Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/kvirc - mediaplayer
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kvirc-mediaplayer/
pull/2/head
TDE Weblate 6 years ago
parent 15978754a8
commit 1e3125dc65

@ -9,19 +9,99 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KVIrc 3.2.0\n" "Project-Id-Version: KVIrc 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-02 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-02 18:36+0200\n"
"Last-Translator: Dušan Hokův <dusan@mirc.cz>\n" "Last-Translator: Dušan Hokův <dusan@mirc.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:184 #: _translatorinfo:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:66
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:92
msgid "Trying media player interface \"%Q\": score %d"
msgstr "Zkouší se interface přehrávače médií \"%Q\": skóre %d"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:74
msgid ""
"Not sure about the results, trying a second, more agressive detection pass"
msgstr "Není jistý výsledek, zkouší se druhý, více agresivní detekční průběh"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:102
msgid "Choosing media player interface \"%Q\""
msgstr "Zvolen interface přehrávače médií \"%Q\""
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:105
msgid "Seems that there is no usable media player on this machine"
msgstr "Vypadá to jako, že není použitelný přehrávač médií na tomto stroji"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:115
msgid "No mediaplayer interface selected. Try /mediaplayer.detect"
msgstr "Nebyl vybrán interface k prehrávači médií. Zkuste /mediaplayer.detect"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:134
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:571
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:594
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:636
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:675
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1183
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1319
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1363
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1551
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1594
msgid ""
"The selected media player interface failed to execute the requested function"
msgstr ""
"Zvolený interface přehrávače médií selhal při spuštění požadované funkce"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:135
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:572
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:595
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:637
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:676
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1184
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1320
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1364
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1552
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1595
msgid "Last interface error: "
msgstr "Poslední chyba interface: "
#: src/modules/mediaplayer/mp_amarokinterface.cpp:43
msgid "An interface to the AmaroK KDE media player."
msgstr "Interface k AmaroK KDE přehrávač médií."
#: src/modules/mediaplayer/mp_amipinterface.cpp:83
msgid ""
"An interface to the AMIP plug-in.\n"
"You can download it from http://amip.tools-for.net.\n"
"To use this interface you must install AMIP plug-in for your player."
msgstr ""
#: src/modules/mediaplayer/mp_interface.cpp:41
msgid "Function not implemented"
msgstr ""
#: src/modules/mediaplayer/mp_jukinterface.cpp:45
msgid "An interface to the Juk KDE media player."
msgstr "Interface k Juk KDE přehrávači médií."
#: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:184
msgid "Can't find a running winamp window" msgid "Can't find a running winamp window"
msgstr "Nelze nalézt běžící okno winampu" msgstr "Nelze nalézt běžící okno winampu"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:194 #: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:194
msgid "" msgid ""
"An interface to the popupar Winamp media player.\n" "An interface to the popupar Winamp media player.\n"
"You can download it from http://www.winamp.com.\n" "You can download it from http://www.winamp.com.\n"
@ -35,8 +115,8 @@ msgstr ""
"zásuvný modul z KVIrc distribučního adresáře do složky Winamp zásuvných " "zásuvný modul z KVIrc distribučního adresáře do složky Winamp zásuvných "
"modulů a restartovat winamp." "modulů a restartovat winamp."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:316 #: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:316
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:350 #: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:350
msgid "" msgid ""
"The winamp plugin has not been installed properly. Check /help mediaplayer." "The winamp plugin has not been installed properly. Check /help mediaplayer."
"nowplaying" "nowplaying"
@ -44,15 +124,7 @@ msgstr ""
"Zásovný modul winampu nebyl korektně nainstalován. Zkuste /help mediaplayer." "Zásovný modul winampu nebyl korektně nainstalován. Zkuste /help mediaplayer."
"nowplaying" "nowplaying"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_interface.cpp:41 #: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:38
msgid "Function not implemented"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_jukinterface.cpp:45
msgid "An interface to the Juk KDE media player."
msgstr "Interface k Juk KDE přehrávači médií."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:38
msgid "" msgid ""
"An interface to the popular UNIX xmms media player.\n" "An interface to the popular UNIX xmms media player.\n"
"Download it from http://www.xmms.org\n" "Download it from http://www.xmms.org\n"
@ -60,7 +132,7 @@ msgstr ""
"Interface k populárnímu UNIXovému xmms přehrávači médií.\n" "Interface k populárnímu UNIXovému xmms přehrávači médií.\n"
"Stáhněte si jej na http://www.xmms.org\n" "Stáhněte si jej na http://www.xmms.org\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:49 #: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:49
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"An interface to the popular UNIX audacious media player.\n" "An interface to the popular UNIX audacious media player.\n"
@ -69,76 +141,15 @@ msgstr ""
"Interface k populárnímu UNIXovému xmms přehrávači médií.\n" "Interface k populárnímu UNIXovému xmms přehrávači médií.\n"
"Stáhněte si jej na http://www.xmms.org\n" "Stáhněte si jej na http://www.xmms.org\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:133 #: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:133
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Can't load the player library (%Q)" msgid "Can't load the player library (%Q)"
msgstr "Nelze načíst xmms knihovnu (libxmms.so)" msgstr "Nelze načíst xmms knihovnu (libxmms.so)"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:142 #: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:142
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Can't find symbol %s in %Q" msgid "Can't find symbol %s in %Q"
msgstr "Nelze nalézt symbol %s v libxmms.so" msgstr "Nelze nalézt symbol %s v libxmms.so"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_amipinterface.cpp:83
msgid ""
"An interface to the AMIP plug-in.\n"
"You can download it from http://amip.tools-for.net.\n"
"To use this interface you must install AMIP plug-in for your player."
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_amarokinterface.cpp:43
msgid "An interface to the AmaroK KDE media player."
msgstr "Interface k AmaroK KDE přehrávač médií."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:66
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:92
msgid "Trying media player interface \"%Q\": score %d"
msgstr "Zkouší se interface přehrávače médií \"%Q\": skóre %d"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:74
msgid ""
"Not sure about the results, trying a second, more agressive detection pass"
msgstr "Není jistý výsledek, zkouší se druhý, více agresivní detekční průběh"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:102
msgid "Choosing media player interface \"%Q\""
msgstr "Zvolen interface přehrávače médií \"%Q\""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:105
msgid "Seems that there is no usable media player on this machine"
msgstr "Vypadá to jako, že není použitelný přehrávač médií na tomto stroji"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:115
msgid "No mediaplayer interface selected. Try /mediaplayer.detect"
msgstr "Nebyl vybrán interface k prehrávači médií. Zkuste /mediaplayer.detect"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:134
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:571
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:594
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:636
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:675
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1183
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1319
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1363
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1551
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1594
msgid ""
"The selected media player interface failed to execute the requested function"
msgstr ""
"Zvolený interface přehrávače médií selhal při spuštění požadované funkce"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:135
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:572
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:595
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:637
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:676
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1184
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1320
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1364
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1552
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1595
msgid "Last interface error: "
msgstr "Poslední chyba interface: "
#~ msgid "No such media player interface (try /mediaplayer.detect)" #~ msgid "No such media player interface (try /mediaplayer.detect)"
#~ msgstr "Žádný interface přehrávače médií (zkuste /mediaplayer.detect)" #~ msgstr "Žádný interface přehrávače médií (zkuste /mediaplayer.detect)"

@ -7,21 +7,110 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediaplayer_de\n" "Project-Id-Version: mediaplayer_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-14 01:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-14 01:30+0100\n"
"Last-Translator: Markus Rennings <kvirc@mrmx.de>\n" "Last-Translator: Markus Rennings <kvirc@mrmx.de>\n"
"Language-Team: german <de@li.org>\n" "Language-Team: german <de@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:184 #: _translatorinfo:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:66
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:92
msgid "Trying media player interface \"%Q\": score %d"
msgstr "Probiere Schnittstelle \"%Q\": %d Punkte."
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:74
msgid ""
"Not sure about the results, trying a second, more agressive detection pass"
msgstr ""
"Ergebnis war nicht eindeutig. Versuche einen zweiten, aggressiveren "
"Durchlauf."
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:102
msgid "Choosing media player interface \"%Q\""
msgstr "Benutze Schnittstelle \"%Q\"."
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:105
msgid "Seems that there is no usable media player on this machine"
msgstr "Es scheint kein nutzbarer Mediaplayer auf diesem System zu sein."
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:115
msgid "No mediaplayer interface selected. Try /mediaplayer.detect"
msgstr ""
"Keine Mediaplayer Schnittstelle ausgewählt. Probieren Sie /mediaplayer."
"detect."
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:134
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:571
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:594
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:636
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:675
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1183
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1319
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1363
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1551
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1594
msgid ""
"The selected media player interface failed to execute the requested function"
msgstr ""
"Die ausgewählte Mediaplayer Schnittstelle konnte die Funktion nicht "
"ausführen."
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:135
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:572
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:595
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:637
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:676
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1184
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1320
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1364
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1552
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1595
msgid "Last interface error: "
msgstr "Letzter Schnittstellenfehler: "
#: src/modules/mediaplayer/mp_amarokinterface.cpp:43
msgid "An interface to the AmaroK KDE media player."
msgstr "Schnittstelle für AmaroK."
#: src/modules/mediaplayer/mp_amipinterface.cpp:83
msgid ""
"An interface to the AMIP plug-in.\n"
"You can download it from http://amip.tools-for.net.\n"
"To use this interface you must install AMIP plug-in for your player."
msgstr ""
"Eine Schnittstelle zum AMIP-Zusatzmodul (plugin).\n"
"Es kann unter http://amip.tools-for.net heruntergeladen werden.\\ Um diese "
"Schnittstelle zu nutzen, muss dass AMIP-Zusatzmodul für Deinen Abspieler "
"(player) installiert werden."
#: src/modules/mediaplayer/mp_interface.cpp:41
msgid "Function not implemented"
msgstr "Funktion nicht implementiert"
#: src/modules/mediaplayer/mp_jukinterface.cpp:45
msgid "An interface to the Juk KDE media player."
msgstr "Schnittstelle für Juk."
#: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:184
msgid "Can't find a running winamp window" msgid "Can't find a running winamp window"
msgstr "Keine Winamp-Instanz gefunden." msgstr "Keine Winamp-Instanz gefunden."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:194 #: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:194
msgid "" msgid ""
"An interface to the popupar Winamp media player.\n" "An interface to the popupar Winamp media player.\n"
"You can download it from http://www.winamp.com.\n" "You can download it from http://www.winamp.com.\n"
@ -34,8 +123,8 @@ msgstr ""
"Um alle Funktionen zu nutzen, müssen Sie die Datei gen_kvirc.dll aus dem " "Um alle Funktionen zu nutzen, müssen Sie die Datei gen_kvirc.dll aus dem "
"KVirc Ordner in den Plugin-Ordner von Winamp kopieren und Winamp neu starten." "KVirc Ordner in den Plugin-Ordner von Winamp kopieren und Winamp neu starten."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:316 #: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:316
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:350 #: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:350
msgid "" msgid ""
"The winamp plugin has not been installed properly. Check /help mediaplayer." "The winamp plugin has not been installed properly. Check /help mediaplayer."
"nowplaying" "nowplaying"
@ -43,15 +132,7 @@ msgstr ""
"Das Winamp Plugin wurde nicht richtig installiert. Bitte schauen Sie sich /" "Das Winamp Plugin wurde nicht richtig installiert. Bitte schauen Sie sich /"
"help mediaplayer an.nowplaying" "help mediaplayer an.nowplaying"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_interface.cpp:41 #: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:38
msgid "Function not implemented"
msgstr "Funktion nicht implementiert"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_jukinterface.cpp:45
msgid "An interface to the Juk KDE media player."
msgstr "Schnittstelle für Juk."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:38
msgid "" msgid ""
"An interface to the popular UNIX xmms media player.\n" "An interface to the popular UNIX xmms media player.\n"
"Download it from http://www.xmms.org\n" "Download it from http://www.xmms.org\n"
@ -59,7 +140,7 @@ msgstr ""
"Eine Schnittstelle für den Beliebten UNIX xmms Player.\n" "Eine Schnittstelle für den Beliebten UNIX xmms Player.\n"
"Sie können ihn unter http://www.xmms.org herunterladen.\n" "Sie können ihn unter http://www.xmms.org herunterladen.\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:49 #: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:49
msgid "" msgid ""
"An interface to the popular UNIX audacious media player.\n" "An interface to the popular UNIX audacious media player.\n"
"Download it from http://audacious-media-player.org\n" "Download it from http://audacious-media-player.org\n"
@ -67,84 +148,14 @@ msgstr ""
"Eine Schnittstelle für den beliebten UNIX audacious media player.\n" "Eine Schnittstelle für den beliebten UNIX audacious media player.\n"
"Sie können ihn unter http://audacious-media-player.org herunterladen.\n" "Sie können ihn unter http://audacious-media-player.org herunterladen.\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:133 #: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:133
msgid "Can't load the player library (%Q)" msgid "Can't load the player library (%Q)"
msgstr "Kann die Abspieler- (player) -Bibliothek (%Q) nicht laden" msgstr "Kann die Abspieler- (player) -Bibliothek (%Q) nicht laden"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:142 #: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:142
msgid "Can't find symbol %s in %Q" msgid "Can't find symbol %s in %Q"
msgstr "Kann das Symbol %s nicht in %Q finden." msgstr "Kann das Symbol %s nicht in %Q finden."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_amipinterface.cpp:83
msgid ""
"An interface to the AMIP plug-in.\n"
"You can download it from http://amip.tools-for.net.\n"
"To use this interface you must install AMIP plug-in for your player."
msgstr ""
"Eine Schnittstelle zum AMIP-Zusatzmodul (plugin).\n"
"Es kann unter http://amip.tools-for.net heruntergeladen werden.\\ Um diese "
"Schnittstelle zu nutzen, muss dass AMIP-Zusatzmodul für Deinen Abspieler "
"(player) installiert werden."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_amarokinterface.cpp:43
msgid "An interface to the AmaroK KDE media player."
msgstr "Schnittstelle für AmaroK."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:66
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:92
msgid "Trying media player interface \"%Q\": score %d"
msgstr "Probiere Schnittstelle \"%Q\": %d Punkte."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:74
msgid ""
"Not sure about the results, trying a second, more agressive detection pass"
msgstr ""
"Ergebnis war nicht eindeutig. Versuche einen zweiten, aggressiveren "
"Durchlauf."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:102
msgid "Choosing media player interface \"%Q\""
msgstr "Benutze Schnittstelle \"%Q\"."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:105
msgid "Seems that there is no usable media player on this machine"
msgstr "Es scheint kein nutzbarer Mediaplayer auf diesem System zu sein."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:115
msgid "No mediaplayer interface selected. Try /mediaplayer.detect"
msgstr ""
"Keine Mediaplayer Schnittstelle ausgewählt. Probieren Sie /mediaplayer."
"detect."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:134
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:571
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:594
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:636
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:675
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1183
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1319
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1363
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1551
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1594
msgid ""
"The selected media player interface failed to execute the requested function"
msgstr ""
"Die ausgewählte Mediaplayer Schnittstelle konnte die Funktion nicht "
"ausführen."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:135
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:572
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:595
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:637
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:676
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1184
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1320
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1364
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1552
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1595
msgid "Last interface error: "
msgstr "Letzter Schnittstellenfehler: "
#~ msgid "No such media player interface (try /mediaplayer.detect)" #~ msgid "No such media player interface (try /mediaplayer.detect)"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Mediaplayer Schnittstelle existiert nicht (Versuchen Sie /mediaplayer." #~ "Mediaplayer Schnittstelle existiert nicht (Versuchen Sie /mediaplayer."

@ -8,19 +8,102 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-27 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-27 19:04+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <FI@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <FI@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:184 #: _translatorinfo:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:66
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:92
msgid "Trying media player interface \"%Q\": score %d"
msgstr "Yritetään mediasoitin käyttöliittymää \"%Q\": tulos %d"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:74
msgid ""
"Not sure about the results, trying a second, more agressive detection pass"
msgstr "Ei varma tuloksista, yritetään toista, aggressiivisempaa etsintää"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:102
msgid "Choosing media player interface \"%Q\""
msgstr "Valitaan mediasoitin käyttöliittymä \"%Q\""
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:105
msgid "Seems that there is no usable media player on this machine"
msgstr "Näyttää siltä ettei tässä koneessa ole käytettävää mediasoitinta"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:115
msgid "No mediaplayer interface selected. Try /mediaplayer.detect"
msgstr "Ei mediasoitin-käyttöliittymää valittu. Yritä /mediaplayer.detect"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:134
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:571
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:594
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:636
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:675
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1183
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1319
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1363
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1551
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1594
msgid ""
"The selected media player interface failed to execute the requested function"
msgstr "Valittu mediasoitin ei voinut ajaa pyydettyä tehtävää"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:135
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:572
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:595
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:637
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:676
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1184
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1320
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1364
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1552
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1595
msgid "Last interface error: "
msgstr "Viimeisin käyttöliittymävirhe: "
#: src/modules/mediaplayer/mp_amarokinterface.cpp:43
msgid "An interface to the AmaroK KDE media player."
msgstr "Käyttöliitymä KDEn Amarok mediasoittimeen."
#: src/modules/mediaplayer/mp_amipinterface.cpp:83
msgid ""
"An interface to the AMIP plug-in.\n"
"You can download it from http://amip.tools-for.net.\n"
"To use this interface you must install AMIP plug-in for your player."
msgstr ""
"Käyttöliittymä AMIP -lisäohjelmaan\n"
"Voit ladata sen osoitteesta http://amip.tools-for.net.\n"
"Käyttääksesi tätä käyttölittymää sinun täytyy asentaa AMIP -lisäohjelma "
"soittimeesi"
#: src/modules/mediaplayer/mp_interface.cpp:41
msgid "Function not implemented"
msgstr "Funktiota ei ole kehitetty"
#: src/modules/mediaplayer/mp_jukinterface.cpp:45
msgid "An interface to the Juk KDE media player."
msgstr "Käyttöliittymä KDEn Juk -mediasoittimeen"
#: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:184
msgid "Can't find a running winamp window" msgid "Can't find a running winamp window"
msgstr "Ei löydetty käynnissä olevaa winamp-ikkunaa" msgstr "Ei löydetty käynnissä olevaa winamp-ikkunaa"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:194 #: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:194
msgid "" msgid ""
"An interface to the popupar Winamp media player.\n" "An interface to the popupar Winamp media player.\n"
"You can download it from http://www.winamp.com.\n" "You can download it from http://www.winamp.com.\n"
@ -30,27 +113,20 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Käyttöliittymä suositulle Winamp -mediasoittimelle.\n" "Käyttöliittymä suositulle Winamp -mediasoittimelle.\n"
"Voit ladata sen osoitteesta http://www.winamp.com.\n" "Voit ladata sen osoitteesta http://www.winamp.com.\n"
"Saadaksesi kaikki ominaisuudet käyttöön, kopioi gen_kvirc.dll -tiedosto" "Saadaksesi kaikki ominaisuudet käyttöön, kopioi gen_kvirc.dll -tiedostomikä "
"mikä löytyy KVIrcin kansiosta Winampin \"plugins\" -kansioon ja aloita" "löytyy KVIrcin kansiosta Winampin \"plugins\" -kansioon ja aloitawinamp "
"winamp uudestaan." "uudestaan."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:316 #: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:316
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:350 #: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:350
msgid "" msgid ""
"The winamp plugin has not been installed properly. Check /help mediaplayer." "The winamp plugin has not been installed properly. Check /help mediaplayer."
"nowplaying" "nowplaying"
msgstr "" msgstr ""
"Winampin lisäohjelmaa ei ole asennettu oikein. Tarkista /help mediaplayer.nowplaying" "Winampin lisäohjelmaa ei ole asennettu oikein. Tarkista /help mediaplayer."
"nowplaying"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_interface.cpp:41
msgid "Function not implemented"
msgstr "Funktiota ei ole kehitetty"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_jukinterface.cpp:45
msgid "An interface to the Juk KDE media player."
msgstr "Käyttöliittymä KDEn Juk -mediasoittimeen"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:38 #: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:38
msgid "" msgid ""
"An interface to the popular UNIX xmms media player.\n" "An interface to the popular UNIX xmms media player.\n"
"Download it from http://www.xmms.org\n" "Download it from http://www.xmms.org\n"
@ -58,7 +134,7 @@ msgstr ""
"Käyttöliittymä suosittuun UNIX -mediasoittimeen.\n" "Käyttöliittymä suosittuun UNIX -mediasoittimeen.\n"
"Lataa se osoitteesta http://www.xmms.org\n" "Lataa se osoitteesta http://www.xmms.org\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:49 #: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:49
msgid "" msgid ""
"An interface to the popular UNIX audacious media player.\n" "An interface to the popular UNIX audacious media player.\n"
"Download it from http://audacious-media-player.org\n" "Download it from http://audacious-media-player.org\n"
@ -66,75 +142,10 @@ msgstr ""
"Käyttöliittymä suosittuun UNIX audacious -mediasoittimeen.\n" "Käyttöliittymä suosittuun UNIX audacious -mediasoittimeen.\n"
"Lataa se osoitteesta http://audacious-media-player.org\n" "Lataa se osoitteesta http://audacious-media-player.org\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:133 #: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:133
msgid "Can't load the player library (%Q)" msgid "Can't load the player library (%Q)"
msgstr "Ei voitu ladata soittimen kirjastoa (%Q)" msgstr "Ei voitu ladata soittimen kirjastoa (%Q)"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:142 #: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:142
msgid "Can't find symbol %s in %Q" msgid "Can't find symbol %s in %Q"
msgstr "Ei löydetty symbolia %s kohdassa %Q" msgstr "Ei löydetty symbolia %s kohdassa %Q"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_amipinterface.cpp:83
msgid ""
"An interface to the AMIP plug-in.\n"
"You can download it from http://amip.tools-for.net.\n"
"To use this interface you must install AMIP plug-in for your player."
msgstr ""
"Käyttöliittymä AMIP -lisäohjelmaan\n"
"Voit ladata sen osoitteesta http://amip.tools-for.net.\n"
"Käyttääksesi tätä käyttölittymää sinun täytyy asentaa AMIP -lisäohjelma soittimeesi"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_amarokinterface.cpp:43
msgid "An interface to the AmaroK KDE media player."
msgstr "Käyttöliitymä KDEn Amarok mediasoittimeen."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:66
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:92
msgid "Trying media player interface \"%Q\": score %d"
msgstr "Yritetään mediasoitin käyttöliittymää \"%Q\": tulos %d"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:74
msgid ""
"Not sure about the results, trying a second, more agressive detection pass"
msgstr ""
"Ei varma tuloksista, yritetään toista, aggressiivisempaa etsintää"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:102
msgid "Choosing media player interface \"%Q\""
msgstr "Valitaan mediasoitin käyttöliittymä \"%Q\""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:105
msgid "Seems that there is no usable media player on this machine"
msgstr "Näyttää siltä ettei tässä koneessa ole käytettävää mediasoitinta"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:115
msgid "No mediaplayer interface selected. Try /mediaplayer.detect"
msgstr "Ei mediasoitin-käyttöliittymää valittu. Yritä /mediaplayer.detect"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:134
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:536
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:559
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:600
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:639
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1132
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1269
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1313
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1501
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1544
msgid ""
"The selected media player interface failed to execute the requested function"
msgstr ""
"Valittu mediasoitin ei voinut ajaa pyydettyä tehtävää"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:135
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:537
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:560
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:601
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:640
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1133
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1270
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1314
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1502
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1545
msgid "Last interface error: "
msgstr "Viimeisin käyttöliittymävirhe: "

@ -8,20 +8,111 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediaplayer_fr\n" "Project-Id-Version: mediaplayer_fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-06 17:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-06 17:57+0100\n"
"Last-Translator: Elephantman <elephantman@europnet.org>\n" "Last-Translator: Elephantman <elephantman@europnet.org>\n"
"Language-Team: Français <en@li.org>\n" "Language-Team: Français <en@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:184 #: _translatorinfo:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:66
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:92
msgid "Trying media player interface \"%Q\": score %d"
msgstr "Essai de l'interface de lecture multimédia \"%Q\" : score %d"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:74
msgid ""
"Not sure about the results, trying a second, more agressive detection pass"
msgstr ""
"Pas sûr des résultats, essai d'une seconde méthode de détection de mot de "
"pass plus aggressive"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:102
msgid "Choosing media player interface \"%Q\""
msgstr "Choix de l'interface de lecture multimédia \"%Q\""
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:105
msgid "Seems that there is no usable media player on this machine"
msgstr ""
"Il semble qu'il n'y ait pas de lecteur multimédia utilisable sur cette "
"machine"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:115
msgid "No mediaplayer interface selected. Try /mediaplayer.detect"
msgstr ""
"Aucune interface de lecture multimédia selectionnée. Essayez /mediaplayer."
"detect"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:134
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:571
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:594
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:636
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:675
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1183
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1319
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1363
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1551
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1594
msgid ""
"The selected media player interface failed to execute the requested function"
msgstr ""
"L'interface de lecture multimédia a échoué lors de l'exécution de la "
"fonction demandée"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:135
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:572
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:595
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:637
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:676
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1184
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1320
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1364
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1552
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1595
msgid "Last interface error: "
msgstr "Dernière erreur de l'interface : "
#: src/modules/mediaplayer/mp_amarokinterface.cpp:43
msgid "An interface to the AmaroK KDE media player."
msgstr "Une interface pour AmaroK, lecteur multimédia de KDE."
#: src/modules/mediaplayer/mp_amipinterface.cpp:83
msgid ""
"An interface to the AMIP plug-in.\n"
"You can download it from http://amip.tools-for.net.\n"
"To use this interface you must install AMIP plug-in for your player."
msgstr ""
"Une interface pour le plugin AMIP.\n"
"Vous pouvez le télécharger sur http://amip.tools-for.net.\n"
"Pour utiliser cette interface, vous devez installer le plugin AMIP pour "
"votre lecteur."
#: src/modules/mediaplayer/mp_interface.cpp:41
msgid "Function not implemented"
msgstr "Fonction non implémentée"
#: src/modules/mediaplayer/mp_jukinterface.cpp:45
msgid "An interface to the Juk KDE media player."
msgstr "Une interface pour Juk, lecteur multimédia de KDE."
#: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:184
msgid "Can't find a running winamp window" msgid "Can't find a running winamp window"
msgstr "Impossible de trouver une fenêtre winamp." msgstr "Impossible de trouver une fenêtre winamp."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:194 #: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:194
msgid "" msgid ""
"An interface to the popupar Winamp media player.\n" "An interface to the popupar Winamp media player.\n"
"You can download it from http://www.winamp.com.\n" "You can download it from http://www.winamp.com.\n"
@ -35,8 +126,8 @@ msgstr ""
"copier le module externe gen_kvirc.dll situé dans la distribution de KVIrc " "copier le module externe gen_kvirc.dll situé dans la distribution de KVIrc "
"vers le répertoire des modules externes de Winamp et redémarrer Winamp." "vers le répertoire des modules externes de Winamp et redémarrer Winamp."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:316 #: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:316
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:350 #: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:350
msgid "" msgid ""
"The winamp plugin has not been installed properly. Check /help mediaplayer." "The winamp plugin has not been installed properly. Check /help mediaplayer."
"nowplaying" "nowplaying"
@ -44,15 +135,7 @@ msgstr ""
"Le module externe de winamp n'a pas été installé proprement. Utilisez /help " "Le module externe de winamp n'a pas été installé proprement. Utilisez /help "
"mediaplayer.nowplaying" "mediaplayer.nowplaying"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_interface.cpp:41 #: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:38
msgid "Function not implemented"
msgstr "Fonction non implémentée"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_jukinterface.cpp:45
msgid "An interface to the Juk KDE media player."
msgstr "Une interface pour Juk, lecteur multimédia de KDE."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:38
msgid "" msgid ""
"An interface to the popular UNIX xmms media player.\n" "An interface to the popular UNIX xmms media player.\n"
"Download it from http://www.xmms.org\n" "Download it from http://www.xmms.org\n"
@ -60,7 +143,7 @@ msgstr ""
"Une interface pour xmms, le populaire lecteur multimédia UNIX.\n" "Une interface pour xmms, le populaire lecteur multimédia UNIX.\n"
"Téléchargez-le depuis http://www.xmms.org\n" "Téléchargez-le depuis http://www.xmms.org\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:49 #: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:49
msgid "" msgid ""
"An interface to the popular UNIX audacious media player.\n" "An interface to the popular UNIX audacious media player.\n"
"Download it from http://audacious-media-player.org\n" "Download it from http://audacious-media-player.org\n"
@ -68,82 +151,10 @@ msgstr ""
"Une interface pour audacious, le populaire lecteur multimédia UNIX.\n" "Une interface pour audacious, le populaire lecteur multimédia UNIX.\n"
"Téléchargez-le depuis http://audacious-media-player.org\n" "Téléchargez-le depuis http://audacious-media-player.org\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:133 #: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:133
msgid "Can't load the player library (%Q)" msgid "Can't load the player library (%Q)"
msgstr "Impossible de charger la bibliothèque %Q" msgstr "Impossible de charger la bibliothèque %Q"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:142 #: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:142
msgid "Can't find symbol %s in %Q" msgid "Can't find symbol %s in %Q"
msgstr "Impossible de trouver le symbole %s dans %Q" msgstr "Impossible de trouver le symbole %s dans %Q"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_amipinterface.cpp:83
msgid ""
"An interface to the AMIP plug-in.\n"
"You can download it from http://amip.tools-for.net.\n"
"To use this interface you must install AMIP plug-in for your player."
msgstr ""
"Une interface pour le plugin AMIP.\n"
"Vous pouvez le télécharger sur http://amip.tools-for.net.\n"
"Pour utiliser cette interface, vous devez installer le plugin AMIP pour "
"votre lecteur."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_amarokinterface.cpp:43
msgid "An interface to the AmaroK KDE media player."
msgstr "Une interface pour AmaroK, lecteur multimédia de KDE."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:66
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:92
msgid "Trying media player interface \"%Q\": score %d"
msgstr "Essai de l'interface de lecture multimédia \"%Q\" : score %d"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:74
msgid ""
"Not sure about the results, trying a second, more agressive detection pass"
msgstr ""
"Pas sûr des résultats, essai d'une seconde méthode de détection de mot de "
"pass plus aggressive"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:102
msgid "Choosing media player interface \"%Q\""
msgstr "Choix de l'interface de lecture multimédia \"%Q\""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:105
msgid "Seems that there is no usable media player on this machine"
msgstr ""
"Il semble qu'il n'y ait pas de lecteur multimédia utilisable sur cette "
"machine"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:115
msgid "No mediaplayer interface selected. Try /mediaplayer.detect"
msgstr ""
"Aucune interface de lecture multimédia selectionnée. Essayez /mediaplayer."
"detect"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:134
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:571
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:594
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:636
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:675
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1183
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1319
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1363
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1551
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1594
msgid ""
"The selected media player interface failed to execute the requested function"
msgstr ""
"L'interface de lecture multimédia a échoué lors de l'exécution de la "
"fonction demandée"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:135
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:572
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:595
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:637
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:676
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1184
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1320
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1364
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1552
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1595
msgid "Last interface error: "
msgstr "Dernière erreur de l'interface : "

@ -7,20 +7,102 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediaplayer_hr\n" "Project-Id-Version: mediaplayer_hr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-17 02:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-17 02:20+0100\n"
"Last-Translator: SpeedyGhost <SpeedyGhost@gmail.com>\n" "Last-Translator: SpeedyGhost <SpeedyGhost@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hrvatski <en@li.org>\n" "Language-Team: Hrvatski <en@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:184 #: _translatorinfo:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:66
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:92
msgid "Trying media player interface \"%Q\": score %d"
msgstr "Pokušavam media player \"%Q\": score %d"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:74
msgid ""
"Not sure about the results, trying a second, more agressive detection pass"
msgstr "Nesiguni rezultati, pokušavam agresivniju detekciju"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:102
msgid "Choosing media player interface \"%Q\""
msgstr "Odabirem media player \"%Q\""
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:105
msgid "Seems that there is no usable media player on this machine"
msgstr "Čini se da nema korisnih media playera na ovom računalu"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:115
msgid "No mediaplayer interface selected. Try /mediaplayer.detect"
msgstr "Nema odabranog media playera. Pokušajte /mediaplayer.detect"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:134
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:571
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:594
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:636
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:675
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1183
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1319
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1363
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1551
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1594
msgid ""
"The selected media player interface failed to execute the requested function"
msgstr "Odabrani media player nije uspio izvršiti traženu funkciju"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:135
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:572
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:595
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:637
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:676
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1184
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1320
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1364
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1552
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1595
msgid "Last interface error: "
msgstr "Posljednja greška sucelja:"
#: src/modules/mediaplayer/mp_amarokinterface.cpp:43
msgid "An interface to the AmaroK KDE media player."
msgstr "Sučelje za Amarok KDE media player"
#: src/modules/mediaplayer/mp_amipinterface.cpp:83
msgid ""
"An interface to the AMIP plug-in.\n"
"You can download it from http://amip.tools-for.net.\n"
"To use this interface you must install AMIP plug-in for your player."
msgstr ""
"Sučelje za AMIP plug-in.\n"
"Možete ga downloadati sa http://amip.tools-for.net.\n"
"Za korištenje ovog sučelja morate instalirati AMIP plug-in za vaš player."
#: src/modules/mediaplayer/mp_interface.cpp:41
msgid "Function not implemented"
msgstr "Funkcija nije implementirana"
#: src/modules/mediaplayer/mp_jukinterface.cpp:45
msgid "An interface to the Juk KDE media player."
msgstr "Sučelje za Juk KDE media player."
#: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:184
msgid "Can't find a running winamp window" msgid "Can't find a running winamp window"
msgstr "Ne mogu pronaći pokrenuti winamp prozor" msgstr "Ne mogu pronaći pokrenuti winamp prozor"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:194 #: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:194
msgid "" msgid ""
"An interface to the popupar Winamp media player.\n" "An interface to the popupar Winamp media player.\n"
"You can download it from http://www.winamp.com.\n" "You can download it from http://www.winamp.com.\n"
@ -34,8 +116,8 @@ msgstr ""
"nalazi u direktoriju KVIrc distribucije, u Winamp plugins direktorij i " "nalazi u direktoriju KVIrc distribucije, u Winamp plugins direktorij i "
"restartati Winamp." "restartati Winamp."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:316 #: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:316
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:350 #: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:350
msgid "" msgid ""
"The winamp plugin has not been installed properly. Check /help mediaplayer." "The winamp plugin has not been installed properly. Check /help mediaplayer."
"nowplaying" "nowplaying"
@ -43,15 +125,7 @@ msgstr ""
"Winamp pluginovi nisu ispravno instalirani. Provjerite /help mediaplayer." "Winamp pluginovi nisu ispravno instalirani. Provjerite /help mediaplayer."
"nowplaying" "nowplaying"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_interface.cpp:41 #: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:38
msgid "Function not implemented"
msgstr "Funkcija nije implementirana"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_jukinterface.cpp:45
msgid "An interface to the Juk KDE media player."
msgstr "Sučelje za Juk KDE media player."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:38
msgid "" msgid ""
"An interface to the popular UNIX xmms media player.\n" "An interface to the popular UNIX xmms media player.\n"
"Download it from http://www.xmms.org\n" "Download it from http://www.xmms.org\n"
@ -59,7 +133,7 @@ msgstr ""
"Sučelje za popularni UNIX xmms media player.\n" "Sučelje za popularni UNIX xmms media player.\n"
"Preuzmite ga sa http://www.xmms.org\n" "Preuzmite ga sa http://www.xmms.org\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:49 #: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:49
msgid "" msgid ""
"An interface to the popular UNIX audacious media player.\n" "An interface to the popular UNIX audacious media player.\n"
"Download it from http://audacious-media-player.org\n" "Download it from http://audacious-media-player.org\n"
@ -67,73 +141,10 @@ msgstr ""
"Sučelje za popularni UNIX audacious media player.\n" "Sučelje za popularni UNIX audacious media player.\n"
"Preuzmite ga sa http://audacious-media-player.org\n" "Preuzmite ga sa http://audacious-media-player.org\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:133 #: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:133
msgid "Can't load the player library (%Q)" msgid "Can't load the player library (%Q)"
msgstr "Ne mogu učitati bazu playera (%Q)" msgstr "Ne mogu učitati bazu playera (%Q)"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:142 #: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:142
msgid "Can't find symbol %s in %Q" msgid "Can't find symbol %s in %Q"
msgstr "Ne mogu pronaći znak %s u %Q" msgstr "Ne mogu pronaći znak %s u %Q"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_amipinterface.cpp:83
msgid ""
"An interface to the AMIP plug-in.\n"
"You can download it from http://amip.tools-for.net.\n"
"To use this interface you must install AMIP plug-in for your player."
msgstr ""
"Sučelje za AMIP plug-in.\n"
"Možete ga downloadati sa http://amip.tools-for.net.\n"
"Za korištenje ovog sučelja morate instalirati AMIP plug-in za vaš player."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_amarokinterface.cpp:43
msgid "An interface to the AmaroK KDE media player."
msgstr "Sučelje za Amarok KDE media player"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:66
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:92
msgid "Trying media player interface \"%Q\": score %d"
msgstr "Pokušavam media player \"%Q\": score %d"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:74
msgid ""
"Not sure about the results, trying a second, more agressive detection pass"
msgstr "Nesiguni rezultati, pokušavam agresivniju detekciju"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:102
msgid "Choosing media player interface \"%Q\""
msgstr "Odabirem media player \"%Q\""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:105
msgid "Seems that there is no usable media player on this machine"
msgstr "Čini se da nema korisnih media playera na ovom računalu"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:115
msgid "No mediaplayer interface selected. Try /mediaplayer.detect"
msgstr "Nema odabranog media playera. Pokušajte /mediaplayer.detect"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:134
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:571
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:594
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:636
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:675
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1183
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1319
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1363
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1551
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1594
msgid ""
"The selected media player interface failed to execute the requested function"
msgstr "Odabrani media player nije uspio izvršiti traženu funkciju"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:135
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:572
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:595
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:637
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:676
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1184
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1320
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1364
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1552
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1595
msgid "Last interface error: "
msgstr "Posljednja greška sucelja:"

@ -7,20 +7,105 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediaplayer_hu\n" "Project-Id-Version: mediaplayer_hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-25 02:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-25 02:04+0100\n"
"Last-Translator: Ádám Fibinger <vfiber@interware.hu>\n" "Last-Translator: Ádám Fibinger <vfiber@interware.hu>\n"
"Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n" "Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:184 #: _translatorinfo:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:66
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:92
msgid "Trying media player interface \"%Q\": score %d"
msgstr "\"%Q\" médialejátszó eszköz próbája, eredmény: %d"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:74
msgid ""
"Not sure about the results, trying a second, more agressive detection pass"
msgstr ""
"Nem vagyok biztos az eredményben, megpróbálom másodszor, agresszívabb "
"meghatározással"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:102
msgid "Choosing media player interface \"%Q\""
msgstr "Médialejátszó eszköz kiválasztva \"%Q\""
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:105
msgid "Seems that there is no usable media player on this machine"
msgstr "Azt hiszem nincs használható médialejátszó ezen a gépen"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:115
msgid "No mediaplayer interface selected. Try /mediaplayer.detect"
msgstr "Nincs médialjeátszó kiválasztva. Próbáld így: /mediaplayer.detect"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:134
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:571
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:594
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:636
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:675
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1183
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1319
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1363
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1551
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1594
msgid ""
"The selected media player interface failed to execute the requested function"
msgstr "A kiválasztott lejátszóeszköz nem tudta lefuttatni a kért függvényt"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:135
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:572
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:595
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:637
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:676
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1184
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1320
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1364
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1552
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1595
msgid "Last interface error: "
msgstr "Utolsó eszközhiba: "
#: src/modules/mediaplayer/mp_amarokinterface.cpp:43
msgid "An interface to the AmaroK KDE media player."
msgstr "Eszköz az AmaroK KDE médialjeátszóhoz."
#: src/modules/mediaplayer/mp_amipinterface.cpp:83
msgid ""
"An interface to the AMIP plug-in.\n"
"You can download it from http://amip.tools-for.net.\n"
"To use this interface you must install AMIP plug-in for your player."
msgstr ""
"Interfész az AMIP plug-in-hez.\n"
"Letölthető a http://amip.tools-for.net címről.\n"
"Ahhoz, hogy ezt használni tudd telepítened kell az AMIP plugint a "
"lejátszódba."
#: src/modules/mediaplayer/mp_interface.cpp:41
msgid "Function not implemented"
msgstr "Művelet nem támogatott"
#: src/modules/mediaplayer/mp_jukinterface.cpp:45
msgid "An interface to the Juk KDE media player."
msgstr "Eszköz a Juk KDE médialejátszóhoz."
#: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:184
msgid "Can't find a running winamp window" msgid "Can't find a running winamp window"
msgstr "Nem találok éppen futó winampot" msgstr "Nem találok éppen futó winampot"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:194 #: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:194
msgid "" msgid ""
"An interface to the popupar Winamp media player.\n" "An interface to the popupar Winamp media player.\n"
"You can download it from http://www.winamp.com.\n" "You can download it from http://www.winamp.com.\n"
@ -34,8 +119,8 @@ msgstr ""
"plugint a KVIrc modulok könyvtárából a Winamp pluginok mappájába és indítsd " "plugint a KVIrc modulok könyvtárából a Winamp pluginok mappájába és indítsd "
"újra a Winampot." "újra a Winampot."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:316 #: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:316
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:350 #: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:350
msgid "" msgid ""
"The winamp plugin has not been installed properly. Check /help mediaplayer." "The winamp plugin has not been installed properly. Check /help mediaplayer."
"nowplaying" "nowplaying"
@ -43,15 +128,7 @@ msgstr ""
"A Winamp plugin helytelenül lett telepítve. Lásd: /help mediaplayer." "A Winamp plugin helytelenül lett telepítve. Lásd: /help mediaplayer."
"nowplaying " "nowplaying "
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_interface.cpp:41 #: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:38
msgid "Function not implemented"
msgstr "Művelet nem támogatott"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_jukinterface.cpp:45
msgid "An interface to the Juk KDE media player."
msgstr "Eszköz a Juk KDE médialejátszóhoz."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:38
msgid "" msgid ""
"An interface to the popular UNIX xmms media player.\n" "An interface to the popular UNIX xmms media player.\n"
"Download it from http://www.xmms.org\n" "Download it from http://www.xmms.org\n"
@ -59,7 +136,7 @@ msgstr ""
"Kezelőfelület a népszerő UNIX xmms médialejátszóhoz.\n" "Kezelőfelület a népszerő UNIX xmms médialejátszóhoz.\n"
"Letölthető a http://www.xmms.org címről\n" "Letölthető a http://www.xmms.org címről\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:49 #: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:49
msgid "" msgid ""
"An interface to the popular UNIX audacious media player.\n" "An interface to the popular UNIX audacious media player.\n"
"Download it from http://audacious-media-player.org\n" "Download it from http://audacious-media-player.org\n"
@ -67,76 +144,10 @@ msgstr ""
"Kezelőfelület a népszerő UNIX audacious médialejátszóhoz.\n" "Kezelőfelület a népszerő UNIX audacious médialejátszóhoz.\n"
"Letölthető a http://www.xmms.org címről\n" "Letölthető a http://www.xmms.org címről\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:133 #: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:133
msgid "Can't load the player library (%Q)" msgid "Can't load the player library (%Q)"
msgstr "Lejátszó függvénytár nem betölthető (%Q)" msgstr "Lejátszó függvénytár nem betölthető (%Q)"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:142 #: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:142
msgid "Can't find symbol %s in %Q" msgid "Can't find symbol %s in %Q"
msgstr "Nem található %s szimbólum -> %Q" msgstr "Nem található %s szimbólum -> %Q"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_amipinterface.cpp:83
msgid ""
"An interface to the AMIP plug-in.\n"
"You can download it from http://amip.tools-for.net.\n"
"To use this interface you must install AMIP plug-in for your player."
msgstr ""
"Interfész az AMIP plug-in-hez.\n"
"Letölthető a http://amip.tools-for.net címről.\n"
"Ahhoz, hogy ezt használni tudd telepítened kell az AMIP plugint a "
"lejátszódba."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_amarokinterface.cpp:43
msgid "An interface to the AmaroK KDE media player."
msgstr "Eszköz az AmaroK KDE médialjeátszóhoz."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:66
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:92
msgid "Trying media player interface \"%Q\": score %d"
msgstr "\"%Q\" médialejátszó eszköz próbája, eredmény: %d"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:74
msgid ""
"Not sure about the results, trying a second, more agressive detection pass"
msgstr ""
"Nem vagyok biztos az eredményben, megpróbálom másodszor, agresszívabb "
"meghatározással"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:102
msgid "Choosing media player interface \"%Q\""
msgstr "Médialejátszó eszköz kiválasztva \"%Q\""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:105
msgid "Seems that there is no usable media player on this machine"
msgstr "Azt hiszem nincs használható médialejátszó ezen a gépen"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:115
msgid "No mediaplayer interface selected. Try /mediaplayer.detect"
msgstr "Nincs médialjeátszó kiválasztva. Próbáld így: /mediaplayer.detect"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:134
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:571
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:594
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:636
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:675
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1183
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1319
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1363
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1551
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1594
msgid ""
"The selected media player interface failed to execute the requested function"
msgstr "A kiválasztott lejátszóeszköz nem tudta lefuttatni a kért függvényt"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:135
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:572
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:595
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:637
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:676
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1184
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1320
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1364
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1552
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1595
msgid "Last interface error: "
msgstr "Utolsó eszközhiba: "

@ -10,20 +10,107 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediaplayer_it\n" "Project-Id-Version: mediaplayer_it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-20 02:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-20 02:39+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: <it@li.org>\n" "Language-Team: <it@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:184 #: _translatorinfo:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:66
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:92
msgid "Trying media player interface \"%Q\": score %d"
msgstr "Provo il media player \"%Q\": punteggio %d"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:74
msgid ""
"Not sure about the results, trying a second, more agressive detection pass"
msgstr ""
"I risultati non sono certi, provo un nuovo, più agressivo passo di analisi"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:102
msgid "Choosing media player interface \"%Q\""
msgstr "Interfaccia media player scelta: \"%Q\""
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:105
msgid "Seems that there is no usable media player on this machine"
msgstr "Sembra non esserci un media player utilizzabile su questa macchina"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:115
msgid "No mediaplayer interface selected. Try /mediaplayer.detect"
msgstr ""
"Non è stata selezionata alcuna interfaccia media player. Prova /mediaplayer."
"detect"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:134
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:571
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:594
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:636
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:675
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1183
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1319
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1363
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1551
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1594
msgid ""
"The selected media player interface failed to execute the requested function"
msgstr ""
"L'interfaccia media player scelta non è riuscita ad eseguire la funzione "
"richiesta"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:135
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:572
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:595
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:637
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:676
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1184
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1320
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1364
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1552
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1595
msgid "Last interface error: "
msgstr "Ultimo errore dell'interfaccia: "
#: src/modules/mediaplayer/mp_amarokinterface.cpp:43
msgid "An interface to the AmaroK KDE media player."
msgstr "Interfaccia per AmaroK, media player per KDE"
#: src/modules/mediaplayer/mp_amipinterface.cpp:83
msgid ""
"An interface to the AMIP plug-in.\n"
"You can download it from http://amip.tools-for.net.\n"
"To use this interface you must install AMIP plug-in for your player."
msgstr ""
"Interfaccia per il plugin AMIP.\n"
"Puoi scaricarlo da http://amip.tools-for.net.\n"
"Per usare questa interfaccia devi installare il plugin AMIP per il tuo player"
#: src/modules/mediaplayer/mp_interface.cpp:41
msgid "Function not implemented"
msgstr "Funzione non implementata"
#: src/modules/mediaplayer/mp_jukinterface.cpp:45
msgid "An interface to the Juk KDE media player."
msgstr "Interfaccia per Juk, media player di KDE"
#: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:184
msgid "Can't find a running winamp window" msgid "Can't find a running winamp window"
msgstr "Impossibile trovare una finestra winamp" msgstr "Impossibile trovare una finestra winamp"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:194 #: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:194
msgid "" msgid ""
"An interface to the popupar Winamp media player.\n" "An interface to the popupar Winamp media player.\n"
"You can download it from http://www.winamp.com.\n" "You can download it from http://www.winamp.com.\n"
@ -37,8 +124,8 @@ msgstr ""
"plugin gen_kvirc.dll che puoi trovare nella distrubuzione KVIrc nella " "plugin gen_kvirc.dll che puoi trovare nella distrubuzione KVIrc nella "
"directory dei plugin di Winamp e riavviare Winamp" "directory dei plugin di Winamp e riavviare Winamp"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:316 #: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:316
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:350 #: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:350
msgid "" msgid ""
"The winamp plugin has not been installed properly. Check /help mediaplayer." "The winamp plugin has not been installed properly. Check /help mediaplayer."
"nowplaying" "nowplaying"
@ -46,15 +133,7 @@ msgstr ""
"Il plugin winamp non è stato installato correttamente. Controlla /help " "Il plugin winamp non è stato installato correttamente. Controlla /help "
"mediaplayer.nowplaying" "mediaplayer.nowplaying"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_interface.cpp:41 #: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:38
msgid "Function not implemented"
msgstr "Funzione non implementata"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_jukinterface.cpp:45
msgid "An interface to the Juk KDE media player."
msgstr "Interfaccia per Juk, media player di KDE"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:38
msgid "" msgid ""
"An interface to the popular UNIX xmms media player.\n" "An interface to the popular UNIX xmms media player.\n"
"Download it from http://www.xmms.org\n" "Download it from http://www.xmms.org\n"
@ -62,7 +141,7 @@ msgstr ""
"Interfaccia per il popolare media player XMMS di UNIX.\n" "Interfaccia per il popolare media player XMMS di UNIX.\n"
"Scaricalo da http://www.xmms.org\n" "Scaricalo da http://www.xmms.org\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:49 #: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:49
msgid "" msgid ""
"An interface to the popular UNIX audacious media player.\n" "An interface to the popular UNIX audacious media player.\n"
"Download it from http://audacious-media-player.org\n" "Download it from http://audacious-media-player.org\n"
@ -70,78 +149,10 @@ msgstr ""
"Interfaccia per il popolare media player audacious di UNIX.\n" "Interfaccia per il popolare media player audacious di UNIX.\n"
"Scaricalo da http://www.audacious-media-player.org\n" "Scaricalo da http://www.audacious-media-player.org\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:133 #: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:133
msgid "Can't load the player library (%Q)" msgid "Can't load the player library (%Q)"
msgstr "Impossibile caricare la libreria sonora (%Q)" msgstr "Impossibile caricare la libreria sonora (%Q)"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:142 #: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:142
msgid "Can't find symbol %s in %Q" msgid "Can't find symbol %s in %Q"
msgstr "Impossibile trovare il simbolo %s in %Q" msgstr "Impossibile trovare il simbolo %s in %Q"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_amipinterface.cpp:83
msgid ""
"An interface to the AMIP plug-in.\n"
"You can download it from http://amip.tools-for.net.\n"
"To use this interface you must install AMIP plug-in for your player."
msgstr ""
"Interfaccia per il plugin AMIP.\n"
"Puoi scaricarlo da http://amip.tools-for.net.\n"
"Per usare questa interfaccia devi installare il plugin AMIP per il tuo player"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_amarokinterface.cpp:43
msgid "An interface to the AmaroK KDE media player."
msgstr "Interfaccia per AmaroK, media player per KDE"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:66
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:92
msgid "Trying media player interface \"%Q\": score %d"
msgstr "Provo il media player \"%Q\": punteggio %d"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:74
msgid ""
"Not sure about the results, trying a second, more agressive detection pass"
msgstr ""
"I risultati non sono certi, provo un nuovo, più agressivo passo di analisi"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:102
msgid "Choosing media player interface \"%Q\""
msgstr "Interfaccia media player scelta: \"%Q\""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:105
msgid "Seems that there is no usable media player on this machine"
msgstr "Sembra non esserci un media player utilizzabile su questa macchina"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:115
msgid "No mediaplayer interface selected. Try /mediaplayer.detect"
msgstr ""
"Non è stata selezionata alcuna interfaccia media player. Prova /mediaplayer."
"detect"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:134
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:571
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:594
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:636
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:675
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1183
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1319
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1363
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1551
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1594
msgid ""
"The selected media player interface failed to execute the requested function"
msgstr ""
"L'interfaccia media player scelta non è riuscita ad eseguire la funzione "
"richiesta"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:135
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:572
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:595
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:637
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:676
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1184
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1320
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1364
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1552
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1595
msgid "Last interface error: "
msgstr "Ultimo errore dell'interfaccia: "

@ -7,20 +7,103 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediaplayer_ru\n" "Project-Id-Version: mediaplayer_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-28 00:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-28 00:20+0200\n"
"Last-Translator: Valerius <valeragir@mail.ru>\n" "Last-Translator: Valerius <valeragir@mail.ru>\n"
"Language-Team: russian\n" "Language-Team: russian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:184 #: _translatorinfo:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:66
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:92
msgid "Trying media player interface \"%Q\": score %d"
msgstr "Ищу интерфейс медиаплеера \"%Q\": score %d"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:74
msgid ""
"Not sure about the results, trying a second, more agressive detection pass"
msgstr ""
"Не уверен в результате, подождите секундочку, более агрессивный способ "
"обнаружения"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:102
msgid "Choosing media player interface \"%Q\""
msgstr "Выбран интерфейс медиаплеера \"%Q\""
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:105
msgid "Seems that there is no usable media player on this machine"
msgstr "Кажется на этой машине нет подходящих медиаплееров"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:115
msgid "No mediaplayer interface selected. Try /mediaplayer.detect"
msgstr "Интерфейс медиаплеера не выбран. Попробуйте /mediaplayer.detect"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:134
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:571
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:594
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:636
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:675
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1183
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1319
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1363
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1551
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1594
msgid ""
"The selected media player interface failed to execute the requested function"
msgstr "Выбранный интерфейс медиаплеера не смог выполнить требуемую функцию"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:135
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:572
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:595
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:637
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:676
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1184
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1320
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1364
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1552
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1595
msgid "Last interface error: "
msgstr "Последняя ошибка интерфейса:"
#: src/modules/mediaplayer/mp_amarokinterface.cpp:43
msgid "An interface to the AmaroK KDE media player."
msgstr ""
"Интерфейс для медиаплеера КДЕ AmaroK.\n"
"Вы можете загрузить его с http://amarok.kde.org"
#: src/modules/mediaplayer/mp_amipinterface.cpp:83
msgid ""
"An interface to the AMIP plug-in.\n"
"You can download it from http://amip.tools-for.net.\n"
"To use this interface you must install AMIP plug-in for your player."
msgstr ""
#: src/modules/mediaplayer/mp_interface.cpp:41
msgid "Function not implemented"
msgstr ""
#: src/modules/mediaplayer/mp_jukinterface.cpp:45
msgid "An interface to the Juk KDE media player."
msgstr "Интерфейс к медиаплееру КДЕ Juk."
#: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:184
msgid "Can't find a running winamp window" msgid "Can't find a running winamp window"
msgstr "Не могу найти запущенное окно winamp" msgstr "Не могу найти запущенное окно winamp"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:194 #: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:194
msgid "" msgid ""
"An interface to the popupar Winamp media player.\n" "An interface to the popupar Winamp media player.\n"
"You can download it from http://www.winamp.com.\n" "You can download it from http://www.winamp.com.\n"
@ -34,8 +117,8 @@ msgstr ""
"плагин gen_kvirc.dll, который можно найти в папке с дистрибутивом KVIrc в " "плагин gen_kvirc.dll, который можно найти в папке с дистрибутивом KVIrc в "
"папку плагинов Winamp и перезапустить Winamp." "папку плагинов Winamp и перезапустить Winamp."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:316 #: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:316
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:350 #: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:350
msgid "" msgid ""
"The winamp plugin has not been installed properly. Check /help mediaplayer." "The winamp plugin has not been installed properly. Check /help mediaplayer."
"nowplaying" "nowplaying"
@ -43,15 +126,7 @@ msgstr ""
"Плагин для winamp не был установлен должным образом. Проверьте /help " "Плагин для winamp не был установлен должным образом. Проверьте /help "
"mediaplayer. nowplaying" "mediaplayer. nowplaying"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_interface.cpp:41 #: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:38
msgid "Function not implemented"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_jukinterface.cpp:45
msgid "An interface to the Juk KDE media player."
msgstr "Интерфейс к медиаплееру КДЕ Juk."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:38
msgid "" msgid ""
"An interface to the popular UNIX xmms media player.\n" "An interface to the popular UNIX xmms media player.\n"
"Download it from http://www.xmms.org\n" "Download it from http://www.xmms.org\n"
@ -59,7 +134,7 @@ msgstr ""
"Интерфейс к популярному в UNIX медиаплееру xmms.\n" "Интерфейс к популярному в UNIX медиаплееру xmms.\n"
"Вы можете загрузить его с http://www.xmms.org\n" "Вы можете загрузить его с http://www.xmms.org\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:49 #: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:49
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"An interface to the popular UNIX audacious media player.\n" "An interface to the popular UNIX audacious media player.\n"
@ -68,76 +143,12 @@ msgstr ""
"Интерфейс к популярному в UNIX медиаплееру xmms.\n" "Интерфейс к популярному в UNIX медиаплееру xmms.\n"
"Вы можете загрузить его с http://www.xmms.org\n" "Вы можете загрузить его с http://www.xmms.org\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:133 #: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:133
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Can't load the player library (%Q)" msgid "Can't load the player library (%Q)"
msgstr "Не могу загрузить библиотеку xmms (libxmms.so)" msgstr "Не могу загрузить библиотеку xmms (libxmms.so)"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:142 #: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:142
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Can't find symbol %s in %Q" msgid "Can't find symbol %s in %Q"
msgstr "Не найден символ %s в libxmms.so" msgstr "Не найден символ %s в libxmms.so"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_amipinterface.cpp:83
msgid ""
"An interface to the AMIP plug-in.\n"
"You can download it from http://amip.tools-for.net.\n"
"To use this interface you must install AMIP plug-in for your player."
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_amarokinterface.cpp:43
msgid "An interface to the AmaroK KDE media player."
msgstr ""
"Интерфейс для медиаплеера КДЕ AmaroK.\n"
"Вы можете загрузить его с http://amarok.kde.org"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:66
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:92
msgid "Trying media player interface \"%Q\": score %d"
msgstr "Ищу интерфейс медиаплеера \"%Q\": score %d"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:74
msgid ""
"Not sure about the results, trying a second, more agressive detection pass"
msgstr ""
"Не уверен в результате, подождите секундочку, более агрессивный способ "
"обнаружения"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:102
msgid "Choosing media player interface \"%Q\""
msgstr "Выбран интерфейс медиаплеера \"%Q\""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:105
msgid "Seems that there is no usable media player on this machine"
msgstr "Кажется на этой машине нет подходящих медиаплееров"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:115
msgid "No mediaplayer interface selected. Try /mediaplayer.detect"
msgstr "Интерфейс медиаплеера не выбран. Попробуйте /mediaplayer.detect"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:134
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:571
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:594
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:636
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:675
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1183
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1319
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1363
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1551
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1594
msgid ""
"The selected media player interface failed to execute the requested function"
msgstr "Выбранный интерфейс медиаплеера не смог выполнить требуемую функцию"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:135
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:572
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:595
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:637
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:676
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1184
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1320
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1364
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1552
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1595
msgid "Last interface error: "
msgstr "Последняя ошибка интерфейса:"

@ -10,20 +10,104 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediaplayer_ua\n" "Project-Id-Version: mediaplayer_ua\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-19 15:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-19 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Belyaev Stanislav <belyaev-st@yandex.ru>\n" "Last-Translator: Belyaev Stanislav <belyaev-st@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:184 #: _translatorinfo:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:66
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:92
msgid "Trying media player interface \"%Q\": score %d"
msgstr "Шукаю інтерфейс медіаплеєра \"%Q\": score %d"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:74
msgid ""
"Not sure about the results, trying a second, more agressive detection pass"
msgstr ""
"Не впевнений у результаті, почекайте секунду, більше агресивний спосіб "
"виявлення"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:102
msgid "Choosing media player interface \"%Q\""
msgstr "Обраний інтерфейс медіаплеєра \"%Q\""
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:105
msgid "Seems that there is no usable media player on this machine"
msgstr "Здається на цій машині немає підходящих медіаплеєрів"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:115
msgid "No mediaplayer interface selected. Try /mediaplayer.detect"
msgstr "Інтерфейс медіаплеєра не обраний. Спробуйте /mediaplayer.detect"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:134
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:571
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:594
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:636
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:675
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1183
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1319
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1363
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1551
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1594
msgid ""
"The selected media player interface failed to execute the requested function"
msgstr "Обраний інтерфейс медіаплеєра не зміг виконати необхідну функцію"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:135
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:572
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:595
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:637
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:676
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1184
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1320
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1364
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1552
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1595
msgid "Last interface error: "
msgstr "Остання помилка інтерфейсу:"
#: src/modules/mediaplayer/mp_amarokinterface.cpp:43
#, fuzzy
msgid "An interface to the AmaroK KDE media player."
msgstr ""
"Інтерфейс для медіаплеєра КДЕ Amaro.\n"
"Ви можете завантажити його з http://amarok.kde.org"
#: src/modules/mediaplayer/mp_amipinterface.cpp:83
msgid ""
"An interface to the AMIP plug-in.\n"
"You can download it from http://amip.tools-for.net.\n"
"To use this interface you must install AMIP plug-in for your player."
msgstr ""
#: src/modules/mediaplayer/mp_interface.cpp:41
msgid "Function not implemented"
msgstr ""
#: src/modules/mediaplayer/mp_jukinterface.cpp:45
msgid "An interface to the Juk KDE media player."
msgstr "Інтерфейс до медіаплеєру КДЕ Juk."
#: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:184
msgid "Can't find a running winamp window" msgid "Can't find a running winamp window"
msgstr "Не можу знайти запущене вікно winamp" msgstr "Не можу знайти запущене вікно winamp"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:194 #: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:194
msgid "" msgid ""
"An interface to the popupar Winamp media player.\n" "An interface to the popupar Winamp media player.\n"
"You can download it from http://www.winamp.com.\n" "You can download it from http://www.winamp.com.\n"
@ -37,8 +121,8 @@ msgstr ""
"плагін gen_kvirc.dll, якому можна знайти в папці з дистрибутивом KVIrc в " "плагін gen_kvirc.dll, якому можна знайти в папці з дистрибутивом KVIrc в "
"папку плагінів Winamp і запустити знову Winamp." "папку плагінів Winamp і запустити знову Winamp."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:316 #: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:316
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:350 #: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:350
msgid "" msgid ""
"The winamp plugin has not been installed properly. Check /help mediaplayer." "The winamp plugin has not been installed properly. Check /help mediaplayer."
"nowplaying" "nowplaying"
@ -46,15 +130,7 @@ msgstr ""
"Плагін для winamp не був установлений належним чином. Перевірте /help " "Плагін для winamp не був установлений належним чином. Перевірте /help "
"mediaplayer. nowplaying" "mediaplayer. nowplaying"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_interface.cpp:41 #: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:38
msgid "Function not implemented"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_jukinterface.cpp:45
msgid "An interface to the Juk KDE media player."
msgstr "Інтерфейс до медіаплеєру КДЕ Juk."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:38
msgid "" msgid ""
"An interface to the popular UNIX xmms media player.\n" "An interface to the popular UNIX xmms media player.\n"
"Download it from http://www.xmms.org\n" "Download it from http://www.xmms.org\n"
@ -62,7 +138,7 @@ msgstr ""
"Інтерфейс до популярного в UNIX медіаплеєру xmms.\n" "Інтерфейс до популярного в UNIX медіаплеєру xmms.\n"
"Ви можете завантажити його з http://www.xmms.org\n" "Ви можете завантажити його з http://www.xmms.org\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:49 #: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:49
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"An interface to the popular UNIX audacious media player.\n" "An interface to the popular UNIX audacious media player.\n"
@ -71,77 +147,12 @@ msgstr ""
"Інтерфейс до популярного в UNIX медіаплеєру xmms.\n" "Інтерфейс до популярного в UNIX медіаплеєру xmms.\n"
"Ви можете завантажити його з http://www.xmms.org\n" "Ви можете завантажити його з http://www.xmms.org\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:133 #: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:133
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Can't load the player library (%Q)" msgid "Can't load the player library (%Q)"
msgstr "Не можу завантажити бібліотеку xmms (libxmms.so)" msgstr "Не можу завантажити бібліотеку xmms (libxmms.so)"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:142 #: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:142
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Can't find symbol %s in %Q" msgid "Can't find symbol %s in %Q"
msgstr "Не знайдений символ %s в libxmms.so" msgstr "Не знайдений символ %s в libxmms.so"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_amipinterface.cpp:83
msgid ""
"An interface to the AMIP plug-in.\n"
"You can download it from http://amip.tools-for.net.\n"
"To use this interface you must install AMIP plug-in for your player."
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_amarokinterface.cpp:43
#, fuzzy
msgid "An interface to the AmaroK KDE media player."
msgstr ""
"Інтерфейс для медіаплеєра КДЕ Amaro.\n"
"Ви можете завантажити його з http://amarok.kde.org"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:66
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:92
msgid "Trying media player interface \"%Q\": score %d"
msgstr "Шукаю інтерфейс медіаплеєра \"%Q\": score %d"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:74
msgid ""
"Not sure about the results, trying a second, more agressive detection pass"
msgstr ""
"Не впевнений у результаті, почекайте секунду, більше агресивний спосіб "
"виявлення"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:102
msgid "Choosing media player interface \"%Q\""
msgstr "Обраний інтерфейс медіаплеєра \"%Q\""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:105
msgid "Seems that there is no usable media player on this machine"
msgstr "Здається на цій машині немає підходящих медіаплеєрів"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:115
msgid "No mediaplayer interface selected. Try /mediaplayer.detect"
msgstr "Інтерфейс медіаплеєра не обраний. Спробуйте /mediaplayer.detect"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:134
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:571
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:594
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:636
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:675
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1183
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1319
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1363
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1551
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1594
msgid ""
"The selected media player interface failed to execute the requested function"
msgstr "Обраний інтерфейс медіаплеєра не зміг виконати необхідну функцію"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:135
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:572
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:595
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:637
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:676
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1184
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1320
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1364
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1552
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1595
msgid "Last interface error: "
msgstr "Остання помилка інтерфейсу:"

Loading…
Cancel
Save