|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
# Santeri Piippo <aleksanteri4028@gmail.com>, 2007.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: sharedfileswindow_fi\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:17+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-11-27 19:58+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Santeri Piippo <aleksanteri4028@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
msgid "Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
msgid "Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/sharedfileswindow/libkvisharedfileswindow.cpp:125
|
|
|
|
msgid "Manage S&hared Files"
|
|
|
|
msgstr "Järjestä &jaettuja tiedostoja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:60
|
|
|
|
msgid "Edit Shared File - KVIrc"
|
|
|
|
msgstr "Muokkaa jaettua tiedostoa - KVIrc"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:62
|
|
|
|
msgid "Share name:"
|
|
|
|
msgstr "Jaosnimi:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:68
|
|
|
|
msgid "File path:"
|
|
|
|
msgstr "Polku:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:74
|
|
|
|
msgid "&Browse..."
|
|
|
|
msgstr "&Selaa..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:78
|
|
|
|
msgid "User mask:"
|
|
|
|
msgstr "Käyttäjämaski:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:84
|
|
|
|
msgid "Expire at:"
|
|
|
|
msgstr "Poistuu:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:94
|
|
|
|
msgid "&OK"
|
|
|
|
msgstr "&OK"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:98
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Peruuta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:156
|
|
|
|
msgid "Invalid expire time"
|
|
|
|
msgstr "Vääränmuotoinen poistumisaika"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:157
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The expire date/time is in the past: please either remove the \"expires"
|
|
|
|
"\"check mark or specify a expire date/time in the future"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Poistumisaika/päiväys on menneisyydessä: poista joko \"poistuu\" -valinta "
|
|
|
|
"tai valitse aika/päiväys tulevaisuudesta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:159
|
|
|
|
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:167
|
|
|
|
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:176
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:165
|
|
|
|
msgid "Invalid share name"
|
|
|
|
msgstr "Vääränmuotoinen jaosnimi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:166
|
|
|
|
msgid "The share name can't be empty, please correct it"
|
|
|
|
msgstr "Jaosnimi ei voi olla tyhjä, ole hyvä ja korjaa se"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:174
|
|
|
|
msgid "Can't open the file"
|
|
|
|
msgstr "Ei voida avata tiedostoa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:175
|
|
|
|
msgid "The file doesn't exist or it is not readable, please check the path"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tiedosto ei joko ole olemassa tai sitä ei voi lukea, ole hyvä ja tarkista "
|
|
|
|
"polku"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:195
|
|
|
|
msgid "Never"
|
|
|
|
msgstr "Ei koskaan"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:216
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Nimi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:217
|
|
|
|
msgid "Filename"
|
|
|
|
msgstr "Tiedostonimi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:218
|
|
|
|
msgid "Mask"
|
|
|
|
msgstr "Maski"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:219
|
|
|
|
msgid "Expires"
|
|
|
|
msgstr "Poistuu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:229
|
|
|
|
msgid "&Add..."
|
|
|
|
msgstr "&Lisää..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:231
|
|
|
|
msgid "Re&move"
|
|
|
|
msgstr "&Poista"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:233
|
|
|
|
msgid "&Edit"
|
|
|
|
msgstr "&Muokkaa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:685
|
|
|
|
msgid "Shared Files"
|
|
|
|
msgstr "Jaetut tiedostot"
|