Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/kvirc - options
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kvirc-options/
pull/12/head
TDE Weblate 8 months ago
parent 1e208b4fa4
commit 25f3bffcc3

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-01 21:36+0300\n"
"Last-Translator: Атанас Мавров <bugar@developer.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -28,17 +28,17 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/options/container.cpp:60 src/modules/options/dialog.cpp:248
#: src/modules/options/container.cpp:57 src/modules/options/dialog.cpp:241
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:241
#: src/modules/options/optw_servers.cpp:323
msgid "&OK"
msgstr ""
#: src/modules/options/container.cpp:61 src/modules/options/dialog.cpp:249
#: src/modules/options/container.cpp:58 src/modules/options/dialog.cpp:242
msgid "Close this dialog, accepting all changes."
msgstr ""
#: src/modules/options/container.cpp:68 src/modules/options/dialog.cpp:261
#: src/modules/options/container.cpp:65 src/modules/options/dialog.cpp:254
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:92
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:247
#: src/modules/options/optw_nickserv.cpp:137
@ -47,23 +47,23 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/modules/options/container.cpp:69 src/modules/options/dialog.cpp:262
#: src/modules/options/container.cpp:66 src/modules/options/dialog.cpp:255
msgid "Close this dialog, discarding all changes."
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:131
#: src/modules/options/dialog.cpp:124
msgid "General Preferences"
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:134
#: src/modules/options/dialog.cpp:127
msgid "Theme Preferences"
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:136
#: src/modules/options/dialog.cpp:129
msgid "KVIrc Preferences"
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:139
#: src/modules/options/dialog.cpp:132
msgid ""
"This dialog contains a set of KVIrc settings.<br> Use the icons on the left "
"to navigate through the option pages. The text box in the bottom left corner "
@ -71,20 +71,20 @@ msgid ""
"related to the search term you have entered."
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:147
#: src/modules/options/dialog.cpp:140
msgid ""
"Many settings have tooltips that can be shown by holding the cursor over "
"their label for a few seconds."
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:152
#: src/modules/options/dialog.cpp:145
msgid ""
"When you have finished, click \"<b>OK</b>\" to accept your changes or "
"\"<b>Cancel</b>\" to discard them. Clicking \"<b>Apply</b>\" will commit "
"your changes without closing the window."
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:217
#: src/modules/options/dialog.cpp:210
msgid ""
"<p>This is the search tool for this options dialog.</p><p>You can enter a "
"search term either in your native language or in english and press the "
@ -93,11 +93,11 @@ msgid ""
"p><p>Try \"nickname\" for example.</p>"
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:255
#: src/modules/options/dialog.cpp:248
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:256
#: src/modules/options/dialog.cpp:249
msgid "Commit all changes immediately."
msgstr ""
@ -2420,43 +2420,43 @@ msgstr ""
msgid "Timestamp format:"
msgstr ""
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:320
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:312
msgid "Transparent"
msgstr ""
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:397
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:380
msgid "Message Type"
msgstr ""
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:413
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:392
msgid "Background:"
msgstr ""
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:422
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:401
msgid "Foreground:"
msgstr ""
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:430
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:409
msgid "Alert level:"
msgstr ""
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:450
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:429
msgid "Log this"
msgstr ""
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:454
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:433
msgid "Load From..."
msgstr ""
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:456
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:435
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:585
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:564
msgid "Choose a Filename - KVIrc"
msgstr ""
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:642
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:621
msgid "Choose a Filename - KVIrc "
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-23 17:52+0000\n"
"Last-Translator: Marc Serra Romero <mad93@majomo.com>\n"
"Language-Team: Català <ca@li.org>\n"
@ -29,17 +29,17 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "Detalls de la Xarxa"
#: src/modules/options/container.cpp:60 src/modules/options/dialog.cpp:248
#: src/modules/options/container.cpp:57 src/modules/options/dialog.cpp:241
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:241
#: src/modules/options/optw_servers.cpp:323
msgid "&OK"
msgstr "&Acceptar"
#: src/modules/options/container.cpp:61 src/modules/options/dialog.cpp:249
#: src/modules/options/container.cpp:58 src/modules/options/dialog.cpp:242
msgid "Close this dialog, accepting all changes."
msgstr "Tancar diàleg, acceptant tots els canvis."
#: src/modules/options/container.cpp:68 src/modules/options/dialog.cpp:261
#: src/modules/options/container.cpp:65 src/modules/options/dialog.cpp:254
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:92
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:247
#: src/modules/options/optw_nickserv.cpp:137
@ -48,25 +48,25 @@ msgstr "Tancar diàleg, acceptant tots els canvis."
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·lar"
#: src/modules/options/container.cpp:69 src/modules/options/dialog.cpp:262
#: src/modules/options/container.cpp:66 src/modules/options/dialog.cpp:255
msgid "Close this dialog, discarding all changes."
msgstr "Tancar diàleg, descartant tots els canvis."
#: src/modules/options/dialog.cpp:131
#: src/modules/options/dialog.cpp:124
msgid "General Preferences"
msgstr "Preferències Generals"
#: src/modules/options/dialog.cpp:134
#: src/modules/options/dialog.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Theme Preferences"
msgstr "Preferències"
#: src/modules/options/dialog.cpp:136
#: src/modules/options/dialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "KVIrc Preferences"
msgstr "Preferències"
#: src/modules/options/dialog.cpp:139
#: src/modules/options/dialog.cpp:132
msgid ""
"This dialog contains a set of KVIrc settings.<br> Use the icons on the left "
"to navigate through the option pages. The text box in the bottom left corner "
@ -74,20 +74,20 @@ msgid ""
"related to the search term you have entered."
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:147
#: src/modules/options/dialog.cpp:140
msgid ""
"Many settings have tooltips that can be shown by holding the cursor over "
"their label for a few seconds."
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:152
#: src/modules/options/dialog.cpp:145
msgid ""
"When you have finished, click \"<b>OK</b>\" to accept your changes or "
"\"<b>Cancel</b>\" to discard them. Clicking \"<b>Apply</b>\" will commit "
"your changes without closing the window."
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:217
#: src/modules/options/dialog.cpp:210
msgid ""
"<p>This is the search tool for this options dialog.</p><p>You can enter a "
"search term either in your native language or in english and press the "
@ -96,11 +96,11 @@ msgid ""
"p><p>Try \"nickname\" for example.</p>"
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:255
#: src/modules/options/dialog.cpp:248
msgid "&Apply"
msgstr "&Aplicar"
#: src/modules/options/dialog.cpp:256
#: src/modules/options/dialog.cpp:249
msgid "Commit all changes immediately."
msgstr "Gravar tots els canvis immediatament."
@ -2723,43 +2723,43 @@ msgstr "Emprar temps UTC en marca de temps"
msgid "Timestamp format:"
msgstr "Marca de temps"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:320
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:312
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:397
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:380
msgid "Message Type"
msgstr "Tipus de missatge"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:413
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:392
msgid "Background:"
msgstr "Color de fons:"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:422
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:401
msgid "Foreground:"
msgstr "Color de primer pla:"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:430
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:409
msgid "Alert level:"
msgstr "Nivell d'alerta:"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:450
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:429
msgid "Log this"
msgstr "Registrar això"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:454
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:433
msgid "Load From..."
msgstr "Carregar Des de..."
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:456
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:435
msgid "Save As..."
msgstr "Guardar Com a..."
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:585
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:564
msgid "Choose a Filename - KVIrc"
msgstr "Esculli un nom d'arxiu - KVIrc"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:642
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:621
msgid "Choose a Filename - KVIrc "
msgstr "Trii un nom d'arxiu - KVIrc"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc-3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-11 18:31+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@ -32,17 +32,17 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "Detaily sítě"
#: src/modules/options/container.cpp:60 src/modules/options/dialog.cpp:248
#: src/modules/options/container.cpp:57 src/modules/options/dialog.cpp:241
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:241
#: src/modules/options/optw_servers.cpp:323
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: src/modules/options/container.cpp:61 src/modules/options/dialog.cpp:249
#: src/modules/options/container.cpp:58 src/modules/options/dialog.cpp:242
msgid "Close this dialog, accepting all changes."
msgstr "Zavře tento dialog a provede všechny změny."
#: src/modules/options/container.cpp:68 src/modules/options/dialog.cpp:261
#: src/modules/options/container.cpp:65 src/modules/options/dialog.cpp:254
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:92
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:247
#: src/modules/options/optw_nickserv.cpp:137
@ -51,23 +51,23 @@ msgstr "Zavře tento dialog a provede všechny změny."
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: src/modules/options/container.cpp:69 src/modules/options/dialog.cpp:262
#: src/modules/options/container.cpp:66 src/modules/options/dialog.cpp:255
msgid "Close this dialog, discarding all changes."
msgstr "Zavře tento dialog, bez provedení změn."
#: src/modules/options/dialog.cpp:131
#: src/modules/options/dialog.cpp:124
msgid "General Preferences"
msgstr "Hlavní předvolby"
#: src/modules/options/dialog.cpp:134
#: src/modules/options/dialog.cpp:127
msgid "Theme Preferences"
msgstr "Předvolby Motivu"
#: src/modules/options/dialog.cpp:136
#: src/modules/options/dialog.cpp:129
msgid "KVIrc Preferences"
msgstr "KVIrc Předvolby"
#: src/modules/options/dialog.cpp:139
#: src/modules/options/dialog.cpp:132
msgid ""
"This dialog contains a set of KVIrc settings.<br> Use the icons on the left "
"to navigate through the option pages. The text box in the bottom left corner "
@ -75,20 +75,20 @@ msgid ""
"related to the search term you have entered."
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:147
#: src/modules/options/dialog.cpp:140
msgid ""
"Many settings have tooltips that can be shown by holding the cursor over "
"their label for a few seconds."
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:152
#: src/modules/options/dialog.cpp:145
msgid ""
"When you have finished, click \"<b>OK</b>\" to accept your changes or "
"\"<b>Cancel</b>\" to discard them. Clicking \"<b>Apply</b>\" will commit "
"your changes without closing the window."
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:217
#: src/modules/options/dialog.cpp:210
msgid ""
"<p>This is the search tool for this options dialog.</p><p>You can enter a "
"search term either in your native language or in english and press the "
@ -97,11 +97,11 @@ msgid ""
"p><p>Try \"nickname\" for example.</p>"
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:255
#: src/modules/options/dialog.cpp:248
msgid "&Apply"
msgstr "&Použít"
#: src/modules/options/dialog.cpp:256
#: src/modules/options/dialog.cpp:249
msgid "Commit all changes immediately."
msgstr "Provede všechny změny okamžitě."
@ -2655,43 +2655,43 @@ msgstr "Použít speciální barvy pro měření času"
msgid "Timestamp format:"
msgstr "Formát měření času:"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:320
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:312
msgid "Transparent"
msgstr "Průhledné"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:397
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:380
msgid "Message Type"
msgstr "Typ zprávy"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:413
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:392
msgid "Background:"
msgstr "Pozadí:"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:422
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:401
msgid "Foreground:"
msgstr "Popředí:"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:430
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:409
msgid "Alert level:"
msgstr "Úroveň výstrahy:"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:450
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:429
msgid "Log this"
msgstr "Logovat"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:454
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:433
msgid "Load From..."
msgstr "Otevřít z..."
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:456
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:435
msgid "Save As..."
msgstr "Uložit jako..."
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:585
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:564
msgid "Choose a Filename - KVIrc"
msgstr "Vyberte název souboru - KVIrc"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:642
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:621
msgid "Choose a Filename - KVIrc "
msgstr "Vyberte název souboru - KVIrc "

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: options_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:28+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -31,17 +31,17 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "(Keine Email)"
#: src/modules/options/container.cpp:60 src/modules/options/dialog.cpp:248
#: src/modules/options/container.cpp:57 src/modules/options/dialog.cpp:241
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:241
#: src/modules/options/optw_servers.cpp:323
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: src/modules/options/container.cpp:61 src/modules/options/dialog.cpp:249
#: src/modules/options/container.cpp:58 src/modules/options/dialog.cpp:242
msgid "Close this dialog, accepting all changes."
msgstr "Um alle Änderungen zu akzeptieren, Dialog schliessen."
#: src/modules/options/container.cpp:68 src/modules/options/dialog.cpp:261
#: src/modules/options/container.cpp:65 src/modules/options/dialog.cpp:254
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:92
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:247
#: src/modules/options/optw_nickserv.cpp:137
@ -50,23 +50,23 @@ msgstr "Um alle Änderungen zu akzeptieren, Dialog schliessen."
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: src/modules/options/container.cpp:69 src/modules/options/dialog.cpp:262
#: src/modules/options/container.cpp:66 src/modules/options/dialog.cpp:255
msgid "Close this dialog, discarding all changes."
msgstr "Um alle Änderungen zu verwerfen, Dialog schliessen."
#: src/modules/options/dialog.cpp:131
#: src/modules/options/dialog.cpp:124
msgid "General Preferences"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
#: src/modules/options/dialog.cpp:134
#: src/modules/options/dialog.cpp:127
msgid "Theme Preferences"
msgstr "Themeneinstellungen"
#: src/modules/options/dialog.cpp:136
#: src/modules/options/dialog.cpp:129
msgid "KVIrc Preferences"
msgstr "KVIrc-Einstellungen"
#: src/modules/options/dialog.cpp:139
#: src/modules/options/dialog.cpp:132
msgid ""
"This dialog contains a set of KVIrc settings.<br> Use the icons on the left "
"to navigate through the option pages. The text box in the bottom left corner "
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
"unteren Ecke ein eine kleine Suchmaschine. Sie wird die Seiten hervorheben, "
"welche Einstellungen bezüglich des eingegebenen Suchbegriffes haben."
#: src/modules/options/dialog.cpp:147
#: src/modules/options/dialog.cpp:140
msgid ""
"Many settings have tooltips that can be shown by holding the cursor over "
"their label for a few seconds."
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
"Viele Einstellungen haben Hinweistexte (tooltips), die angezeigt werden, "
"wenn der Cursor ein paar Sekunden über dem Label steht."
#: src/modules/options/dialog.cpp:152
#: src/modules/options/dialog.cpp:145
msgid ""
"When you have finished, click \"<b>OK</b>\" to accept your changes or "
"\"<b>Cancel</b>\" to discard them. Clicking \"<b>Apply</b>\" will commit "
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
"oder \"<b>Abbrechen</b>\", um sie zu verwerfen. Klicke \"<b>Anwenden</b>\" "
"um die Änderungen zu übernehmen, ohne das Fenster zu schließen."
#: src/modules/options/dialog.cpp:217
#: src/modules/options/dialog.cpp:210
msgid ""
"<p>This is the search tool for this options dialog.</p><p>You can enter a "
"search term either in your native language or in english and press the "
@ -110,11 +110,11 @@ msgstr ""
"zum Suchbegriff enthalten, werden hervorgehoben, so dass sie schnell zu "
"finden sind.</p><p>Als Beispiel probiere \"Spitzname\" (\"nickname\").</p>"
#: src/modules/options/dialog.cpp:255
#: src/modules/options/dialog.cpp:248
msgid "&Apply"
msgstr "An&wenden"
#: src/modules/options/dialog.cpp:256
#: src/modules/options/dialog.cpp:249
msgid "Commit all changes immediately."
msgstr "Änderungen sofort anwenden."
@ -2724,43 +2724,43 @@ msgstr "Benutze spezielle Farbe für Zeitstempel"
msgid "Timestamp format:"
msgstr "Zeitstempel-Format:"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:320
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:312
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:397
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:380
msgid "Message Type"
msgstr "Nachrichtentyp"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:413
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:392
msgid "Background:"
msgstr "Hintergrund:"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:422
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:401
msgid "Foreground:"
msgstr "Vordergrund:"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:430
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:409
msgid "Alert level:"
msgstr "Alarmstufe:"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:450
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:429
msgid "Log this"
msgstr "Dieses loggen"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:454
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:433
msgid "Load From..."
msgstr "Laden von..."
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:456
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:435
msgid "Save As..."
msgstr "Speichern unter..."
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:585
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:564
msgid "Choose a Filename - KVIrc"
msgstr "Dateiname auswählen - KVIrc"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:642
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:621
msgid "Choose a Filename - KVIrc "
msgstr "Dateiname auswählen - KVIrc "

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-15 22:32+0100\n"
"Last-Translator: Jose Luis Sanchez <jsanchezv@teleline.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -28,17 +28,17 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "Detalles de la Red"
#: src/modules/options/container.cpp:60 src/modules/options/dialog.cpp:248
#: src/modules/options/container.cpp:57 src/modules/options/dialog.cpp:241
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:241
#: src/modules/options/optw_servers.cpp:323
msgid "&OK"
msgstr "&Aceptar"
#: src/modules/options/container.cpp:61 src/modules/options/dialog.cpp:249
#: src/modules/options/container.cpp:58 src/modules/options/dialog.cpp:242
msgid "Close this dialog, accepting all changes."
msgstr "Cerrar el diálogo, aceptando todos los cambios."
#: src/modules/options/container.cpp:68 src/modules/options/dialog.cpp:261
#: src/modules/options/container.cpp:65 src/modules/options/dialog.cpp:254
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:92
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:247
#: src/modules/options/optw_nickserv.cpp:137
@ -47,25 +47,25 @@ msgstr "Cerrar el diálogo, aceptando todos los cambios."
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/modules/options/container.cpp:69 src/modules/options/dialog.cpp:262
#: src/modules/options/container.cpp:66 src/modules/options/dialog.cpp:255
msgid "Close this dialog, discarding all changes."
msgstr "Cerrar el diálogo, descartando todos los cambios."
#: src/modules/options/dialog.cpp:131
#: src/modules/options/dialog.cpp:124
msgid "General Preferences"
msgstr "Preferencias Generales"
#: src/modules/options/dialog.cpp:134
#: src/modules/options/dialog.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Theme Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: src/modules/options/dialog.cpp:136
#: src/modules/options/dialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "KVIrc Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: src/modules/options/dialog.cpp:139
#: src/modules/options/dialog.cpp:132
msgid ""
"This dialog contains a set of KVIrc settings.<br> Use the icons on the left "
"to navigate through the option pages. The text box in the bottom left corner "
@ -73,20 +73,20 @@ msgid ""
"related to the search term you have entered."
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:147
#: src/modules/options/dialog.cpp:140
msgid ""
"Many settings have tooltips that can be shown by holding the cursor over "
"their label for a few seconds."
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:152
#: src/modules/options/dialog.cpp:145
msgid ""
"When you have finished, click \"<b>OK</b>\" to accept your changes or "
"\"<b>Cancel</b>\" to discard them. Clicking \"<b>Apply</b>\" will commit "
"your changes without closing the window."
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:217
#: src/modules/options/dialog.cpp:210
msgid ""
"<p>This is the search tool for this options dialog.</p><p>You can enter a "
"search term either in your native language or in english and press the "
@ -95,11 +95,11 @@ msgid ""
"p><p>Try \"nickname\" for example.</p>"
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:255
#: src/modules/options/dialog.cpp:248
msgid "&Apply"
msgstr "&Aplicar"
#: src/modules/options/dialog.cpp:256
#: src/modules/options/dialog.cpp:249
msgid "Commit all changes immediately."
msgstr "Grabar todos los cambios inmediatamente."
@ -2718,43 +2718,43 @@ msgstr "Utilizar color especial para marca de tiempo"
msgid "Timestamp format:"
msgstr "Color para marca de tiempo"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:320
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:312
msgid "Transparent"
msgstr "Transparente"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:397
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:380
msgid "Message Type"
msgstr "Tipo de mensaje"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:413
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:392
msgid "Background:"
msgstr "Color de fondo:"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:422
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:401
msgid "Foreground:"
msgstr "Color de primer plano:"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:430
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:409
msgid "Alert level:"
msgstr "Nivel de alerta:"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:450
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:429
msgid "Log this"
msgstr "Registrar esto"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:454
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:433
msgid "Load From..."
msgstr "Cargar Desde..."
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:456
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:435
msgid "Save As..."
msgstr "Guardar Como.."
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:585
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:564
msgid "Choose a Filename - KVIrc"
msgstr "Escoja un nombre de archivo - KVIrc"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:642
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:621
msgid "Choose a Filename - KVIrc "
msgstr "Escoja un nombre de archivo - KVIrc"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -27,17 +27,17 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/options/container.cpp:60 src/modules/options/dialog.cpp:248
#: src/modules/options/container.cpp:57 src/modules/options/dialog.cpp:241
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:241
#: src/modules/options/optw_servers.cpp:323
msgid "&OK"
msgstr ""
#: src/modules/options/container.cpp:61 src/modules/options/dialog.cpp:249
#: src/modules/options/container.cpp:58 src/modules/options/dialog.cpp:242
msgid "Close this dialog, accepting all changes."
msgstr ""
#: src/modules/options/container.cpp:68 src/modules/options/dialog.cpp:261
#: src/modules/options/container.cpp:65 src/modules/options/dialog.cpp:254
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:92
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:247
#: src/modules/options/optw_nickserv.cpp:137
@ -46,23 +46,23 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/modules/options/container.cpp:69 src/modules/options/dialog.cpp:262
#: src/modules/options/container.cpp:66 src/modules/options/dialog.cpp:255
msgid "Close this dialog, discarding all changes."
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:131
#: src/modules/options/dialog.cpp:124
msgid "General Preferences"
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:134
#: src/modules/options/dialog.cpp:127
msgid "Theme Preferences"
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:136
#: src/modules/options/dialog.cpp:129
msgid "KVIrc Preferences"
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:139
#: src/modules/options/dialog.cpp:132
msgid ""
"This dialog contains a set of KVIrc settings.<br> Use the icons on the left "
"to navigate through the option pages. The text box in the bottom left corner "
@ -70,20 +70,20 @@ msgid ""
"related to the search term you have entered."
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:147
#: src/modules/options/dialog.cpp:140
msgid ""
"Many settings have tooltips that can be shown by holding the cursor over "
"their label for a few seconds."
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:152
#: src/modules/options/dialog.cpp:145
msgid ""
"When you have finished, click \"<b>OK</b>\" to accept your changes or "
"\"<b>Cancel</b>\" to discard them. Clicking \"<b>Apply</b>\" will commit "
"your changes without closing the window."
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:217
#: src/modules/options/dialog.cpp:210
msgid ""
"<p>This is the search tool for this options dialog.</p><p>You can enter a "
"search term either in your native language or in english and press the "
@ -92,11 +92,11 @@ msgid ""
"p><p>Try \"nickname\" for example.</p>"
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:255
#: src/modules/options/dialog.cpp:248
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:256
#: src/modules/options/dialog.cpp:249
msgid "Commit all changes immediately."
msgstr ""
@ -2410,43 +2410,43 @@ msgstr ""
msgid "Timestamp format:"
msgstr ""
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:320
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:312
msgid "Transparent"
msgstr ""
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:397
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:380
msgid "Message Type"
msgstr ""
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:413
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:392
msgid "Background:"
msgstr ""
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:422
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:401
msgid "Foreground:"
msgstr ""
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:430
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:409
msgid "Alert level:"
msgstr ""
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:450
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:429
msgid "Log this"
msgstr ""
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:454
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:433
msgid "Load From..."
msgstr ""
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:456
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:435
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:585
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:564
msgid "Choose a Filename - KVIrc"
msgstr ""
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:642
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:621
msgid "Choose a Filename - KVIrc "
msgstr ""

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: options_fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-06 18:30+0100\n"
"Last-Translator: Elephantman <elephantman@europnet.org>\n"
"Language-Team: Français <en@li.org>\n"
@ -31,17 +31,17 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "Détails du Réseau"
#: src/modules/options/container.cpp:60 src/modules/options/dialog.cpp:248
#: src/modules/options/container.cpp:57 src/modules/options/dialog.cpp:241
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:241
#: src/modules/options/optw_servers.cpp:323
msgid "&OK"
msgstr "&Valider"
#: src/modules/options/container.cpp:61 src/modules/options/dialog.cpp:249
#: src/modules/options/container.cpp:58 src/modules/options/dialog.cpp:242
msgid "Close this dialog, accepting all changes."
msgstr "Fermer la boîte de dialogue en acceptant tous les changements."
#: src/modules/options/container.cpp:68 src/modules/options/dialog.cpp:261
#: src/modules/options/container.cpp:65 src/modules/options/dialog.cpp:254
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:92
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:247
#: src/modules/options/optw_nickserv.cpp:137
@ -50,23 +50,23 @@ msgstr "Fermer la boîte de dialogue en acceptant tous les changements."
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: src/modules/options/container.cpp:69 src/modules/options/dialog.cpp:262
#: src/modules/options/container.cpp:66 src/modules/options/dialog.cpp:255
msgid "Close this dialog, discarding all changes."
msgstr "Fermer la boîte de dialogue en oubliant tous les changements."
#: src/modules/options/dialog.cpp:131
#: src/modules/options/dialog.cpp:124
msgid "General Preferences"
msgstr "Préférences Générales"
#: src/modules/options/dialog.cpp:134
#: src/modules/options/dialog.cpp:127
msgid "Theme Preferences"
msgstr "Préférences du thème"
#: src/modules/options/dialog.cpp:136
#: src/modules/options/dialog.cpp:129
msgid "KVIrc Preferences"
msgstr "Préférences KVIrc"
#: src/modules/options/dialog.cpp:139
#: src/modules/options/dialog.cpp:132
msgid ""
"This dialog contains a set of KVIrc settings.<br> Use the icons on the left "
"to navigate through the option pages. The text box in the bottom left corner "
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
"bas à gauche est un petit moteur de recherche. Il mettra en surbrillance les "
"pages qui contiennent des options liées à votre recherche."
#: src/modules/options/dialog.cpp:147
#: src/modules/options/dialog.cpp:140
msgid ""
"Many settings have tooltips that can be shown by holding the cursor over "
"their label for a few seconds."
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
"De nombreux réglages ont des infobulles qui peuvent s'afficher en laissant "
"la souris dessus pendant quelques secondes."
#: src/modules/options/dialog.cpp:152
#: src/modules/options/dialog.cpp:145
msgid ""
"When you have finished, click \"<b>OK</b>\" to accept your changes or "
"\"<b>Cancel</b>\" to discard them. Clicking \"<b>Apply</b>\" will commit "
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
"changements ou \"<b>Annuler</b>\" pour ne pas les conserver. Cliquez sur "
"\"<b>Appliquer</b>\" mettra en place les changements sans fermer la fenêtre."
#: src/modules/options/dialog.cpp:217
#: src/modules/options/dialog.cpp:210
msgid ""
"<p>This is the search tool for this options dialog.</p><p>You can enter a "
"search term either in your native language or in english and press the "
@ -110,11 +110,11 @@ msgstr ""
"liées au mot clé seront alors mises en surbrillance et vous pourrez les "
"trouver rapidement.</p><p>Essayez par exemple \"Pseudo\".</p>"
#: src/modules/options/dialog.cpp:255
#: src/modules/options/dialog.cpp:248
msgid "&Apply"
msgstr "&Appliquer"
#: src/modules/options/dialog.cpp:256
#: src/modules/options/dialog.cpp:249
msgid "Commit all changes immediately."
msgstr "Appliquer tous les changements immédiatement."
@ -2729,43 +2729,43 @@ msgstr "Utiliser une couleur spéciale pour l'horodateur"
msgid "Timestamp format:"
msgstr "Format de l'horodateur :"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:320
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:312
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:397
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:380
msgid "Message Type"
msgstr "Type de méssage"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:413
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:392
msgid "Background:"
msgstr "Arrière plan :"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:422
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:401
msgid "Foreground:"
msgstr "Avant plan :"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:430
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:409
msgid "Alert level:"
msgstr "Niveau d'alerte :"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:450
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:429
msgid "Log this"
msgstr "Journaliser"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:454
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:433
msgid "Load From..."
msgstr "Charger depuis..."
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:456
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:435
msgid "Save As..."
msgstr "Sauvegarder sous..."
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:585
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:564
msgid "Choose a Filename - KVIrc"
msgstr "Choisissez un Nom de Fichier - KVIrc"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:642
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:621
msgid "Choose a Filename - KVIrc "
msgstr "Choisir un fichier - KVIrc "

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: options_hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-03 08:56+0100\n"
"Last-Translator: Ádám Fibinger <vfiber@interware.hu>\n"
"Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
@ -28,17 +28,17 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "Hálózat Tulajdonságai"
#: src/modules/options/container.cpp:60 src/modules/options/dialog.cpp:248
#: src/modules/options/container.cpp:57 src/modules/options/dialog.cpp:241
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:241
#: src/modules/options/optw_servers.cpp:323
msgid "&OK"
msgstr "&Ok"
#: src/modules/options/container.cpp:61 src/modules/options/dialog.cpp:249
#: src/modules/options/container.cpp:58 src/modules/options/dialog.cpp:242
msgid "Close this dialog, accepting all changes."
msgstr "Párbeszédablak bezárása, összes változás érvényesítése."
#: src/modules/options/container.cpp:68 src/modules/options/dialog.cpp:261
#: src/modules/options/container.cpp:65 src/modules/options/dialog.cpp:254
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:92
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:247
#: src/modules/options/optw_nickserv.cpp:137
@ -47,23 +47,23 @@ msgstr "Párbeszédablak bezárása, összes változás érvényesítése."
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
#: src/modules/options/container.cpp:69 src/modules/options/dialog.cpp:262
#: src/modules/options/container.cpp:66 src/modules/options/dialog.cpp:255
msgid "Close this dialog, discarding all changes."
msgstr "Párbeszédablak bezárása, összes változás elvetése."
#: src/modules/options/dialog.cpp:131
#: src/modules/options/dialog.cpp:124
msgid "General Preferences"
msgstr "Általános Beállítások"
#: src/modules/options/dialog.cpp:134
#: src/modules/options/dialog.cpp:127
msgid "Theme Preferences"
msgstr "Kinézet beállítások"
#: src/modules/options/dialog.cpp:136
#: src/modules/options/dialog.cpp:129
msgid "KVIrc Preferences"
msgstr "KVIrc Beállítások"
#: src/modules/options/dialog.cpp:139
#: src/modules/options/dialog.cpp:132
msgid ""
"This dialog contains a set of KVIrc settings.<br> Use the icons on the left "
"to navigate through the option pages. The text box in the bottom left corner "
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
"lévő szövegdoboz egy gyorskereső, amivel könnyebben rátalálhatsz egy "
"funkcióra, ha beírod a nevét."
#: src/modules/options/dialog.cpp:147
#: src/modules/options/dialog.cpp:140
msgid ""
"Many settings have tooltips that can be shown by holding the cursor over "
"their label for a few seconds."
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
"Rengeteg beállításnak van saját segítség opciója, amit pár másodpercig az "
"egérkurzor felette hagyásával jeleníthetsz meg."
#: src/modules/options/dialog.cpp:152
#: src/modules/options/dialog.cpp:145
msgid ""
"When you have finished, click \"<b>OK</b>\" to accept your changes or "
"\"<b>Cancel</b>\" to discard them. Clicking \"<b>Apply</b>\" will commit "
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
"\"<b>Alkalmaz</b>\" beállítja a változtatásokat anélkül, hogy bezárná az "
"ablakot."
#: src/modules/options/dialog.cpp:217
#: src/modules/options/dialog.cpp:210
msgid ""
"<p>This is the search tool for this options dialog.</p><p>You can enter a "
"search term either in your native language or in english and press the "
@ -108,11 +108,11 @@ msgstr ""
"ki lesznek emelve, hogy könnyedén megtaláld őket.</p><p>Próbáld ki például "
"az \"avatar\" szóval.</p>"
#: src/modules/options/dialog.cpp:255
#: src/modules/options/dialog.cpp:248
msgid "&Apply"
msgstr "&Alkalmaz"
#: src/modules/options/dialog.cpp:256
#: src/modules/options/dialog.cpp:249
msgid "Commit all changes immediately."
msgstr "Minden változás alkalmazása azonnal."
@ -2694,43 +2694,43 @@ msgstr "Különleges szín időbélyegzőnek"
msgid "Timestamp format:"
msgstr "Időbélyeg formátum:"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:320
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:312
msgid "Transparent"
msgstr "Átlátszó"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:397
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:380
msgid "Message Type"
msgstr "Üzenet Típus"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:413
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:392
msgid "Background:"
msgstr "Háttér: "
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:422
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:401
msgid "Foreground:"
msgstr "Előtér: "
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:430
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:409
msgid "Alert level:"
msgstr "Figyelmeztetési szint: "
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:450
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:429
msgid "Log this"
msgstr "Logold"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:454
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:433
msgid "Load From..."
msgstr "Betöltés..."
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:456
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:435
msgid "Save As..."
msgstr "Mentés mint..."
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:585
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:564
msgid "Choose a Filename - KVIrc"
msgstr "Válassz Fájlnevet - KVIrc"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:642
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:621
msgid "Choose a Filename - KVIrc "
msgstr "Válassz Fájlnevet - KVIrc"

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: options_it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-08 01:57+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
@ -35,17 +35,17 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "Dettagli Rete"
#: src/modules/options/container.cpp:60 src/modules/options/dialog.cpp:248
#: src/modules/options/container.cpp:57 src/modules/options/dialog.cpp:241
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:241
#: src/modules/options/optw_servers.cpp:323
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: src/modules/options/container.cpp:61 src/modules/options/dialog.cpp:249
#: src/modules/options/container.cpp:58 src/modules/options/dialog.cpp:242
msgid "Close this dialog, accepting all changes."
msgstr "Chiudi questa finestra, confermando tutti i cambiamenti."
#: src/modules/options/container.cpp:68 src/modules/options/dialog.cpp:261
#: src/modules/options/container.cpp:65 src/modules/options/dialog.cpp:254
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:92
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:247
#: src/modules/options/optw_nickserv.cpp:137
@ -54,23 +54,23 @@ msgstr "Chiudi questa finestra, confermando tutti i cambiamenti."
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: src/modules/options/container.cpp:69 src/modules/options/dialog.cpp:262
#: src/modules/options/container.cpp:66 src/modules/options/dialog.cpp:255
msgid "Close this dialog, discarding all changes."
msgstr "Chiudi questa finestra, scartando tutti i cambiamenti."
#: src/modules/options/dialog.cpp:131
#: src/modules/options/dialog.cpp:124
msgid "General Preferences"
msgstr "Impostazioni Generali"
#: src/modules/options/dialog.cpp:134
#: src/modules/options/dialog.cpp:127
msgid "Theme Preferences"
msgstr "Preferenze Tema"
#: src/modules/options/dialog.cpp:136
#: src/modules/options/dialog.cpp:129
msgid "KVIrc Preferences"
msgstr "Preferenze KVIrc"
#: src/modules/options/dialog.cpp:139
#: src/modules/options/dialog.cpp:132
msgid ""
"This dialog contains a set of KVIrc settings.<br> Use the icons on the left "
"to navigate through the option pages. The text box in the bottom left corner "
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
"è un piccolo motore di ricerca. Evidenzierà le pagine che contengono le "
"opzioni relative alle parole che hai cercato."
#: src/modules/options/dialog.cpp:147
#: src/modules/options/dialog.cpp:140
msgid ""
"Many settings have tooltips that can be shown by holding the cursor over "
"their label for a few seconds."
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
"Molti settaggi hanno dei tooltip che possono essere mostrati tenendo il "
"cursore del mouse sopra la loro etichetta per qualche secondo."
#: src/modules/options/dialog.cpp:152
#: src/modules/options/dialog.cpp:145
msgid ""
"When you have finished, click \"<b>OK</b>\" to accept your changes or "
"\"<b>Cancel</b>\" to discard them. Clicking \"<b>Apply</b>\" will commit "
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
"\"<b>Annulla</b>\" per tralasciarli. Cliccando \"<b>Applica</b>\" salverai i "
"cambiamenti senza chiudere la finestra."
#: src/modules/options/dialog.cpp:217
#: src/modules/options/dialog.cpp:210
msgid ""
"<p>This is the search tool for this options dialog.</p><p>You can enter a "
"search term either in your native language or in english and press the "
@ -114,11 +114,11 @@ msgstr ""
"cercata saranno evidenziate e tu sarai così in grado di trovarle velocemente."
"</p><p>Per esempio prova ad inserire \"nickname\".</p>"
#: src/modules/options/dialog.cpp:255
#: src/modules/options/dialog.cpp:248
msgid "&Apply"
msgstr "&Applica"
#: src/modules/options/dialog.cpp:256
#: src/modules/options/dialog.cpp:249
msgid "Commit all changes immediately."
msgstr "Applica tutti i cambiamenti immediatamente."
@ -2727,43 +2727,43 @@ msgstr "Usa colore speciale per i timestamps"
msgid "Timestamp format:"
msgstr "Formato del timestamp"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:320
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:312
msgid "Transparent"
msgstr "Trasparente"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:397
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:380
msgid "Message Type"
msgstr "Tipo di messaggio"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:413
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:392
msgid "Background:"
msgstr "Sfondo:"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:422
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:401
msgid "Foreground:"
msgstr "Primo piano:"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:430
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:409
msgid "Alert level:"
msgstr "Livello di allerta:"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:450
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:429
msgid "Log this"
msgstr "Logga questo:"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:454
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:433
msgid "Load From..."
msgstr "Carico da...."
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:456
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:435
msgid "Save As..."
msgstr "Salva Come.."
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:585
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:564
msgid "Choose a Filename - KVIrc"
msgstr "Scegli un File - KVIrc"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:642
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:621
msgid "Choose a Filename - KVIrc "
msgstr "Scegli un Nome per il File - KVIrc"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-09 21:21+0200\n"
"Last-Translator: Balboy <balboy@kvirc.net>\n"
"Language-Team: Nederlands <kvirc@realityx.net>\n"
@ -28,18 +28,18 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "Eigenschappen"
#: src/modules/options/container.cpp:60 src/modules/options/dialog.cpp:248
#: src/modules/options/container.cpp:57 src/modules/options/dialog.cpp:241
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:241
#: src/modules/options/optw_servers.cpp:323
#, fuzzy
msgid "&OK"
msgstr "OK"
#: src/modules/options/container.cpp:61 src/modules/options/dialog.cpp:249
#: src/modules/options/container.cpp:58 src/modules/options/dialog.cpp:242
msgid "Close this dialog, accepting all changes."
msgstr ""
#: src/modules/options/container.cpp:68 src/modules/options/dialog.cpp:261
#: src/modules/options/container.cpp:65 src/modules/options/dialog.cpp:254
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:92
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:247
#: src/modules/options/optw_nickserv.cpp:137
@ -49,23 +49,23 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: src/modules/options/container.cpp:69 src/modules/options/dialog.cpp:262
#: src/modules/options/container.cpp:66 src/modules/options/dialog.cpp:255
msgid "Close this dialog, discarding all changes."
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:131
#: src/modules/options/dialog.cpp:124
msgid "General Preferences"
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:134
#: src/modules/options/dialog.cpp:127
msgid "Theme Preferences"
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:136
#: src/modules/options/dialog.cpp:129
msgid "KVIrc Preferences"
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:139
#: src/modules/options/dialog.cpp:132
msgid ""
"This dialog contains a set of KVIrc settings.<br> Use the icons on the left "
"to navigate through the option pages. The text box in the bottom left corner "
@ -73,20 +73,20 @@ msgid ""
"related to the search term you have entered."
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:147
#: src/modules/options/dialog.cpp:140
msgid ""
"Many settings have tooltips that can be shown by holding the cursor over "
"their label for a few seconds."
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:152
#: src/modules/options/dialog.cpp:145
msgid ""
"When you have finished, click \"<b>OK</b>\" to accept your changes or "
"\"<b>Cancel</b>\" to discard them. Clicking \"<b>Apply</b>\" will commit "
"your changes without closing the window."
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:217
#: src/modules/options/dialog.cpp:210
msgid ""
"<p>This is the search tool for this options dialog.</p><p>You can enter a "
"search term either in your native language or in english and press the "
@ -95,11 +95,11 @@ msgid ""
"p><p>Try \"nickname\" for example.</p>"
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:255
#: src/modules/options/dialog.cpp:248
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:256
#: src/modules/options/dialog.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Commit all changes immediately."
msgstr "Vastleggen (Commit)"
@ -2669,51 +2669,51 @@ msgstr "Gebruik"
msgid "Timestamp format:"
msgstr "Tonen"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:320
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:312
#, fuzzy
msgid "Transparent"
msgstr "Transfer"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:397
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:380
#, fuzzy
msgid "Message Type"
msgstr "Bericht"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:413
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Background:"
msgstr "Achtergrondkleur"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:422
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:401
#, fuzzy
msgid "Foreground:"
msgstr "Voorgrondkleur"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:430
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:409
#, fuzzy
msgid "Alert level:"
msgstr "Alles opschonen"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:450
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:429
msgid "Log this"
msgstr ""
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:454
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:433
#, fuzzy
msgid "Load From..."
msgstr "Bezig met laden van de iconen..."
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:456
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:435
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Opsl&aan."
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:585
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:564
#, fuzzy
msgid "Choose a Filename - KVIrc"
msgstr "file naar"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:642
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:621
#, fuzzy
msgid "Choose a Filename - KVIrc "
msgstr "file naar"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KVirc 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-11 00:28+0200\n"
"Last-Translator: Krzysztof Godlewski <kgod@poczta.onet.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -27,17 +27,17 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "Interfejs"
#: src/modules/options/container.cpp:60 src/modules/options/dialog.cpp:248
#: src/modules/options/container.cpp:57 src/modules/options/dialog.cpp:241
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:241
#: src/modules/options/optw_servers.cpp:323
msgid "&OK"
msgstr ""
#: src/modules/options/container.cpp:61 src/modules/options/dialog.cpp:249
#: src/modules/options/container.cpp:58 src/modules/options/dialog.cpp:242
msgid "Close this dialog, accepting all changes."
msgstr ""
#: src/modules/options/container.cpp:68 src/modules/options/dialog.cpp:261
#: src/modules/options/container.cpp:65 src/modules/options/dialog.cpp:254
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:92
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:247
#: src/modules/options/optw_nickserv.cpp:137
@ -46,23 +46,23 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: src/modules/options/container.cpp:69 src/modules/options/dialog.cpp:262
#: src/modules/options/container.cpp:66 src/modules/options/dialog.cpp:255
msgid "Close this dialog, discarding all changes."
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:131
#: src/modules/options/dialog.cpp:124
msgid "General Preferences"
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:134
#: src/modules/options/dialog.cpp:127
msgid "Theme Preferences"
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:136
#: src/modules/options/dialog.cpp:129
msgid "KVIrc Preferences"
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:139
#: src/modules/options/dialog.cpp:132
msgid ""
"This dialog contains a set of KVIrc settings.<br> Use the icons on the left "
"to navigate through the option pages. The text box in the bottom left corner "
@ -70,20 +70,20 @@ msgid ""
"related to the search term you have entered."
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:147
#: src/modules/options/dialog.cpp:140
msgid ""
"Many settings have tooltips that can be shown by holding the cursor over "
"their label for a few seconds."
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:152
#: src/modules/options/dialog.cpp:145
msgid ""
"When you have finished, click \"<b>OK</b>\" to accept your changes or "
"\"<b>Cancel</b>\" to discard them. Clicking \"<b>Apply</b>\" will commit "
"your changes without closing the window."
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:217
#: src/modules/options/dialog.cpp:210
msgid ""
"<p>This is the search tool for this options dialog.</p><p>You can enter a "
"search term either in your native language or in english and press the "
@ -92,11 +92,11 @@ msgid ""
"p><p>Try \"nickname\" for example.</p>"
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:255
#: src/modules/options/dialog.cpp:248
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:256
#: src/modules/options/dialog.cpp:249
msgid "Commit all changes immediately."
msgstr ""
@ -2528,46 +2528,46 @@ msgstr ""
msgid "Timestamp format:"
msgstr ""
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:320
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:312
#, fuzzy
msgid "Transparent"
msgstr "Transport"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:397
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:380
#, fuzzy
msgid "Message Type"
msgstr "Typy plików"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:413
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:392
msgid "Background:"
msgstr ""
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:422
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:401
msgid "Foreground:"
msgstr ""
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:430
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:409
msgid "Alert level:"
msgstr ""
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:450
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:429
msgid "Log this"
msgstr ""
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:454
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:433
msgid "Load From..."
msgstr ""
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:456
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:435
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:585
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:564
#, fuzzy
msgid "Choose a Filename - KVIrc"
msgstr "Wybierz katalog..."
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:642
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:621
#, fuzzy
msgid "Choose a Filename - KVIrc "
msgstr "Wybierz katalog..."

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: options_pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-19 18:14+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -37,17 +37,17 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "Detalhes da Rede"
#: src/modules/options/container.cpp:60 src/modules/options/dialog.cpp:248
#: src/modules/options/container.cpp:57 src/modules/options/dialog.cpp:241
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:241
#: src/modules/options/optw_servers.cpp:323
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: src/modules/options/container.cpp:61 src/modules/options/dialog.cpp:249
#: src/modules/options/container.cpp:58 src/modules/options/dialog.cpp:242
msgid "Close this dialog, accepting all changes."
msgstr "Fecha esta caixa de diálogo, aceitando todas as alterações."
#: src/modules/options/container.cpp:68 src/modules/options/dialog.cpp:261
#: src/modules/options/container.cpp:65 src/modules/options/dialog.cpp:254
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:92
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:247
#: src/modules/options/optw_nickserv.cpp:137
@ -56,23 +56,23 @@ msgstr "Fecha esta caixa de diálogo, aceitando todas as alterações."
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/modules/options/container.cpp:69 src/modules/options/dialog.cpp:262
#: src/modules/options/container.cpp:66 src/modules/options/dialog.cpp:255
msgid "Close this dialog, discarding all changes."
msgstr "Fecha esta caixa de diálogo, rejeitando todas as alterações."
#: src/modules/options/dialog.cpp:131
#: src/modules/options/dialog.cpp:124
msgid "General Preferences"
msgstr "Preferências Gerais"
#: src/modules/options/dialog.cpp:134
#: src/modules/options/dialog.cpp:127
msgid "Theme Preferences"
msgstr "Preferências do Tema"
#: src/modules/options/dialog.cpp:136
#: src/modules/options/dialog.cpp:129
msgid "KVIrc Preferences"
msgstr "Preferências KVirc"
#: src/modules/options/dialog.cpp:139
#: src/modules/options/dialog.cpp:132
msgid ""
"This dialog contains a set of KVIrc settings.<br> Use the icons on the left "
"to navigate through the option pages. The text box in the bottom left corner "
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
"canto esquerdo ao fundo é um pequeno motor de busca. Irá destacar as páginas "
"que contenham opções relacionadas com a procura que tenha indicado."
#: src/modules/options/dialog.cpp:147
#: src/modules/options/dialog.cpp:140
msgid ""
"Many settings have tooltips that can be shown by holding the cursor over "
"their label for a few seconds."
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
"Muitas definições têm dicas que podem ser mostradas ao apontar o cursor "
"sobre o seu rótulo por alguns segundos."
#: src/modules/options/dialog.cpp:152
#: src/modules/options/dialog.cpp:145
msgid ""
"When you have finished, click \"<b>OK</b>\" to accept your changes or "
"\"<b>Cancel</b>\" to discard them. Clicking \"<b>Apply</b>\" will commit "
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
"alterações ou clique em \"<b>Cancelar</b>\" para as perder. Ao clicar em "
"\"<b>Aplicar</b>\" irá aplicar as suas alterações sem fechar a janela."
#: src/modules/options/dialog.cpp:217
#: src/modules/options/dialog.cpp:210
msgid ""
"<p>This is the search tool for this options dialog.</p><p>You can enter a "
"search term either in your native language or in english and press the "
@ -116,11 +116,11 @@ msgstr ""
"termos de procura serão destacadas e irá poder encontrá-las facilmente.</"
"p><p>Por exemplo tente \"alcunha\".</p>"
#: src/modules/options/dialog.cpp:255
#: src/modules/options/dialog.cpp:248
msgid "&Apply"
msgstr "&Aplicar"
#: src/modules/options/dialog.cpp:256
#: src/modules/options/dialog.cpp:249
msgid "Commit all changes immediately."
msgstr "Aplicar as alterações imediatamente."
@ -2712,43 +2712,43 @@ msgstr "Usar cor especial nas horas das mensagens"
msgid "Timestamp format:"
msgstr "Formato horário:"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:320
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:312
msgid "Transparent"
msgstr "Transparente"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:397
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:380
msgid "Message Type"
msgstr "Tipo de Mensagem"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:413
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:392
msgid "Background:"
msgstr "Fundo:"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:422
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:401
msgid "Foreground:"
msgstr "Primeiro plano:"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:430
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:409
msgid "Alert level:"
msgstr "Nível de alerta:"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:450
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:429
msgid "Log this"
msgstr "Registar isto"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:454
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:433
msgid "Load From..."
msgstr "Carregar De..."
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:456
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:435
msgid "Save As..."
msgstr "Gravar Como..."
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:585
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:564
msgid "Choose a Filename - KVIrc"
msgstr "Escolher um Ficheiro - KVirc"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:642
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:621
msgid "Choose a Filename - KVIrc "
msgstr "Escolha um Ficheiro - KVirc"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-26 22:52+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <pt@li.org>\n"
@ -32,17 +32,17 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "Detalhes da Rede"
#: src/modules/options/container.cpp:60 src/modules/options/dialog.cpp:248
#: src/modules/options/container.cpp:57 src/modules/options/dialog.cpp:241
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:241
#: src/modules/options/optw_servers.cpp:323
msgid "&OK"
msgstr "&Aceitar"
#: src/modules/options/container.cpp:61 src/modules/options/dialog.cpp:249
#: src/modules/options/container.cpp:58 src/modules/options/dialog.cpp:242
msgid "Close this dialog, accepting all changes."
msgstr "Fecha esta caixa de diálogo, aceitando todas as alterações."
#: src/modules/options/container.cpp:68 src/modules/options/dialog.cpp:261
#: src/modules/options/container.cpp:65 src/modules/options/dialog.cpp:254
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:92
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:247
#: src/modules/options/optw_nickserv.cpp:137
@ -51,25 +51,25 @@ msgstr "Fecha esta caixa de diálogo, aceitando todas as alterações."
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/modules/options/container.cpp:69 src/modules/options/dialog.cpp:262
#: src/modules/options/container.cpp:66 src/modules/options/dialog.cpp:255
msgid "Close this dialog, discarding all changes."
msgstr "Fecha esta caixa de diálogo, rejeitando todas as alterações."
#: src/modules/options/dialog.cpp:131
#: src/modules/options/dialog.cpp:124
msgid "General Preferences"
msgstr "Preferências Gerais"
#: src/modules/options/dialog.cpp:134
#: src/modules/options/dialog.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Theme Preferences"
msgstr "Preferências"
#: src/modules/options/dialog.cpp:136
#: src/modules/options/dialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "KVIrc Preferences"
msgstr "Preferências"
#: src/modules/options/dialog.cpp:139
#: src/modules/options/dialog.cpp:132
msgid ""
"This dialog contains a set of KVIrc settings.<br> Use the icons on the left "
"to navigate through the option pages. The text box in the bottom left corner "
@ -77,20 +77,20 @@ msgid ""
"related to the search term you have entered."
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:147
#: src/modules/options/dialog.cpp:140
msgid ""
"Many settings have tooltips that can be shown by holding the cursor over "
"their label for a few seconds."
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:152
#: src/modules/options/dialog.cpp:145
msgid ""
"When you have finished, click \"<b>OK</b>\" to accept your changes or "
"\"<b>Cancel</b>\" to discard them. Clicking \"<b>Apply</b>\" will commit "
"your changes without closing the window."
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:217
#: src/modules/options/dialog.cpp:210
msgid ""
"<p>This is the search tool for this options dialog.</p><p>You can enter a "
"search term either in your native language or in english and press the "
@ -99,11 +99,11 @@ msgid ""
"p><p>Try \"nickname\" for example.</p>"
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:255
#: src/modules/options/dialog.cpp:248
msgid "&Apply"
msgstr "&Aplicar"
#: src/modules/options/dialog.cpp:256
#: src/modules/options/dialog.cpp:249
msgid "Commit all changes immediately."
msgstr "Aplicar as alterações imediatamente."
@ -2720,43 +2720,43 @@ msgstr "Usar cor especial na marca de tempo"
msgid "Timestamp format:"
msgstr "Cor da marca de tempo"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:320
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:312
msgid "Transparent"
msgstr "Transparente"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:397
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:380
msgid "Message Type"
msgstr "Tipo de Mensagem"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:413
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:392
msgid "Background:"
msgstr "Plano de Fundo:"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:422
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:401
msgid "Foreground:"
msgstr "Primeiro Plano:"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:430
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:409
msgid "Alert level:"
msgstr "Nível de alerta"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:450
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:429
msgid "Log this"
msgstr "Log isto"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:454
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:433
msgid "Load From..."
msgstr "Carregar de...."
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:456
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:435
msgid "Save As..."
msgstr "Salvar Como..."
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:585
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:564
msgid "Choose a Filename - KVIrc"
msgstr "Escolha um arquivo - KVIrc"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:642
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:621
msgid "Choose a Filename - KVIrc "
msgstr "Escolher Nome de Arquivo - KVIrc "

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: options_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-03 16:07+0000\n"
"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -38,17 +38,17 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "Подробности о сети"
#: src/modules/options/container.cpp:60 src/modules/options/dialog.cpp:248
#: src/modules/options/container.cpp:57 src/modules/options/dialog.cpp:241
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:241
#: src/modules/options/optw_servers.cpp:323
msgid "&OK"
msgstr "&Ok"
#: src/modules/options/container.cpp:61 src/modules/options/dialog.cpp:249
#: src/modules/options/container.cpp:58 src/modules/options/dialog.cpp:242
msgid "Close this dialog, accepting all changes."
msgstr "Закрыть этот диалог, применив все изменения."
#: src/modules/options/container.cpp:68 src/modules/options/dialog.cpp:261
#: src/modules/options/container.cpp:65 src/modules/options/dialog.cpp:254
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:92
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:247
#: src/modules/options/optw_nickserv.cpp:137
@ -57,23 +57,23 @@ msgstr "Закрыть этот диалог, применив все измен
msgid "Cancel"
msgstr "О&тмена"
#: src/modules/options/container.cpp:69 src/modules/options/dialog.cpp:262
#: src/modules/options/container.cpp:66 src/modules/options/dialog.cpp:255
msgid "Close this dialog, discarding all changes."
msgstr "Закрыть этот диалог, забыв обо всех изменениях."
#: src/modules/options/dialog.cpp:131
#: src/modules/options/dialog.cpp:124
msgid "General Preferences"
msgstr "Общие настройки"
#: src/modules/options/dialog.cpp:134
#: src/modules/options/dialog.cpp:127
msgid "Theme Preferences"
msgstr "Настройки темы"
#: src/modules/options/dialog.cpp:136
#: src/modules/options/dialog.cpp:129
msgid "KVIrc Preferences"
msgstr "Настройки KVIrc"
#: src/modules/options/dialog.cpp:139
#: src/modules/options/dialog.cpp:132
msgid ""
"This dialog contains a set of KVIrc settings.<br> Use the icons on the left "
"to navigate through the option pages. The text box in the bottom left corner "
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
"поисковый механизм. Он выделяет все страницы опций, которые содержать "
"введенный текст."
#: src/modules/options/dialog.cpp:147
#: src/modules/options/dialog.cpp:140
msgid ""
"Many settings have tooltips that can be shown by holding the cursor over "
"their label for a few seconds."
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
"Множество настроек имеют всплывающие подсказки, которые появляются, когда вы "
"задерживаете курсор мыши на заголовке."
#: src/modules/options/dialog.cpp:152
#: src/modules/options/dialog.cpp:145
msgid ""
"When you have finished, click \"<b>OK</b>\" to accept your changes or "
"\"<b>Cancel</b>\" to discard them. Clicking \"<b>Apply</b>\" will commit "
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
"\"<b>Отмена</b>\" для их отмены. Нажатие \"<b>Применить</b>\" сохранит "
"настройки без закрытия окна."
#: src/modules/options/dialog.cpp:217
#: src/modules/options/dialog.cpp:210
msgid ""
"<p>This is the search tool for this options dialog.</p><p>You can enter a "
"search term either in your native language or in english and press the "
@ -116,11 +116,11 @@ msgstr ""
"поиска. Окна, содержащие введенную вами фразу, будут подсвечены и вы сможете "
"их легко увидеть.</p><p>Попробуйте, например ввести \"ник\".</p>"
#: src/modules/options/dialog.cpp:255
#: src/modules/options/dialog.cpp:248
msgid "&Apply"
msgstr "&Применить"
#: src/modules/options/dialog.cpp:256
#: src/modules/options/dialog.cpp:249
msgid "Commit all changes immediately."
msgstr "Применить все изменения немедленно."
@ -2709,43 +2709,43 @@ msgstr "использовать специальный цвет для мето
msgid "Timestamp format:"
msgstr "Формат отметки времени"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:320
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:312
msgid "Transparent"
msgstr "Прозрачность"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:397
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:380
msgid "Message Type"
msgstr "Типы сообщений"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:413
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:392
msgid "Background:"
msgstr "Фон:"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:422
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:401
msgid "Foreground:"
msgstr "Передний план:"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:430
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:409
msgid "Alert level:"
msgstr "Уровень предупреждений:"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:450
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:429
msgid "Log this"
msgstr "Журналировать"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:454
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:433
msgid "Load From..."
msgstr "Загрузить из..."
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:456
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:435
msgid "Save As..."
msgstr "Сохранить как..."
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:585
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:564
msgid "Choose a Filename - KVIrc"
msgstr "Выберите имя файла - KVIrc"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:642
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:621
msgid "Choose a Filename - KVIrc "
msgstr "Выберите имя файла - KVIrc "

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-08 21:44GMT+1\n"
"Last-Translator: Prethorian <preth@kvsky.net>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
@ -27,18 +27,18 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "Podešavanja"
#: src/modules/options/container.cpp:60 src/modules/options/dialog.cpp:248
#: src/modules/options/container.cpp:57 src/modules/options/dialog.cpp:241
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:241
#: src/modules/options/optw_servers.cpp:323
#, fuzzy
msgid "&OK"
msgstr "OK"
#: src/modules/options/container.cpp:61 src/modules/options/dialog.cpp:249
#: src/modules/options/container.cpp:58 src/modules/options/dialog.cpp:242
msgid "Close this dialog, accepting all changes."
msgstr ""
#: src/modules/options/container.cpp:68 src/modules/options/dialog.cpp:261
#: src/modules/options/container.cpp:65 src/modules/options/dialog.cpp:254
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:92
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:247
#: src/modules/options/optw_nickserv.cpp:137
@ -47,23 +47,23 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "Poništi"
#: src/modules/options/container.cpp:69 src/modules/options/dialog.cpp:262
#: src/modules/options/container.cpp:66 src/modules/options/dialog.cpp:255
msgid "Close this dialog, discarding all changes."
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:131
#: src/modules/options/dialog.cpp:124
msgid "General Preferences"
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:134
#: src/modules/options/dialog.cpp:127
msgid "Theme Preferences"
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:136
#: src/modules/options/dialog.cpp:129
msgid "KVIrc Preferences"
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:139
#: src/modules/options/dialog.cpp:132
msgid ""
"This dialog contains a set of KVIrc settings.<br> Use the icons on the left "
"to navigate through the option pages. The text box in the bottom left corner "
@ -71,20 +71,20 @@ msgid ""
"related to the search term you have entered."
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:147
#: src/modules/options/dialog.cpp:140
msgid ""
"Many settings have tooltips that can be shown by holding the cursor over "
"their label for a few seconds."
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:152
#: src/modules/options/dialog.cpp:145
msgid ""
"When you have finished, click \"<b>OK</b>\" to accept your changes or "
"\"<b>Cancel</b>\" to discard them. Clicking \"<b>Apply</b>\" will commit "
"your changes without closing the window."
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:217
#: src/modules/options/dialog.cpp:210
msgid ""
"<p>This is the search tool for this options dialog.</p><p>You can enter a "
"search term either in your native language or in english and press the "
@ -93,12 +93,12 @@ msgid ""
"p><p>Try \"nickname\" for example.</p>"
msgstr ""
#: src/modules/options/dialog.cpp:255
#: src/modules/options/dialog.cpp:248
#, fuzzy
msgid "&Apply"
msgstr "Primeni"
#: src/modules/options/dialog.cpp:256
#: src/modules/options/dialog.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Commit all changes immediately."
msgstr "Izvrši promene"
@ -2803,50 +2803,50 @@ msgstr "Koristi UTC datum i vreme"
msgid "Timestamp format:"
msgstr "Datum i vreme"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:320
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:312
msgid "Transparent"
msgstr "Transparentno "
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:397
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:380
#, fuzzy
msgid "Message Type"
msgstr "Tip poruke"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:413
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Background:"
msgstr "Pozadina"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:422
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:401
#, fuzzy
msgid "Foreground:"
msgstr "Boja ispisa"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:430
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:409
#, fuzzy
msgid "Alert level:"
msgstr "Nivo upozorenja"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:450
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:429
msgid "Log this"
msgstr ""
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:454
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:433
#, fuzzy
msgid "Load From..."
msgstr "Učitavanje ikona..."
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:456
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:435
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "S&ačuvaj kao..."
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:585
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:564
#, fuzzy
msgid "Choose a Filename - KVIrc"
msgstr "Izaberi fajl za parseovanje"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:642
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:621
#, fuzzy
msgid "Choose a Filename - KVIrc "
msgstr "Izaberi fajl za parseovanje"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: options_ua\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-19 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Belyaev Stanislav <belyaev-st@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@ -33,17 +33,17 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "Подробиці про мережі"
#: src/modules/options/container.cpp:60 src/modules/options/dialog.cpp:248
#: src/modules/options/container.cpp:57 src/modules/options/dialog.cpp:241
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:241
#: src/modules/options/optw_servers.cpp:323
msgid "&OK"
msgstr "&Ok"
#: src/modules/options/container.cpp:61 src/modules/options/dialog.cpp:249
#: src/modules/options/container.cpp:58 src/modules/options/dialog.cpp:242
msgid "Close this dialog, accepting all changes."
msgstr "Закрити цей діалог, застосувавши всі зміни."
#: src/modules/options/container.cpp:68 src/modules/options/dialog.cpp:261
#: src/modules/options/container.cpp:65 src/modules/options/dialog.cpp:254
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:92
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:247
#: src/modules/options/optw_nickserv.cpp:137
@ -52,23 +52,23 @@ msgstr "Закрити цей діалог, застосувавши всі зм
msgid "Cancel"
msgstr "О&тмена"
#: src/modules/options/container.cpp:69 src/modules/options/dialog.cpp:262
#: src/modules/options/container.cpp:66 src/modules/options/dialog.cpp:255
msgid "Close this dialog, discarding all changes."
msgstr "Закрити цей діалог, забувши про всі зміни."
#: src/modules/options/dialog.cpp:131
#: src/modules/options/dialog.cpp:124
msgid "General Preferences"
msgstr "Загальні настроювання"
#: src/modules/options/dialog.cpp:134
#: src/modules/options/dialog.cpp:127
msgid "Theme Preferences"
msgstr "Настроювання теми"
#: src/modules/options/dialog.cpp:136
#: src/modules/options/dialog.cpp:129
msgid "KVIrc Preferences"
msgstr "Настроювання KVIrc"
#: src/modules/options/dialog.cpp:139
#: src/modules/options/dialog.cpp:132
msgid ""
"This dialog contains a set of KVIrc settings.<br> Use the icons on the left "
"to navigate through the option pages. The text box in the bottom left corner "
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
"невеликий пошуковий механізм. Він виділяє всі сторінки опцій, які містити "
"уведений текст."
#: src/modules/options/dialog.cpp:147
#: src/modules/options/dialog.cpp:140
msgid ""
"Many settings have tooltips that can be shown by holding the cursor over "
"their label for a few seconds."
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
"Безліч настроювань мають спливаючі підказки, які з'являються, коли ви "
"затримуєте курсор миші на заголовку."
#: src/modules/options/dialog.cpp:152
#: src/modules/options/dialog.cpp:145
msgid ""
"When you have finished, click \"<b>OK</b>\" to accept your changes or "
"\"<b>Cancel</b>\" to discard them. Clicking \"<b>Apply</b>\" will commit "
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
"\"<b>Скасування</b>\" для їхнього скасування. Натискання \"<b>Застосувати</b>"
"\" збереже настроювання без закриття вікна."
#: src/modules/options/dialog.cpp:217
#: src/modules/options/dialog.cpp:210
msgid ""
"<p>This is the search tool for this options dialog.</p><p>You can enter a "
"search term either in your native language or in english and press the "
@ -111,11 +111,11 @@ msgstr ""
"для пошуку. Вікна, що містять уведену вами фразу, будуть підсвічені й ви "
"зможете їх легко побачити</p><p>Спробуйте, наприклад увести \"Нік\".</p>"
#: src/modules/options/dialog.cpp:255
#: src/modules/options/dialog.cpp:248
msgid "&Apply"
msgstr "&Застосувати"
#: src/modules/options/dialog.cpp:256
#: src/modules/options/dialog.cpp:249
msgid "Commit all changes immediately."
msgstr "Застосувати всі зміни негайно."
@ -2697,43 +2697,43 @@ msgstr "використати спеціальні кольори для міт
msgid "Timestamp format:"
msgstr "Формат оцінки часу"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:320
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:312
msgid "Transparent"
msgstr "Прозорість"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:397
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:380
msgid "Message Type"
msgstr "Типи повідомлень"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:413
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:392
msgid "Background:"
msgstr "Тло:"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:422
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:401
msgid "Foreground:"
msgstr "Передній план:"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:430
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:409
msgid "Alert level:"
msgstr "Рівень попереджень:"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:450
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:429
msgid "Log this"
msgstr "Журналювати"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:454
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:433
msgid "Load From..."
msgstr "Завантажити з..."
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:456
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:435
msgid "Save As..."
msgstr "Зберегти як..."
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:585
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:564
msgid "Choose a Filename - KVIrc"
msgstr "Виберіть ім'я файлу - KVIrc"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:642
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:621
msgid "Choose a Filename - KVIrc "
msgstr "Виберіть ім'я файлу - KVIrc "

Loading…
Cancel
Save