIrc" msgid "Restore Default Script - KVIrc"
msgstr "Restauration du Script - KVIrc par défaut" msgstr "Restauration du Script - KVIrc par défaut"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:793 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:774
msgid "" msgid ""
"You are about to restore the default script.<br>This will erase any script " "You are about to restore the default script.<br>This will erase any script "
"changes you have made.<br>Do you wish to proceed?" "changes you have made.<br>Do you wish to proceed?"
@ -1311,45 +1311,45 @@ msgstr ""
"tous les changements de script que vous avez effectué.<br>Voulez-vous " "tous les changements de script que vous avez effectué.<br>Voulez-vous "
"continuer ?" "continuer ?"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:836 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:817
#, c-format #, c-format
msgid "Remote command received (%s ...)" msgid "Remote command received (%s ...)"
msgstr "Commande distante reçue (%s ...)" msgstr "Commande distante reçue (%s ...)"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:997 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:978
msgid "File download failed" msgid "File download failed"
msgstr "Le téléchargement du fichier a échoué" msgstr "Le téléchargement du fichier a échoué"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:999 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:980
msgid "File download from %1 failed" msgid "File download from %1 failed"
msgstr "Le téléchargement du fichier depuis %1 a échoué" msgstr "Le téléchargement du fichier depuis %1 a échoué"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1008 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:989
msgid "File download successfully complete" msgid "File download successfully complete"
msgstr "Le téléchargement du fichier est terminé" msgstr "Le téléchargement du fichier est terminé"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1010 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:991
msgid "File download from %1 successfully complete" msgid "File download from %1 successfully complete"
msgstr "Le téléchargement du fichier depuis %1 est terminé" msgstr "Le téléchargement du fichier depuis %1 est terminé"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1030 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1011
msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q" msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q"
msgstr "Le téléchargement de l'avatar a échoué pour %Q!%Q@%Q et l'url %Q: %Q" msgstr "Le téléchargement de l'avatar a échoué pour %Q!%Q@%Q et l'url %Q: %Q"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1978 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1959
#, c-format #, c-format
msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken" msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken"
msgstr "" msgstr ""
"La ligne de commande pour le type de média '%s' a l'air d'être corrompue" "La ligne de commande pour le type de média '%s' a l'air d'être corrompue"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1982 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1963
#, c-format #, c-format
msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified" msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified"
msgstr "" msgstr ""
"Le type de média du fichier %s correspond à '%s' mais aucune ligne de " "Le type de média du fichier %s correspond à '%s' mais aucune ligne de "
"commande spécifiée" "commande spécifiée"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1987 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1968
#, c-format #, c-format
msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)" msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)"
msgstr "" msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_hr\n" "Project-Id-Version: kvirc_hr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-02 18:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-14 02:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-14 02:10+0100\n"
"Last-Translator: SpeedyGhost <SpeedyGhost@gmail.com>\n" "Last-Translator: SpeedyGhost <SpeedyGhost@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
@ -1233,11 +1233,11 @@ msgstr ""
msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu" msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:754 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:735
msgid "Installation problems ?" msgid "Installation problems ?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:755 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:736
msgid "" msgid ""
"<b>Ooops...</b><br><br><b>There are some reasons that make me think that " "<b>Ooops...</b><br><br><b>There are some reasons that make me think that "
"your KVIrc installation is incomplete.</b><br><br>I might be wrong, but you " "your KVIrc installation is incomplete.</b><br><br>I might be wrong, but you "
@ -1255,11 +1255,11 @@ msgid ""
"\"Scripting\" menu.</font>" "\"Scripting\" menu.</font>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:769 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:750
msgid "No and Don't Ask Me Again" msgid "No and Don't Ask Me Again"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:770 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:751 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2388 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2388 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr ""
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ne" msgstr "Ne"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:771 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:752 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2387 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2387 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
@ -1275,52 +1275,52 @@ msgstr "Ne"
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Da" msgstr "Da"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:792 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:773
msgid "Restore Default Script - KVIrc" msgid "Restore Default Script - KVIrc"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:793 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:774
msgid "" msgid ""
"You are about to restore the default script.<br>This will erase any script " "You are about to restore the default script.<br>This will erase any script "
"changes you have made.<br>Do you wish to proceed?" "changes you have made.<br>Do you wish to proceed?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:836 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:817
#, c-format #, c-format
msgid "Remote command received (%s ...)" msgid "Remote command received (%s ...)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:997 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:978
msgid "File download failed" msgid "File download failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:999 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:980
msgid "File download from %1 failed" msgid "File download from %1 failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1008 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:989
msgid "File download successfully complete" msgid "File download successfully complete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1010 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:991
msgid "File download from %1 successfully complete" msgid "File download from %1 successfully complete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1030 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1011
msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q" msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1978 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1959
#, c-format #, c-format
msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken" msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1982 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1963
#, c-format #, c-format
msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified" msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1987 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1968
#, c-format #, c-format
msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)" msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)"
msgstr "" msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_hu\n" "Project-Id-Version: kvirc_hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-02 18:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-03 09:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-03 09:58+0100\n"
"Last-Translator: Ádám Fibinger <vfiber@interware.hu>\n" "Last-Translator: Ádám Fibinger <vfiber@interware.hu>\n"
"Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n" "Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
@ -1237,11 +1237,11 @@ msgstr "Eszközök"
msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu" msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu"
msgstr "Eszközök menüben lévő akciók" msgstr "Eszközök menüben lévő akciók"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:754 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:735
msgid "Installation problems ?" msgid "Installation problems ?"
msgstr "Telepítési problémák?" msgstr "Telepítési problémák?"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:755 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:736
msgid "" msgid ""
"<b>Ooops...</b><br><br><b>There are some reasons that make me think that " "<b>Ooops...</b><br><br><b>There are some reasons that make me think that "
"your KVIrc installation is incomplete.</b><br><br>I might be wrong, but you " "your KVIrc installation is incomplete.</b><br><br>I might be wrong, but you "
@ -1272,11 +1272,11 @@ msgstr ""
"ellenére a \"Nem\"-et választanád mindig fent áll a lehetőség ezek " "ellenére a \"Nem\"-et választanád mindig fent áll a lehetőség ezek "
"visszaállítására a \"Scriptelés\" menüből.</font>" "visszaállítására a \"Scriptelés\" menüből.</font>"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:769 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:750
msgid "No and Don't Ask Me Again" msgid "No and Don't Ask Me Again"
msgstr "Nem és Ne kérdezd többet" msgstr "Nem és Ne kérdezd többet"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:770 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:751 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2388 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2388 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr "Nem és Ne kérdezd többet"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nem" msgstr "Nem"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:771 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:752 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2387 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2387 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
@ -1292,11 +1292,11 @@ msgstr "Nem"
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Igen" msgstr "Igen"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:792 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:773
msgid "Restore Default Script - KVIrc" msgid "Restore Default Script - KVIrc"
msgstr "Alapértelmezett Scriptek visszaállítása - KVirc" msgstr "Alapértelmezett Scriptek visszaállítása - KVirc"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:793 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:774
msgid "" msgid ""
"You are about to restore the default script.<br>This will erase any script " "You are about to restore the default script.<br>This will erase any script "
"changes you have made.<br>Do you wish to proceed?" "changes you have made.<br>Do you wish to proceed?"
@ -1304,42 +1304,42 @@ msgstr ""
"Most visszaállítod az alapértelmezett scripteket. <br>Ez minden scriptetért " "Most visszaállítod az alapértelmezett scripteket. <br>Ez minden scriptetért "
"változtatást törölni fog. <br>Tényleg folytatni szeretnéd?" "változtatást törölni fog. <br>Tényleg folytatni szeretnéd?"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:836 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:817
#, c-format #, c-format
msgid "Remote command received (%s ...)" msgid "Remote command received (%s ...)"
msgstr "Beérkezett távoli parancs (%s ...)" msgstr "Beérkezett távoli parancs (%s ...)"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:997 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:978
msgid "File download failed" msgid "File download failed"
msgstr "Fájl letöltése sikertelen" msgstr "Fájl letöltése sikertelen"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:999 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:980
msgid "File download from %1 failed" msgid "File download from %1 failed"
msgstr "Fájl letöltése %1 -tól/től sikertelen" msgstr "Fájl letöltése %1 -tól/től sikertelen"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1008 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:989
msgid "File download successfully complete" msgid "File download successfully complete"
msgstr "Fájl letöltése sikeresen befejeződött" msgstr "Fájl letöltése sikeresen befejeződött"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1010 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:991
msgid "File download from %1 successfully complete" msgid "File download from %1 successfully complete"
msgstr "Fájl letöltése sikeresen befejeződött: %1 -ról/-ről" msgstr "Fájl letöltése sikeresen befejeződött: %1 -ról/-ről"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1030 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1011
msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q" msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q"
msgstr "Avatar letöltése sikertelen %Q!%Q@%Q url: %Q: %Q" msgstr "Avatar letöltése sikertelen %Q!%Q@%Q url: %Q: %Q"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1978 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1959
#, c-format #, c-format
msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken" msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken"
msgstr "A %s médiatípus parancsa hibás" msgstr "A %s médiatípus parancsa hibás"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1982 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1963
#, c-format #, c-format
msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified" msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified"
msgstr "%s fájl típusa megfelel %s -nak/nek'de nincs hozzárendelve parancs" msgstr "%s fájl típusa megfelel %s -nak/nek'de nincs hozzárendelve parancs"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1987 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1968
#, c-format #, c-format
msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)" msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)"
msgstr "Lövésem sincs mivel játszam le ezt: %s (média típus ismeretlen)" msgstr "Lövésem sincs mivel játszam le ezt: %s (média típus ismeretlen)"

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_it\n" "Project-Id-Version: kvirc_it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-02 18:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-21 01:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-21 01:05+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: <it@li.org>\n" "Language-Team: <it@li.org>\n"
@ -1248,11 +1248,11 @@ msgstr "Strumenti"
msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu" msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu"
msgstr "Azioni che appariranno nel menu \"Tools\"" msgstr "Azioni che appariranno nel menu \"Tools\""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:754 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:735
msgid "Installation problems ?" msgid "Installation problems ?"
msgstr "Problemi durante l'installazione?" msgstr "Problemi durante l'installazione?"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:755 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:736
msgid "" msgid ""
"<b>Ooops...</b><br><br><b>There are some reasons that make me think that " "<b>Ooops...</b><br><br><b>There are some reasons that make me think that "
"your KVIrc installation is incomplete.</b><br><br>I might be wrong, but you " "your KVIrc installation is incomplete.</b><br><br>I might be wrong, but you "
@ -1284,11 +1284,11 @@ msgstr ""
"su \"Sì\". Se vuoi scegliere \"No\" puoi sempre ripristinare lo Script di " "su \"Sì\". Se vuoi scegliere \"No\" puoi sempre ripristinare lo Script di "
"default scegliendo la voce appropriata nel menu \"Scripting\".</font>" "default scegliendo la voce appropriata nel menu \"Scripting\".</font>"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:769 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:750
msgid "No and Don't Ask Me Again" msgid "No and Don't Ask Me Again"
msgstr "No e non chiedermelo ancora" msgstr "No e non chiedermelo ancora"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:770 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:751 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2388 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2388 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "No e non chiedermelo ancora"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:771 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:752 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2387 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2387 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
@ -1304,11 +1304,11 @@ msgstr "No"
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sì" msgstr "Sì"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:792 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:773
msgid "Restore Default Script - KVIrc" msgid "Restore Default Script - KVIrc"
msgstr "Ripristina Script predefiniti - KVIrc" msgstr "Ripristina Script predefiniti - KVIrc"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:793 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:774
msgid "" msgid ""
"You are about to restore the default script.<br>This will erase any script " "You are about to restore the default script.<br>This will erase any script "
"changes you have made.<br>Do you wish to proceed?" "changes you have made.<br>Do you wish to proceed?"
@ -1316,44 +1316,44 @@ msgstr ""
"Stai per ripristinare gli Script predefiniti.<br>Tutte le modifiche che " "Stai per ripristinare gli Script predefiniti.<br>Tutte le modifiche che "
"avrai fatto andranno perdute.<br>Sei sicuro di voler procedere?" "avrai fatto andranno perdute.<br>Sei sicuro di voler procedere?"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:836 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:817
#, c-format #, c-format
msgid "Remote command received (%s ...)" msgid "Remote command received (%s ...)"
msgstr "Ricevuto comando remoto (%s ...)" msgstr "Ricevuto comando remoto (%s ...)"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:997 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:978
msgid "File download failed" msgid "File download failed"
msgstr "Scaricamento file fallito" msgstr "Scaricamento file fallito"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:999 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:980
msgid "File download from %1 failed" msgid "File download from %1 failed"
msgstr "Scaricamento file da %1 fallito" msgstr "Scaricamento file da %1 fallito"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1008 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:989
msgid "File download successfully complete" msgid "File download successfully complete"
msgstr "Scaricamento file completato con successo" msgstr "Scaricamento file completato con successo"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1010 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:991
msgid "File download from %1 successfully complete" msgid "File download from %1 successfully complete"
msgstr "Scaricamento file da %1 completamente riuscito" msgstr "Scaricamento file da %1 completamente riuscito"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1030 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1011
msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q" msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q"
msgstr "Impossibile scaricare Avatar per %Q!%Q@%Q con URL %Q: %Q" msgstr "Impossibile scaricare Avatar per %Q!%Q@%Q con URL %Q: %Q"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1978 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1959
#, c-format #, c-format
msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken" msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken"
msgstr "La linea di comando per il tipo di file '%s' sembra essere malformata" msgstr "La linea di comando per il tipo di file '%s' sembra essere malformata"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1982 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1963
#, c-format #, c-format
msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified" msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified"
msgstr "" msgstr ""
"Il tipo di file %s sembra corrispondere a '%s' ma non c'è nessuna linea di " "Il tipo di file %s sembra corrispondere a '%s' ma non c'è nessuna linea di "
"comando specificata" "comando specificata"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1987 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1968
#, c-format #, c-format
msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)" msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)"
msgstr "Impossibile riprodurre il file %s (nessun tipo di file corrispondente)" msgstr "Impossibile riprodurre il file %s (nessun tipo di file corrispondente)"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc 3.0\n" "Project-Id-Version: kvirc 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-02 18:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-09 21:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-09 21:21+0200\n"
"Last-Translator: Balboy <balboy@kvirc.net>\n" "Last-Translator: Balboy <balboy@kvirc.net>\n"
"Language-Team: Nederlands <kvirc@realityx.net>\n" "Language-Team: Nederlands <kvirc@realityx.net>\n"
@ -1317,11 +1317,11 @@ msgstr "H&ulpmiddelen"
msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu" msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:754 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:735
msgid "Installation problems ?" msgid "Installation problems ?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:755 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:736
msgid "" msgid ""
"<b>Ooops...</b><br><br><b>There are some reasons that make me think that " "<b>Ooops...</b><br><br><b>There are some reasons that make me think that "
"your KVIrc installation is incomplete.</b><br><br>I might be wrong, but you " "your KVIrc installation is incomplete.</b><br><br>I might be wrong, but you "
@ -1339,11 +1339,11 @@ msgid ""
"\"Scripting\" menu.</font>" "\"Scripting\" menu.</font>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:769 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:750
msgid "No and Don't Ask Me Again" msgid "No and Don't Ask Me Again"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:770 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:751 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2388 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2388 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr ""
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:771 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:752 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2387 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2387 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
@ -1360,56 +1360,56 @@ msgstr ""
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "ja" msgstr "ja"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:792 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:773
msgid "Restore Default Script - KVIrc" msgid "Restore Default Script - KVIrc"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:793 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:774
msgid "" msgid ""
"You are about to restore the default script.<br>This will erase any script " "You are about to restore the default script.<br>This will erase any script "
"changes you have made.<br>Do you wish to proceed?" "changes you have made.<br>Do you wish to proceed?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:836 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:817
#, c-format #, c-format
msgid "Remote command received (%s ...)" msgid "Remote command received (%s ...)"
msgstr "Commando van de andere kant ontvangen (%s ...)" msgstr "Commando van de andere kant ontvangen (%s ...)"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:997 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:978
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File download failed" msgid "File download failed"
msgstr "Ophalen" msgstr "Ophalen"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:999 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:980
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File download from %1 failed" msgid "File download from %1 failed"
msgstr "Laden" msgstr "Laden"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1008 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:989
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File download successfully complete" msgid "File download successfully complete"
msgstr "Ophalen" msgstr "Ophalen"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1010 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:991
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File download from %1 successfully complete" msgid "File download from %1 successfully complete"
msgstr "Laden" msgstr "Laden"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1030 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1011
msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q" msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1978 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1959
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken" msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken"
msgstr "voor s naar" msgstr "voor s naar"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1982 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1963
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified" msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified"
msgstr "file s naar s nee" msgstr "file s naar s nee"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1987 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1968
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)" msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)"
msgstr "Nee aan naar spelen file s nee overeenkomstig" msgstr "Nee aan naar spelen file s nee overeenkomstig"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KVirc 3.0\n" "Project-Id-Version: KVirc 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-02 18:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-11 00:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-11 00:28+0200\n"
"Last-Translator: Krzysztof Godlewski <kgod@poczta.onet.pl>\n" "Last-Translator: Krzysztof Godlewski <kgod@poczta.onet.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -1280,11 +1280,11 @@ msgstr "&Narzędzia"
msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu" msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:754 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:735
msgid "Installation problems ?" msgid "Installation problems ?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:755 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:736
msgid "" msgid ""
"<b>Ooops...</b><br><br><b>There are some reasons that make me think that " "<b>Ooops...</b><br><br><b>There are some reasons that make me think that "
"your KVIrc installation is incomplete.</b><br><br>I might be wrong, but you " "your KVIrc installation is incomplete.</b><br><br>I might be wrong, but you "
@ -1302,11 +1302,11 @@ msgid ""
"\"Scripting\" menu.</font>" "\"Scripting\" menu.</font>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:769 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:750
msgid "No and Don't Ask Me Again" msgid "No and Don't Ask Me Again"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:770 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:751 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2388 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2388 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr ""
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:771 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:752 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2387 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2387 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
@ -1322,52 +1322,52 @@ msgstr ""
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:792 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:773
msgid "Restore Default Script - KVIrc" msgid "Restore Default Script - KVIrc"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:793 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:774
msgid "" msgid ""
"You are about to restore the default script.<br>This will erase any script " "You are about to restore the default script.<br>This will erase any script "
"changes you have made.<br>Do you wish to proceed?" "changes you have made.<br>Do you wish to proceed?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:836 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:817
#, c-format #, c-format
msgid "Remote command received (%s ...)" msgid "Remote command received (%s ...)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:997 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:978
msgid "File download failed" msgid "File download failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:999 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:980
msgid "File download from %1 failed" msgid "File download from %1 failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1008 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:989
msgid "File download successfully complete" msgid "File download successfully complete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1010 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:991
msgid "File download from %1 successfully complete" msgid "File download from %1 successfully complete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1030 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1011
msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q" msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1978 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1959
#, c-format #, c-format
msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken" msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1982 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1963
#, c-format #, c-format
msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified" msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1987 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1968
#, c-format #, c-format
msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)" msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)"
msgstr "" msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_pt\n" "Project-Id-Version: kvirc_pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-02 18:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-18 17:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-18 17:14+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -1237,11 +1237,11 @@ msgstr "Ferramentas"
msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu" msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu"
msgstr "Acções que irão aparecer no menu \"Ferramentas\"" msgstr "Acções que irão aparecer no menu \"Ferramentas\""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:754 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:735
msgid "Installation problems ?" msgid "Installation problems ?"
msgstr "Problemas de instalação?" msgstr "Problemas de instalação?"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:755 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:736
msgid "" msgid ""
"<b>Ooops...</b><br><br><b>There are some reasons that make me think that " "<b>Ooops...</b><br><br><b>There are some reasons that make me think that "
"your KVIrc installation is incomplete.</b><br><br>I might be wrong, but you " "your KVIrc installation is incomplete.</b><br><br>I might be wrong, but you "
@ -1271,11 +1271,11 @@ msgstr ""
"clicar em \"Sim\". Se ainda quiser escolher \"Não\" pode sempre restaurar o " "clicar em \"Sim\". Se ainda quiser escolher \"Não\" pode sempre restaurar o "
"script padrão ao escolher a entrada apropriada do menu \"Scripting\".</font>" "script padrão ao escolher a entrada apropriada do menu \"Scripting\".</font>"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:769 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:750
msgid "No and Don't Ask Me Again" msgid "No and Don't Ask Me Again"
msgstr "Não perguntar outra vez" msgstr "Não perguntar outra vez"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:770 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:751 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2388 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2388 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "Não perguntar outra vez"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Não" msgstr "Não"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:771 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:752 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2387 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2387 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
@ -1291,11 +1291,11 @@ msgstr "Não"
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sim" msgstr "Sim"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:792 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:773
msgid "Restore Default Script - KVIrc" msgid "Restore Default Script - KVIrc"
msgstr "Restaurar Script Padrão - KVIrc" msgstr "Restaurar Script Padrão - KVIrc"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:793 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:774
msgid "" msgid ""
"You are about to restore the default script.<br>This will erase any script " "You are about to restore the default script.<br>This will erase any script "
"changes you have made.<br>Do you wish to proceed?" "changes you have made.<br>Do you wish to proceed?"
@ -1303,44 +1303,44 @@ msgstr ""
"Está prestes a restaurar o script padrão.<br>Isto irá apagar qualquer " "Está prestes a restaurar o script padrão.<br>Isto irá apagar qualquer "
"alteração que tenha feito no script<br>Deseja continuar?" "alteração que tenha feito no script<br>Deseja continuar?"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:836 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:817
#, c-format #, c-format
msgid "Remote command received (%s ...)" msgid "Remote command received (%s ...)"
msgstr "Comando remoto recebido (%s ...)" msgstr "Comando remoto recebido (%s ...)"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:997 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:978
msgid "File download failed" msgid "File download failed"
msgstr "Transferência do ficheiro falhada" msgstr "Transferência do ficheiro falhada"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:999 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:980
msgid "File download from %1 failed" msgid "File download from %1 failed"
msgstr "Transferência do ficheiro de %1 falhada" msgstr "Transferência do ficheiro de %1 falhada"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1008 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:989
msgid "File download successfully complete" msgid "File download successfully complete"
msgstr "Ficheiro transferido com sucesso" msgstr "Ficheiro transferido com sucesso"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1010 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:991
msgid "File download from %1 successfully complete" msgid "File download from %1 successfully complete"
msgstr "Ficheiro transferido com sucesso de %1" msgstr "Ficheiro transferido com sucesso de %1"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1030 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1011
msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q" msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q"
msgstr "Transferência do Avatar falhada para %Q!%Q@%Q e url %Q: %Q" msgstr "Transferência do Avatar falhada para %Q!%Q@%Q e url %Q: %Q"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1978 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1959
#, c-format #, c-format
msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken" msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken"
msgstr "A linha de comandos para o tipo de média '%s' parece estar danificada" msgstr "A linha de comandos para o tipo de média '%s' parece estar danificada"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1982 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1963
#, c-format #, c-format
msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified" msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified"
msgstr "" msgstr ""
"O tipo de média do ficheiro %s correspondeu a '%s' mas sem linha de comandos " "O tipo de média do ficheiro %s correspondeu a '%s' mas sem linha de comandos "
"indicada" "indicada"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1987 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1968
#, c-format #, c-format
msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)" msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)"
msgstr "" msgstr ""

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_pt_BR\n" "Project-Id-Version: kvirc_pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-02 18:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-26 22:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-26 22:52+0000\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: <pt@li.org>\n" "Language-Team: <pt@li.org>\n"
@ -1259,11 +1259,11 @@ msgstr "Ferramentas"
msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu" msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu"
msgstr "Ações que aparecerão no menu \"Ferramentas\"" msgstr "Ações que aparecerão no menu \"Ferramentas\""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:754 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:735
msgid "Installation problems ?" msgid "Installation problems ?"
msgstr "Problemas na instalação ?" msgstr "Problemas na instalação ?"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:755 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:736
msgid "" msgid ""
"<b>Ooops...</b><br><br><b>There are some reasons that make me think that " "<b>Ooops...</b><br><br><b>There are some reasons that make me think that "
"your KVIrc installation is incomplete.</b><br><br>I might be wrong, but you " "your KVIrc installation is incomplete.</b><br><br>I might be wrong, but you "
@ -1294,11 +1294,11 @@ msgstr ""
"ainda quiser escolher \"Não\" sempre poderá restaurar o script padrão ao " "ainda quiser escolher \"Não\" sempre poderá restaurar o script padrão ao "
"escolher a entrada apropriada no menu \"Scripting\".</font>" "escolher a entrada apropriada no menu \"Scripting\".</font>"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:769 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:750
msgid "No and Don't Ask Me Again" msgid "No and Don't Ask Me Again"
msgstr "Não e Não me pergunte novamente." msgstr "Não e Não me pergunte novamente."
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:770 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:751 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2388 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2388 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "Não e Não me pergunte novamente."
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Não" msgstr "Não"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:771 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:752 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2387 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2387 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
@ -1314,11 +1314,11 @@ msgstr "Não"
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sim" msgstr "Sim"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:792 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:773
msgid "Restore Default Script - KVIrc" msgid "Restore Default Script - KVIrc"
msgstr "Restaurar Script Padrão - KVIrc" msgstr "Restaurar Script Padrão - KVIrc"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:793 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:774
msgid "" msgid ""
"You are about to restore the default script.<br>This will erase any script " "You are about to restore the default script.<br>This will erase any script "
"changes you have made.<br>Do you wish to proceed?" "changes you have made.<br>Do you wish to proceed?"
@ -1326,46 +1326,46 @@ msgstr ""
"Você está prestes a restaurar o script padrão.<br>Isto apagará todas as " "Você está prestes a restaurar o script padrão.<br>Isto apagará todas as "
"mudanças no script que voce tenha feito.<br>Você deseja proseguir? " "mudanças no script que voce tenha feito.<br>Você deseja proseguir? "
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:836 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:817
#, c-format #, c-format
msgid "Remote command received (%s ...)" msgid "Remote command received (%s ...)"
msgstr "Comando remoto recebido (%s ...)" msgstr "Comando remoto recebido (%s ...)"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:997 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:978
msgid "File download failed" msgid "File download failed"
msgstr "Download do arquivo falhou" msgstr "Download do arquivo falhou"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:999 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:980
msgid "File download from %1 failed" msgid "File download from %1 failed"
msgstr "Download do arquivo de %1 falhou " msgstr "Download do arquivo de %1 falhou "
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1008 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:989
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File download successfully complete" msgid "File download successfully complete"
msgstr "Download do arquivo falhou" msgstr "Download do arquivo falhou"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1010 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:991
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File download from %1 successfully complete" msgid "File download from %1 successfully complete"
msgstr "Download do arquivo de %1 falhou " msgstr "Download do arquivo de %1 falhou "
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1030 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1011
msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q" msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q"
msgstr "Download do avatar falhou para %Q!%Q@%Q e url %Q: %Q" msgstr "Download do avatar falhou para %Q!%Q@%Q e url %Q: %Q"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1978 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1959
#, c-format #, c-format
msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken" msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken"
msgstr "A linha de comando para tipo de mídia '%s' parece estar quebrada" msgstr "A linha de comando para tipo de mídia '%s' parece estar quebrada"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1982 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1963
#, c-format #, c-format
msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified" msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified"
msgstr "" msgstr ""
"O tipo de mídia %s é semelhante a '%s' mas a linha de comando não foi " "O tipo de mídia %s é semelhante a '%s' mas a linha de comando não foi "
"especificada" "especificada"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1987 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1968
#, c-format #, c-format
msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)" msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)"
msgstr "" msgstr ""

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_ru\n" "Project-Id-Version: kvirc_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-02 18:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 21:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-02 21:14+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -1258,11 +1258,11 @@ msgstr "Инструменты"
msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu" msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu"
msgstr "Действия, который будут представлены в меню \"Инструменты\"" msgstr "Действия, который будут представлены в меню \"Инструменты\""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:754 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:735
msgid "Installation problems ?" msgid "Installation problems ?"
msgstr "Проблемы с инсталляцией?" msgstr "Проблемы с инсталляцией?"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:755 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:736
msgid "" msgid ""
"<b>Ooops...</b><br><br><b>There are some reasons that make me think that " "<b>Ooops...</b><br><br><b>There are some reasons that make me think that "
"your KVIrc installation is incomplete.</b><br><br>I might be wrong, but you " "your KVIrc installation is incomplete.</b><br><br>I might be wrong, but you "
@ -1293,11 +1293,11 @@ msgstr ""
"хотите ответить \"Нет\" вы всегда сможете восстановить сценарии по умолчанию " "хотите ответить \"Нет\" вы всегда сможете восстановить сценарии по умолчанию "
"выбрав соответствующий пункт в меню \"Сценарии\".</font>" "выбрав соответствующий пункт в меню \"Сценарии\".</font>"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:769 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:750
msgid "No and Don't Ask Me Again" msgid "No and Don't Ask Me Again"
msgstr "Нет и больше меня не спрашивать" msgstr "Нет и больше меня не спрашивать"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:770 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:751 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2388 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2388 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Нет и больше меня не спрашивать"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Нет" msgstr "Нет"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:771 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:752 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2387 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2387 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
@ -1313,11 +1313,11 @@ msgstr "Нет"
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Да" msgstr "Да"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:792 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:773
msgid "Restore Default Script - KVIrc" msgid "Restore Default Script - KVIrc"
msgstr "Восстановление сценариев по умолчанию - KVirc" msgstr "Восстановление сценариев по умолчанию - KVirc"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:793 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:774
msgid "" msgid ""
"You are about to restore the default script.<br>This will erase any script " "You are about to restore the default script.<br>This will erase any script "
"changes you have made.<br>Do you wish to proceed?" "changes you have made.<br>Do you wish to proceed?"
@ -1325,42 +1325,42 @@ msgstr ""
"Вы собираетесь восстановить сценарии по умолчанию.<br>Это приведёт к " "Вы собираетесь восстановить сценарии по умолчанию.<br>Это приведёт к "
"удалению внесённых ранее изменений.<br>Хотите продолжить?" "удалению внесённых ранее изменений.<br>Хотите продолжить?"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:836 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:817
#, c-format #, c-format
msgid "Remote command received (%s ...)" msgid "Remote command received (%s ...)"
msgstr "Дистанционная команда получила (%s ...)" msgstr "Дистанционная команда получила (%s ...)"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:997 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:978
msgid "File download failed" msgid "File download failed"
msgstr "Ошибка загрузки файла" msgstr "Ошибка загрузки файла"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:999 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:980
msgid "File download from %1 failed" msgid "File download from %1 failed"
msgstr "Скачивание файла от %1 завершилось ошибкой" msgstr "Скачивание файла от %1 завершилось ошибкой"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1008 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:989
msgid "File download successfully complete" msgid "File download successfully complete"
msgstr "Скачивание файла успешно завершено" msgstr "Скачивание файла успешно завершено"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1010 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:991
msgid "File download from %1 successfully complete" msgid "File download from %1 successfully complete"
msgstr "Скачивание файла от %1 успешно завершено" msgstr "Скачивание файла от %1 успешно завершено"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1030 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1011
msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q" msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q"
msgstr "Ошибка загрузки аватара для %Q!%Q@%Q и url %Q: %Q" msgstr "Ошибка загрузки аватара для %Q!%Q@%Q и url %Q: %Q"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1978 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1959
#, c-format #, c-format
msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken" msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken"
msgstr "Команда для медиа типа '%s' битая" msgstr "Команда для медиа типа '%s' битая"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1982 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1963
#, c-format #, c-format
msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified" msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified"
msgstr "Медиа тип для файла %s привязан к %s но нет команды" msgstr "Медиа тип для файла %s привязан к %s но нет команды"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1987 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1968
#, c-format #, c-format
msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)" msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)"
msgstr "Невозможно воспроизвести файл %s (нет соответствующего медиа типа)" msgstr "Невозможно воспроизвести файл %s (нет соответствующего медиа типа)"

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_sr\n" "Project-Id-Version: kvirc_sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-02 18:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-08 21:44GMT+1\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-08 21:44GMT+1\n"
"Last-Translator: Prethorian <preth@kvsky.net>\n" "Last-Translator: Prethorian <preth@kvsky.net>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n" "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
@ -1299,11 +1299,11 @@ msgstr "&Alati"
msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu" msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:754 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:735
msgid "Installation problems ?" msgid "Installation problems ?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:755 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:736
msgid "" msgid ""
"<b>Ooops...</b><br><br><b>There are some reasons that make me think that " "<b>Ooops...</b><br><br><b>There are some reasons that make me think that "
"your KVIrc installation is incomplete.</b><br><br>I might be wrong, but you " "your KVIrc installation is incomplete.</b><br><br>I might be wrong, but you "
@ -1321,11 +1321,11 @@ msgid ""
"\"Scripting\" menu.</font>" "\"Scripting\" menu.</font>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:769 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:750
msgid "No and Don't Ask Me Again" msgid "No and Don't Ask Me Again"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:770 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:751 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2388 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2388 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr ""
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ne" msgstr "Ne"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:771 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:752 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2387 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2387 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
@ -1341,57 +1341,57 @@ msgstr "Ne"
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Da" msgstr "Da"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:792 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:773
msgid "Restore Default Script - KVIrc" msgid "Restore Default Script - KVIrc"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:793 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:774
msgid "" msgid ""
"You are about to restore the default script.<br>This will erase any script " "You are about to restore the default script.<br>This will erase any script "
"changes you have made.<br>Do you wish to proceed?" "changes you have made.<br>Do you wish to proceed?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:836 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:817
#, c-format #, c-format
msgid "Remote command received (%s ...)" msgid "Remote command received (%s ...)"
msgstr "Primljena je udaljena komanda (%s ...)" msgstr "Primljena je udaljena komanda (%s ...)"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:997 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:978
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File download failed" msgid "File download failed"
msgstr "Direktorijum za svla<6C>nje" msgstr "Direktorijum za svla<6C>nje"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:999 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:980
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File download from %1 failed" msgid "File download from %1 failed"
msgstr "U<>taj iz fajla" msgstr "U<>taj iz fajla"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1008 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:989
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File download successfully complete" msgid "File download successfully complete"
msgstr "Direktorijum za svla<6C>nje" msgstr "Direktorijum za svla<6C>nje"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1010 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:991
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File download from %1 successfully complete" msgid "File download from %1 successfully complete"
msgstr "U<>taj iz fajla" msgstr "U<>taj iz fajla"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1030 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1011
msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q" msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q"
msgstr "" msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1978 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1959
#, c-format #, c-format
msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken" msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken"
msgstr "Komandna linija za '%s' tip medija izgleda da je prekinuta" msgstr "Komandna linija za '%s' tip medija izgleda da je prekinuta"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1982 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1963
#, c-format #, c-format
msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified" msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified"
msgstr "" msgstr ""
"Tip medija fajla %s se poklapa sa %s ali nije definisana komandna linija" "Tip medija fajla %s se poklapa sa %s ali nije definisana komandna linija"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1987 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1968
#, c-format #, c-format
msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)" msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)"
msgstr "Nemam ideju kako da pustim fajl %s (nema odgovaraju<6A>g tipa medija)" msgstr "Nemam ideju kako da pustim fajl %s (nema odgovaraju<6A>g tipa medija)"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_ua\n" "Project-Id-Version: kvirc_ua\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-02 18:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-19 10:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-19 10:23+0200\n"
"Last-Translator: Belyaev Stanislav <belyaev-st@yandex.ru>\n" "Last-Translator: Belyaev Stanislav <belyaev-st@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
@ -1247,11 +1247,11 @@ msgstr "Інструменти"
msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu" msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu"
msgstr "Дії, що будуть представлені в меню \"Інструменти\"" msgstr "Дії, що будуть представлені в меню \"Інструменти\""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:754 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:735
msgid "Installation problems ?" msgid "Installation problems ?"
msgstr "Проблеми з інсталяцією?" msgstr "Проблеми з інсталяцією?"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:755 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:736
msgid "" msgid ""
"<b>Ooops...</b><br><br><b>There are some reasons that make me think that " "<b>Ooops...</b><br><br><b>There are some reasons that make me think that "
"your KVIrc installation is incomplete.</b><br><br>I might be wrong, but you " "your KVIrc installation is incomplete.</b><br><br>I might be wrong, but you "
@ -1282,11 +1282,11 @@ msgstr ""
"хочете відповісти \"Немає\" ви завжди зможете відновити сценарії за " "хочете відповісти \"Немає\" ви завжди зможете відновити сценарії за "
"замовчуванням вибравши відповідний пункт у меню \"Сценарії\".</font>" "замовчуванням вибравши відповідний пункт у меню \"Сценарії\".</font>"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:769 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:750
msgid "No and Don't Ask Me Again" msgid "No and Don't Ask Me Again"
msgstr "Немає й більше мене не запитувати" msgstr "Немає й більше мене не запитувати"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:770 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:751 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2388 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2388 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "Немає й більше мене не запитувати"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ні" msgstr "Ні"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:771 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:752 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2387 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611 #: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2387 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 #: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
@ -1302,11 +1302,11 @@ msgstr "Ні"
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Так" msgstr "Так"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:792 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:773
msgid "Restore Default Script - KVIrc" msgid "Restore Default Script - KVIrc"
msgstr "Відновлення сценаріїв за замовчуванням - KVirc" msgstr "Відновлення сценаріїв за замовчуванням - KVirc"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:793 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:774
msgid "" msgid ""
"You are about to restore the default script.<br>This will erase any script " "You are about to restore the default script.<br>This will erase any script "
"changes you have made.<br>Do you wish to proceed?" "changes you have made.<br>Do you wish to proceed?"
@ -1314,43 +1314,43 @@ msgstr ""
"Ви збираєтеся відновити сценарії по умовчанню<br>Це приведе до видаленню " "Ви збираєтеся відновити сценарії по умовчанню<br>Це приведе до видаленню "
"внесених раніше змін<br>Хочете продовжити?" "внесених раніше змін<br>Хочете продовжити?"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:836 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:817
#, c-format #, c-format
msgid "Remote command received (%s ...)" msgid "Remote command received (%s ...)"
msgstr "Дистанційна команда одержала (%s ...)" msgstr "Дистанційна команда одержала (%s ...)"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:997 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:978
msgid "File download failed" msgid "File download failed"
msgstr "Помилка завантаження файлу" msgstr "Помилка завантаження файлу"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:999 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:980
msgid "File download from %1 failed" msgid "File download from %1 failed"
msgstr "Скачування файлу від %1 завершилося помилкою" msgstr "Скачування файлу від %1 завершилося помилкою"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1008 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:989
msgid "File download successfully complete" msgid "File download successfully complete"
msgstr "Скачування файлу успішно завершене" msgstr "Скачування файлу успішно завершене"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1010 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:991
msgid "File download from %1 successfully complete" msgid "File download from %1 successfully complete"
msgstr "Скачування файлу від %1 успішно завершено" msgstr "Скачування файлу від %1 успішно завершено"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1030 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1011
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q" msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q"
msgstr "Помилка завантаження аватара для %Q! %Q@%Q і url %Q: %Q" msgstr "Помилка завантаження аватара для %Q! %Q@%Q і url %Q: %Q"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1978 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1959
#, c-format #, c-format
msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken" msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken"
msgstr "Команда для медіа типу '%s' бита" msgstr "Команда для медіа типу '%s' бита"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1982 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1963
#, c-format #, c-format
msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified" msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified"
msgstr "Медіа тип для файлу %s прив'язаний до %s але немає команди" msgstr "Медіа тип для файлу %s прив'язаний до %s але немає команди"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1987 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1968
#, c-format #, c-format
msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)" msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)"
msgstr "Неможливо відтворити файл %s (немає відповідного медіа типу)" msgstr "Неможливо відтворити файл %s (немає відповідного медіа типу)"

Loading…
Cancel
Save