Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (177 of 177 strings)

Translation: applications/kshutdown
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kshutdown/it/
pull/10/head
Michele Calgaro 4 months ago committed by TDE Weblate
parent 94fad98cf2
commit 757c58ab61

@ -6,20 +6,22 @@
# Giovanni Venturi <jumpyj@libero.it>, 2004. # Giovanni Venturi <jumpyj@libero.it>, 2004.
# Andrea <andreafl@libero.it>, 2007. # Andrea <andreafl@libero.it>, 2007.
# Andrea Florio <andrea@links2linux.de>, 2007. # Andrea Florio <andrea@links2linux.de>, 2007.
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2024.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n" "Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-11 10:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-16 03:06+0000\n"
"Last-Translator: Andrea Florio <andrea@links2linux.de>\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: italiano <it@li.org>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/applications/kshutdown/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
@ -112,7 +114,7 @@ msgstr "Aspetta per \"%1\""
#: kshutdown/appobserver.cpp:111 #: kshutdown/appobserver.cpp:111
msgid "The selected process does not exist!" msgid "The selected process does not exist!"
msgstr "Il processo selezionato non esiste" msgstr "Il processo selezionato non esiste!"
#: kshutdown/appobserver.cpp:164 #: kshutdown/appobserver.cpp:164
msgid "Could not execute command<br><br><b>%1</b>" msgid "Could not execute command<br><br><b>%1</b>"
@ -183,7 +185,7 @@ msgstr "Extra"
#: kshutdown/links.cpp:50 #: kshutdown/links.cpp:50
msgid "Location where to create the link:" msgid "Location where to create the link:"
msgstr "Posizione dove creare il link" msgstr "Posizione dove creare il link:"
#: kshutdown/links.cpp:54 #: kshutdown/links.cpp:54
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
@ -390,7 +392,7 @@ msgstr "Indica orario e data."
#: kshutdown/mmainwindow.cpp:253 #: kshutdown/mmainwindow.cpp:253
msgid "Click the <b>Select a command...</b> button first." msgid "Click the <b>Select a command...</b> button first."
msgstr "Clicca prima sul pulsante <b>Seleziona un comando</b>" msgstr "Clicca prima sul pulsante <b>Seleziona un comando</b>."
#: kshutdown/mmainwindow.cpp:295 #: kshutdown/mmainwindow.cpp:295
#, c-format #, c-format
@ -424,7 +426,7 @@ msgstr "Azioni"
#: kshutdown/mmainwindow.cpp:498 #: kshutdown/mmainwindow.cpp:498
msgid "Configure Global Shortcuts..." msgid "Configure Global Shortcuts..."
msgstr "Configura Scorciatoie Globali" msgstr "Configura Scorciatoie Globali..."
#: kshutdown/mmainwindow.cpp:546 #: kshutdown/mmainwindow.cpp:546
msgid "C&ancel" msgid "C&ancel"
@ -444,7 +446,7 @@ msgstr "Seleziona un'azione da effetuare"
#: kshutdown/mmainwindow.cpp:625 #: kshutdown/mmainwindow.cpp:625
msgid "Select an action to perform at the selected time." msgid "Select an action to perform at the selected time."
msgstr "Seleziona un'azione da effettuare all'ora selzionata" msgstr "Seleziona un'azione da effettuare all'ora selzionata."
#: kshutdown/mmainwindow.cpp:631 #: kshutdown/mmainwindow.cpp:631
msgid "S&elect a time" msgid "S&elect a time"
@ -452,7 +454,7 @@ msgstr "Seleziona un'orario"
#: kshutdown/mmainwindow.cpp:638 #: kshutdown/mmainwindow.cpp:638
msgid "Time From Now (HH:MM)" msgid "Time From Now (HH:MM)"
msgstr "Tempo apartire da ora (HH:MM):" msgstr "Tempo apartire da ora (HH:MM)"
#: kshutdown/mmainwindow.cpp:639 #: kshutdown/mmainwindow.cpp:639
msgid "At Date/Time" msgid "At Date/Time"
@ -468,11 +470,11 @@ msgstr "Disabilitato dall'amministratore."
#: kshutdown/mmainwindow.cpp:644 #: kshutdown/mmainwindow.cpp:644
msgid "Select the type of delay." msgid "Select the type of delay."
msgstr "Seleziona il tipo di ritardo" msgstr "Seleziona il tipo di ritardo."
#: kshutdown/mmainwindow.cpp:659 #: kshutdown/mmainwindow.cpp:659
msgid "Selected time." msgid "Selected time."
msgstr "Seleziona orario" msgstr "Seleziona orario."
#: kshutdown/mmainwindow.cpp:686 #: kshutdown/mmainwindow.cpp:686
msgid "TEST MODE" msgid "TEST MODE"
@ -508,7 +510,7 @@ msgstr "Messaggio"
#: kshutdown/mmessagedialog.cpp:79 #: kshutdown/mmessagedialog.cpp:79
msgid "Remaining time." msgid "Remaining time."
msgstr "Tempo restante" msgstr "Tempo restante."
#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:64 #: kshutdown/msettingsdialog.cpp:64
msgid "Settings" msgid "Settings"
@ -564,7 +566,7 @@ msgstr "Comando:"
#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:208 #: kshutdown/msettingsdialog.cpp:208
msgid "Related TDE Settings..." msgid "Related TDE Settings..."
msgstr "Impostazioni di TDE" msgstr "Impostazioni di TDE..."
#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:219 #: kshutdown/msettingsdialog.cpp:219
msgid "General" msgid "General"
@ -596,7 +598,7 @@ msgstr "Sempre"
#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:241 #: kshutdown/msettingsdialog.cpp:241
msgid "Tray icon will be always visible." msgid "Tray icon will be always visible."
msgstr "L'icona nel vassoio sarà sempre visibile" msgstr "L'icona nel vassoio sarà sempre visibile."
#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:242 #: kshutdown/msettingsdialog.cpp:242
msgid "If Active" msgid "If Active"
@ -604,7 +606,7 @@ msgstr "Se attivo"
#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:243 #: kshutdown/msettingsdialog.cpp:243
msgid "Tray icon will be visible only if KShutDown is active." msgid "Tray icon will be visible only if KShutDown is active."
msgstr "L'icona nel vassoio sarà visibile solo se KShutDown è attivo" msgstr "L'icona nel vassoio sarà visibile solo se KShutDown è attivo."
#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:244 #: kshutdown/msettingsdialog.cpp:244
msgid "Never" msgid "Never"
@ -612,7 +614,7 @@ msgstr "Mai"
#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:245 #: kshutdown/msettingsdialog.cpp:245
msgid "Tray icon will be always hidden." msgid "Tray icon will be always hidden."
msgstr "L'icona nel vassoio sarà sempre nascosta" msgstr "L'icona nel vassoio sarà sempre nascosta."
#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:274 #: kshutdown/msettingsdialog.cpp:274
msgid "Show KShutDown Themes" msgid "Show KShutDown Themes"
@ -648,7 +650,7 @@ msgstr "Abilitato"
#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:318 #: kshutdown/msettingsdialog.cpp:318
msgid "A shell command to execute:" msgid "A shell command to execute:"
msgstr "Comando shell da eseguire" msgstr "Comando shell da eseguire:"
#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:323 #: kshutdown/msettingsdialog.cpp:323
msgid "Enter a command." msgid "Enter a command."
@ -722,7 +724,7 @@ msgstr "Ulteriori informazioni"
#: kshutdown/mstatstab.cpp:88 #: kshutdown/mstatstab.cpp:88
msgid "Show login time, JCPU and PCPU times." msgid "Show login time, JCPU and PCPU times."
msgstr "Mostra orario di accesso, tempo di JCPU e PCPU" msgstr "Mostra orario di accesso, tempo di JCPU e PCPU."
#: kshutdown/mstatstab.cpp:90 #: kshutdown/mstatstab.cpp:90
msgid "Toggle \"FROM\"" msgid "Toggle \"FROM\""
@ -730,7 +732,7 @@ msgstr "Sostituisce \"da\""
#: kshutdown/mstatstab.cpp:92 #: kshutdown/mstatstab.cpp:92
msgid "Toggle the \"FROM\" (remote hostname) field." msgid "Toggle the \"FROM\" (remote hostname) field."
msgstr "Sostituisci il campo \"DA\" (nome host remoto)" msgstr "Sostituisci il campo \"DA\" (nome host remoto)."
#: kshutdown/progressbar.cpp:99 #: kshutdown/progressbar.cpp:99
msgid "Hide" msgid "Hide"
@ -743,15 +745,15 @@ msgstr "Configurazionne sistema"
#: kshutdown/systemconfig.cpp:91 #: kshutdown/systemconfig.cpp:91
msgid "" msgid ""
"Tip: Click here if you have problem with the \"/sbin/shutdown\" command." "Tip: Click here if you have problem with the \"/sbin/shutdown\" command."
msgstr "Trucco: Clicca qui se hai problemi con il comando \"/sbin/shutdown|\"" msgstr "Trucco: Clicca qui se hai problemi con il comando \"/sbin/shutdown|\"."
#: kshutdown/systemconfig.cpp:100 #: kshutdown/systemconfig.cpp:100
msgid "No problems were found." msgid "No problems were found."
msgstr "Nessun problema trovato" msgstr "Nessun problema trovato."
#: kshutdown/systemconfig.cpp:131 #: kshutdown/systemconfig.cpp:131
msgid "Program \"%1\" was not found!" msgid "Program \"%1\" was not found!"
msgstr "Il programma \"%1\" non è stato trovato" msgstr "Il programma \"%1\" non è stato trovato!"
#: kshutdown/systemconfig.cpp:138 #: kshutdown/systemconfig.cpp:138
msgid "No permissions to execute \"%1\"." msgid "No permissions to execute \"%1\"."
@ -768,7 +770,7 @@ msgstr ""
"KShutDown è stato pensato per lavorare con TDE.\n" "KShutDown è stato pensato per lavorare con TDE.\n"
"Tuttaviar, puoi personalizzare le Azione nella finesta impostazioni " "Tuttaviar, puoi personalizzare le Azione nella finesta impostazioni "
"KShutDown\n" "KShutDown\n"
"(Impostazioni -> Configura KShutDown... -> Azioni)" "(Impostazioni -> Configura KShutDown... -> Azioni)."
#: kshutdown/systemconfig.cpp:164 #: kshutdown/systemconfig.cpp:164
msgid "" msgid ""
@ -788,7 +790,7 @@ msgstr ""
"Il Display Manager TDE no è avviato,\n" "Il Display Manager TDE no è avviato,\n"
"oppure la funzione arresto/riavvia è stata disabilitata,\n" "oppure la funzione arresto/riavvia è stata disabilitata,\n"
"\n" "\n"
"Clicca qui per configurare TDM" "Clicca qui per configurare TDM."
#: kshutdownlockout/lockout.cpp:120 #: kshutdownlockout/lockout.cpp:120
msgid "Click for KShutDown main window<br>Click and hold for menu" msgid "Click for KShutDown main window<br>Click and hold for menu"

Loading…
Cancel
Save