Translated using Weblate (Georgian)

Currently translated at 100.0% (78 of 78 strings)

Translation: applications/kvirc - theme
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kvirc-theme/ka/
master
Temuri Doghonadze 1 week ago committed by TDE Weblate
parent 5e2cfa33c7
commit 1df1f2f1eb

@ -6,106 +6,109 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-17 10:11+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kvirc-theme/ka/>\n"
"Language: ka\n" "Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "" msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "" msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: src/modules/theme/libkvitheme.cpp:73 #: src/modules/theme/libkvitheme.cpp:73
msgid "Error installing theme package: %Q" msgid "Error installing theme package: %Q"
msgstr "" msgstr "თემის პაკეტის დაყენების შეცდომა: %Q"
#: src/modules/theme/libkvitheme.cpp:110 #: src/modules/theme/libkvitheme.cpp:110
msgid "Choose a file to save the screenshot to" msgid "Choose a file to save the screenshot to"
msgstr "" msgstr "აირჩიეთ ფაილი, სადაც ეკრანის ანაბეჭდი გნებავთ, შეინახოთ"
#: src/modules/theme/libkvitheme.cpp:125 #: src/modules/theme/libkvitheme.cpp:125
msgid "Error making screenshot" msgid "Error making screenshot"
msgstr "" msgstr "ეკრანის ანაბეჭდის შექმნის შეცდომა"
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:98 #: src/modules/theme/managementdialog.cpp:98
msgid "by" msgid "by"
msgstr "" msgstr "ავტორი"
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:144 #: src/modules/theme/managementdialog.cpp:144
msgid "Manage Themes - KVIrc" msgid "Manage Themes - KVIrc"
msgstr "" msgstr "თემების მართვა - KVIrc"
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:162 #: src/modules/theme/managementdialog.cpp:162
msgid "Save Current Theme..." msgid "Save Current Theme..."
msgstr "" msgstr "მიმდინარე თემის შენახვა..."
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:172 #: src/modules/theme/managementdialog.cpp:172
msgid "Export Selected Themes to a Distributable Package" msgid "Export Selected Themes to a Distributable Package"
msgstr "" msgstr "მონიშნული თემების გატანა გავრცელებად პაკეტში"
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:178 #: src/modules/theme/managementdialog.cpp:178
msgid "Delete Selected Themes" msgid "Delete Selected Themes"
msgstr "" msgstr "მონიშნული თემების წაშლა"
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:188 #: src/modules/theme/managementdialog.cpp:188
msgid "Install Theme Package From Disk" msgid "Install Theme Package From Disk"
msgstr "" msgstr "თემის პაკეტის დაყენება დისკიდან"
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:194 #: src/modules/theme/managementdialog.cpp:194
msgid "Get More Themes..." msgid "Get More Themes..."
msgstr "" msgstr "მეტი თემის მიღება..."
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:283 #: src/modules/theme/managementdialog.cpp:283
msgid "&Remove Theme" msgid "&Remove Theme"
msgstr "" msgstr "თემის &წაშლა"
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:284 #: src/modules/theme/managementdialog.cpp:284
msgid "&Apply Theme" msgid "&Apply Theme"
msgstr "" msgstr "თემის გ&ადატარება"
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:300 #: src/modules/theme/managementdialog.cpp:300
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:313 #: src/modules/theme/managementdialog.cpp:313
msgid "Apply theme - KVIrc" msgid "Apply theme - KVIrc"
msgstr "" msgstr "თემის გადატარება - KVIrc"
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:301 #: src/modules/theme/managementdialog.cpp:301
msgid "Do you wish to apply theme \"%Q\" (version %Q)?" msgid "Do you wish to apply theme \"%Q\" (version %Q)?"
msgstr "" msgstr "გნებავთ გამოიყენოთ თემა \"%Q\" (ვერსია %Q)?"
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:312 #: src/modules/theme/managementdialog.cpp:312
msgid "Failed to apply the specified theme: %Q" msgid "Failed to apply the specified theme: %Q"
msgstr "" msgstr "გადატარების შეცდომა მითითებული თემისთვის: %Q"
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:326 #: src/modules/theme/managementdialog.cpp:326
msgid "Delete Theme - KVIrc" msgid "Delete Theme - KVIrc"
msgstr "" msgstr "თემის წაშლა - KVIrc"
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:327 #: src/modules/theme/managementdialog.cpp:327
msgid "Do you really wish to delete theme \"%Q\" (version %Q)?" msgid "Do you really wish to delete theme \"%Q\" (version %Q)?"
msgstr "" msgstr "მართლა გნებავთ წაშალოთ თემა \"%Q\" (ვერსია %Q)?"
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:343 #: src/modules/theme/managementdialog.cpp:343
msgid "Open Theme - KVIrc" msgid "Open Theme - KVIrc"
msgstr "" msgstr "თემის გახსნა - KVIrc"
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:82 #: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:82
msgid "Your name here" msgid "Your name here"
msgstr "" msgstr "თემური დოღონაძე"
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:84 #: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:84
msgid "Put a package description here..." msgid "Put a package description here..."
msgstr "" msgstr "ჩაწერეთ აქ პაკეტის აღწერა..."
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:116 #: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:116
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:338 #: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:338
@ -114,29 +117,32 @@ msgstr ""
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:455 #: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:455
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:463 #: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:463
msgid "Export Theme - KVIrc" msgid "Export Theme - KVIrc"
msgstr "" msgstr "თემის გატანა - KVIrc"
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:125 #: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:125
msgid "" msgid ""
"This procedure allows you to export the selected themes to a single package. " "This procedure allows you to export the selected themes to a single package. "
"It is useful when you want to distribute your themes to the public." "It is useful when you want to distribute your themes to the public."
msgstr "" msgstr ""
"ეს პროცედურა მონიშნული თემების ერთ პაკეტში გატანის საშუალებას გაძლევთ. ის "
"სასარგებლოა, როცა თქვენი თემების სხვებისთვის გაზიარება გნებავთ."
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:127 #: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:127
msgid "" msgid ""
"You will be asked to provide a package name, a description and, if you want, " "You will be asked to provide a package name, a description and, if you want, "
"an icon/screenshot." "an icon/screenshot."
msgstr "" msgstr ""
"გკითხავთ პაკეტის სახელს, აღწერას და თუ გნებავთ, ხატულას/ეკრანის ანაბეჭდს."
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:129 #: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:129
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:78 #: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:78
msgid "Hit the \"Next\" button to begin." msgid "Hit the \"Next\" button to begin."
msgstr "" msgstr "დასაწყებად დააწექით ღილაკს \"შემდეგი\"."
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:136 #: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:136
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:85 #: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:85
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "" msgstr "მოგესალმებით"
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:148 #: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:148
msgid "" msgid ""
@ -144,38 +150,43 @@ msgid ""
"press \"Next\" to continue, otherwise press \"Cancel\" and rewiew your " "press \"Next\" to continue, otherwise press \"Cancel\" and rewiew your "
"themes first." "themes first."
msgstr "" msgstr ""
"ეს ინფორმაციის სიაა თემებისთვის, რომელსაც ფუთავთ. თუ ის კარგად გამოიყურება, "
"დააწექით ღილაკს \"შემდეგი\" გასაგრძელებლად. წინააღმდეგ შემთხვევაში დააწექით "
"\"გაუქმებას\" და თემებს კიდევ ერთხელ გადახედეთ."
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:198 #: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:198
msgid "Theme Data" msgid "Theme Data"
msgstr "" msgstr "თემის მონაცემები"
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:210 #: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:210
msgid "" msgid ""
"Here you need to provide informations about you (the packager) and a short " "Here you need to provide informations about you (the packager) and a short "
"description of the package you're creating." "description of the package you're creating."
msgstr "" msgstr ""
"აქ საჭიროა, შეიყვანოთ ინფორმაცია თქვენს (შემფუთავის) შესახებ და მოკლე აღწერა "
"პაკეტისთვის, რომელსაც ქმნით."
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:215 #: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:215
msgid "Package Name:" msgid "Package Name:"
msgstr "" msgstr "პაკეტის სახელი:"
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:223 #: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:223
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:110 #: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:110
msgid "Version:" msgid "Version:"
msgstr "" msgstr "ვერსია:"
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:231 #: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:231
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:118 #: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:118
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "" msgstr "აღწერა:"
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:239 #: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:239
msgid "Package Author:" msgid "Package Author:"
msgstr "" msgstr "პაკეტის ავტორი:"
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:250 #: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:250
msgid "Package Informations" msgid "Package Informations"
msgstr "" msgstr "პაკეტის ინფორმაცია"
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:262 #: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:262
msgid "" msgid ""
@ -184,38 +195,43 @@ msgid ""
"should be not larger than 300x225. If you don't provide an image a simple " "should be not larger than 300x225. If you don't provide an image a simple "
"default icon will be used at installation stage." "default icon will be used at installation stage."
msgstr "" msgstr ""
"აქ შეგიძლიათ აირჩიოთ გამოსახულება, რომელიც დაყენების დიალოგში გამოჩნდება "
"თქვენი თემის პაკეტისთვის. შეიძლება წარმოადგენდეს ხატულას, ლოგოს ან ეკრანის "
"ანაბეჭდს და არ უნდა იყოს 300x225 ზომებზე დიდი. თუ გამოსახულებას არ "
"მიუთითებთ, დაყენებისას ნაგულისხმევი მარტივი ხატულა იქნება გამოყენებული."
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:279 #: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:279
msgid "Icon/Screenshot" msgid "Icon/Screenshot"
msgstr "" msgstr "ხატულა/ეკრანის ანაბეჭდი"
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:291 #: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:291
msgid "" msgid ""
"Here you must choose the file name for the theme package. It should have a *." "Here you must choose the file name for the theme package. It should have a *."
"%1 extension." "%1 extension."
msgstr "" msgstr ""
"აქ შეგიძლიათ, თემის პაკეტის სახელი შეიყვანოთ. მისი გაფართოება *.%1 უნდა იყოს."
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:301 #: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:301
msgid "Finally hit the \"Finish\" button to complete the packaging operation." msgid "Finally hit the \"Finish\" button to complete the packaging operation."
msgstr "" msgstr "ბოლოს დააწექით ღილაკს \"დასრულება\" შეფუთვის ოპერაციის დასასრულებლად."
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:307 #: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:307
msgid "Package Path" msgid "Package Path"
msgstr "" msgstr "პაკეტის ბილიკი"
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:338 #: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:338
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:197 #: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:197
msgid "Failed to load the selected image" msgid "Failed to load the selected image"
msgstr "" msgstr "მონიშნული გამოსახულების ჩატვირთვის შეცდომა"
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:374 #: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:374
msgid "Failed to load the selected image: please fix it" msgid "Failed to load the selected image: please fix it"
msgstr "" msgstr "მონიშნული გამოსახულების ჩატვირთვა ჩავარდა: გაასწორეთ ის, გეთაყვა"
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:440 #: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:440
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:452 #: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:452
msgid "Packaging failed" msgid "Packaging failed"
msgstr "" msgstr "შეფუთვა ჩავარდა"
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:65 #: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:65
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:197 #: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:197
@ -224,7 +240,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:267 #: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:267
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:277 #: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:277
msgid "Save Current Theme - KVIrc" msgid "Save Current Theme - KVIrc"
msgstr "" msgstr "მიმდინარე თემის შენახვა - KVIrc"
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:74 #: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:74
msgid "" msgid ""
@ -234,30 +250,37 @@ msgid ""
"will also allow you to manually modify the theme settings and later export " "will also allow you to manually modify the theme settings and later export "
"them to a distributable package." "them to a distributable package."
msgstr "" msgstr ""
"ეს პროცედურა საშუალება გაძლევთ, მიმდინარე თემის პარამეტრები ერთ საქაღალდეში "
"შეინახოთ. გამოგადგებათ, თუ გნებავთ, სხვა თემები გადაატაროთ ან ითამაშოთ თემის "
"პარამეტრებით და მოგვიანებთ დააბრუნოთ, რაც გქონდათ, ერთი წკაპით. ასევე "
"საშუალებას გაძლევთ, შეცვალოთ თემის პარამეტრები და მოგვიანებით გავრცელებად "
"პაკეტში გაიტანოთ."
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:76 #: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:76
msgid "" msgid ""
"You will be asked to provide a theme name, a description and, if you want, a " "You will be asked to provide a theme name, a description and, if you want, a "
"screenshot." "screenshot."
msgstr "" msgstr "გთხოვენ შეიყვანოთ თემის სახელი, აღწერა და თუ გნებავთ, ეკრანის ანაბეჭდი."
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:97 #: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:97
msgid "" msgid ""
"Here you need to provide informations about you (the author) and a short " "Here you need to provide informations about you (the author) and a short "
"description of the theme you're creating." "description of the theme you're creating."
msgstr "" msgstr ""
"აქ საჭიროა, თქვენს შესახებ (ავტორის) ინფორმაცია და მოკლე აღწერა შეიყვანოთ "
"თემისთვის, რომელსაც ქმნით."
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:102 #: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:102
msgid "Theme Name:" msgid "Theme Name:"
msgstr "" msgstr "თემის სახელი:"
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:126 #: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:126
msgid "Theme Author:" msgid "Theme Author:"
msgstr "" msgstr "თემის ავტორი:"
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:137 #: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:137
msgid "Theme Informations" msgid "Theme Informations"
msgstr "" msgstr "ინფორმაცია თემის შესახებ"
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:149 #: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:149
msgid "" msgid ""
@ -266,116 +289,122 @@ msgid ""
"and will be also visible in the package installation dialog if you will " "and will be also visible in the package installation dialog if you will "
"export the theme to a distributable package." "export the theme to a distributable package."
msgstr "" msgstr ""
"აქ შეგიძლიათ აირჩიოთ ან ეკრანის ანაბეჭდის გამოსახულება დისკიდან, ან ახალი "
"შექმნათ. ეკრანის ანაბეჭდი გამოჩნდება თემის მართვის დიალოგის მინიშნებაში და "
"ასევე ხილული იქნება პაკეტის დაყენების დიალოგში, თუ მას გავრცელებადი პაკეტის "
"თემაში გაიტანთ."
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:165 #: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:165
msgid "Make Screenshot Now" msgid "Make Screenshot Now"
msgstr "" msgstr "ეკრანს ანაბეჭდის აღება"
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:172 #: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:172
msgid "Screenshot" msgid "Screenshot"
msgstr "" msgstr "ეკრანის ანაბეჭდი"
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:218 #: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:218
msgid "Acquire Screenshot - KVIrc" msgid "Acquire Screenshot - KVIrc"
msgstr "" msgstr "ეკრანის ანაბეჭდის აღება - KVIrc"
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:218 #: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:218
msgid "Failed to make screenshot" msgid "Failed to make screenshot"
msgstr "" msgstr "ეკრანის ანაბეჭდის აღება ჩავარდა"
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:234 #: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:234
msgid "You must choose a theme name!" msgid "You must choose a theme name!"
msgstr "" msgstr "უნდა აირჩიოთ თემის სახელი!"
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:255 #: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:255
msgid "Unable to create theme directory." msgid "Unable to create theme directory."
msgstr "" msgstr "თემის საქაღალდის შექმნა შეუძლებელია."
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:266 #: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:266
msgid "Unable to save theme: %Q" msgid "Unable to save theme: %Q"
msgstr "" msgstr "თემის შენახვა შეუძლებელია: %Q"
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:277 #: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:277
msgid "Failed to load the selected screenshot image: please fix it" msgid "Failed to load the selected screenshot image: please fix it"
msgstr "" msgstr "არჩეული ეკრანის ანაბეჭდის ჩატვირთვის შეცდომა: გააწორეთ"
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:284 #: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:284
msgid "Theme saved successfully to " msgid "Theme saved successfully to "
msgstr "" msgstr "თემა წარმატებით შეინახა მისამართზე "
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:287 #: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:287
msgid "Save Theme - KVIrc" msgid "Save Theme - KVIrc"
msgstr "" msgstr "თემის შენახვა - KVIrc"
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:45 #: src/modules/theme/themefunctions.cpp:45
msgid "The selected file does not seem to be a valid KVIrc theme package" msgid "The selected file does not seem to be a valid KVIrc theme package"
msgstr "" msgstr "არჩეული ფაილი სწორ KVIrc-ის თემის პაკეტს არ წააგავს"
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:65 #: src/modules/theme/themefunctions.cpp:65
msgid "The selected file does not seem to be a valid KVIrc package: %Q" msgid "The selected file does not seem to be a valid KVIrc package: %Q"
msgstr "" msgstr "არჩეული ფაილი არ ჰგავს სწორ KVIrc-ის პაკეტს: %Q"
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:113 #: src/modules/theme/themefunctions.cpp:113
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:311 #: src/modules/theme/themefunctions.cpp:311
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "" msgstr "ავტორი"
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:114 #: src/modules/theme/themefunctions.cpp:114
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:312 #: src/modules/theme/themefunctions.cpp:312
msgid "Created at" msgid "Created at"
msgstr "" msgstr "შექმნის დრო"
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:115 #: src/modules/theme/themefunctions.cpp:115
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:313 #: src/modules/theme/themefunctions.cpp:313
msgid "Created with" msgid "Created with"
msgstr "" msgstr "შემქმნელი"
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:195 #: src/modules/theme/themefunctions.cpp:195
msgid "Warning: The theme might be incompatible with this version of KVIrc" msgid "Warning: The theme might be incompatible with this version of KVIrc"
msgstr "" msgstr "გაფრთხილება: თემა, შეიძლება, KVIrc-ის ამ ვერსიასთან თავსებადი არ იყოს"
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:204 #: src/modules/theme/themefunctions.cpp:204
msgid "Go Back to Package Data" msgid "Go Back to Package Data"
msgstr "" msgstr "პაკეტის მონაცემებზე დაბრუნება"
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:211 #: src/modules/theme/themefunctions.cpp:211
msgid "" msgid ""
"Warning: Some of the theme contained in this package might be either " "Warning: Some of the theme contained in this package might be either "
"corrupted or incompatible with this version of KVIrc" "corrupted or incompatible with this version of KVIrc"
msgstr "" msgstr ""
"გაფრთხილება: ამ პაკეტში არსებული თემებიდან ზოგიერთი, შეიძლება, დაზიანებულია "
"ან თავსებადი არაა KVIrc-ის ამ ვერსიასთან"
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:215 #: src/modules/theme/themefunctions.cpp:215
msgid "Show Details" msgid "Show Details"
msgstr "" msgstr "დეტალების ჩვენება"
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:267 #: src/modules/theme/themefunctions.cpp:267
msgid "Install Theme Pack - KVIrc" msgid "Install Theme Pack - KVIrc"
msgstr "" msgstr "თემების პაკეტის დაყენება - KVIrc"
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:268 #: src/modules/theme/themefunctions.cpp:268
msgid "You're about to install the following theme package" msgid "You're about to install the following theme package"
msgstr "" msgstr "აპირებთ, დააყენოთ შემდეგი თემების პაკეტი"
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:269 #: src/modules/theme/themefunctions.cpp:269
msgid "Do you want to proceed with the installation ?" msgid "Do you want to proceed with the installation ?"
msgstr "" msgstr "გნებავთ, დავიწყოთ დაყენება?"
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:270 #: src/modules/theme/themefunctions.cpp:270
msgid "Do Not Install" msgid "Do Not Install"
msgstr "" msgstr "არ დააყენო"
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:271 #: src/modules/theme/themefunctions.cpp:271
msgid "Yes, Proceed" msgid "Yes, Proceed"
msgstr "" msgstr "დიახ, წავედით"
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:288 #: src/modules/theme/themefunctions.cpp:288
msgid "Failed to unpack the selected file: %Q" msgid "Failed to unpack the selected file: %Q"
msgstr "" msgstr "არჩეული ფაილის გაშლის შეცდომა: %Q"
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:314 #: src/modules/theme/themefunctions.cpp:314
msgid "Theme Engine Version" msgid "Theme Engine Version"
msgstr "" msgstr "თემის ძრავის ვერსია"
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:315 #: src/modules/theme/themefunctions.cpp:315
msgid "Subdirectory" msgid "Subdirectory"
msgstr "" msgstr "ქვესაქაღალდე"

Loading…
Cancel
Save