Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (177 of 177 strings)

Translation: applications/kshutdown
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kshutdown/de/
pull/4/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 3bd76dd756
commit 32b4173f6b

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 19:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-23 01:53+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kshutdown/de/>\n" "projects/applications/kshutdown/de/>\n"
@ -22,17 +22,17 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Elias Probst" msgstr "Elias Probst, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "elias.probst@gmx.de" msgstr "elias.probst@gmx.de, (Keine Email)"
#: kshutdown/actions.cpp:63 #: kshutdown/actions.cpp:63
msgid "Please wait..." msgid "Please wait..."
msgstr "Bitte warten..." msgstr "Bitte warten ..."
#: kshutdown/actions.cpp:85 #: kshutdown/actions.cpp:85
msgid "" msgid ""
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Unbekannt"
#: kshutdown/actions.cpp:362 #: kshutdown/actions.cpp:362
msgid "Action failed! (%1)" msgid "Action failed! (%1)"
msgstr "Aktion fehlgeschlagen (%1)!" msgstr "Aktion fehlgeschlagen. (%1)"
#: kshutdown/actions.cpp:406 #: kshutdown/actions.cpp:406
msgid "kdesktop: DCOP call failed!" msgid "kdesktop: DCOP call failed!"
@ -149,25 +149,25 @@ msgstr ""
#: kshutdown/extras.cpp:57 #: kshutdown/extras.cpp:57
msgid "More actions..." msgid "More actions..."
msgstr "Mehr Aktionen..." msgstr "Mehr Aktionen ..."
#: kshutdown/extras.cpp:91 #: kshutdown/extras.cpp:91
msgid "Select a command..." msgid "Select a command..."
msgstr "Befehl auswählen..." msgstr "Befehl auswählen ..."
#: kshutdown/extras.cpp:259 #: kshutdown/extras.cpp:259
msgid "Use context menu to add/edit/remove links." msgid "Use context menu to add/edit/remove links."
msgstr "Benutze das Kontextmenü um Verweise hinzuzufügen/editieren/entfernen" msgstr "Das Kontextmenü benutzen um Verweise hinzuzufügen/editieren/entfernen."
#: kshutdown/extras.cpp:261 #: kshutdown/extras.cpp:261
msgid "Use <b>Context Menu</b> to create a new link to application" msgid "Use <b>Context Menu</b> to create a new link to application"
msgstr "" msgstr ""
"Benutze das <b>Kontextmenü</b> um einen neuen Verweis zu einem Programm " "Das <b>Kontextmenü</b> benutzen um einen neuen Verweis zu einem Programm "
"anzulegen." "anzulegen."
#: kshutdown/extras.cpp:262 #: kshutdown/extras.cpp:262
msgid "Use <b>Create New|Folder...</b> to create a new submenu" msgid "Use <b>Create New|Folder...</b> to create a new submenu"
msgstr "Benutze <b>Neu | Verzeichnis...</b> um ein Untermenü zu erstellen" msgstr "Benutze <b>Neu | Verzeichnis ...</b> um ein Untermenü zu erstellen"
#: kshutdown/extras.cpp:263 #: kshutdown/extras.cpp:263
msgid "Use <b>Properties</b> to change icon, name, or comment" msgid "Use <b>Properties</b> to change icon, name, or comment"
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "TDE (Standard)"
#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:80 #: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:80
msgid "Enter a custom command:" msgid "Enter a custom command:"
msgstr "Benutzerdefinierten Befehl eingeben" msgstr "Benutzerdefinierten Befehl eingeben:"
#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:86 kshutdown/msettingsdialog.cpp:144 #: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:86 kshutdown/msettingsdialog.cpp:144
msgid "Command before action" msgid "Command before action"
@ -283,8 +283,8 @@ msgid ""
"sbin/...</i>" "sbin/...</i>"
msgstr "" msgstr ""
"Falls Sie <b>TDE</b> und eine anderen Anmeldungsverwaltung als <b>TDM</b> " "Falls Sie <b>TDE</b> und eine anderen Anmeldungsverwaltung als <b>TDM</b> "
"verwenden, dann setzen sie die Methoden für<i>Herunterfahren</i> und " "verwenden, dann setzen sie die Methoden für <i>Herunterfahren</i> und "
"<i>Neustarten</i> auf <i>/sbin/...</i>" "<i>Neustarten</i> auf <i>/sbin/ ...</i>"
#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:114 #: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:114
msgid "Manuals:" msgid "Manuals:"
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Aktuelle Sitzung beenden und abmelden"
#: kshutdown/main.cpp:64 #: kshutdown/main.cpp:64
msgid "Execute \"Extras\" command (.desktop file)" msgid "Execute \"Extras\" command (.desktop file)"
msgstr "" msgstr "Befehl \"Extras\" ausführen (.desktop-Datei)"
#: kshutdown/main.cpp:65 #: kshutdown/main.cpp:65
msgid "Confirm command line action" msgid "Confirm command line action"
@ -381,15 +381,15 @@ msgstr "Test"
#: kshutdown/mmainwindow.cpp:164 #: kshutdown/mmainwindow.cpp:164
msgid "Enter hour and minute." msgid "Enter hour and minute."
msgstr "Stunden und Minuten eingeben:" msgstr "Stunden und Minuten eingeben."
#: kshutdown/mmainwindow.cpp:174 #: kshutdown/mmainwindow.cpp:174
msgid "Enter date and time." msgid "Enter date and time."
msgstr "Datum und Zeit eingeben:" msgstr "Datum und Zeit eingeben."
#: kshutdown/mmainwindow.cpp:253 #: kshutdown/mmainwindow.cpp:253
msgid "Click the <b>Select a command...</b> button first." msgid "Click the <b>Select a command...</b> button first."
msgstr "Bitte zuerst die \"Befehl auswählen\"-Schaltfläche anklicken." msgstr "Bitte zuerst den <b>Befehl auswählen</b>-Knopf anklicken."
#: kshutdown/mmainwindow.cpp:295 #: kshutdown/mmainwindow.cpp:295
#, c-format #, c-format
@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "&Aktionen"
#: kshutdown/mmainwindow.cpp:498 #: kshutdown/mmainwindow.cpp:498
msgid "Configure Global Shortcuts..." msgid "Configure Global Shortcuts..."
msgstr "Globale Tastenkürzel einrichten" msgstr "Globale Tastenkürzel einrichten ..."
#: kshutdown/mmainwindow.cpp:546 #: kshutdown/mmainwindow.cpp:546
msgid "C&ancel" msgid "C&ancel"
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "&Statistiken"
#: kshutdown/mmainwindow.cpp:615 #: kshutdown/mmainwindow.cpp:615
msgid "Select an &action to perform" msgid "Select an &action to perform"
msgstr "&Aktion, die ausgeführt werden soll:" msgstr "&Aktion, die ausgeführt werden soll"
#: kshutdown/mmainwindow.cpp:625 #: kshutdown/mmainwindow.cpp:625
msgid "Select an action to perform at the selected time." msgid "Select an action to perform at the selected time."
@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Zeit auswähl&en"
#: kshutdown/mmainwindow.cpp:638 #: kshutdown/mmainwindow.cpp:638
msgid "Time From Now (HH:MM)" msgid "Time From Now (HH:MM)"
msgstr "Zeit ab jetzt (SS:MM):" msgstr "Zeit ab jetzt (SS:MM)"
#: kshutdown/mmainwindow.cpp:639 #: kshutdown/mmainwindow.cpp:639
msgid "At Date/Time" msgid "At Date/Time"
@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Art und Weise der Verzögerung wählen."
#: kshutdown/mmainwindow.cpp:659 #: kshutdown/mmainwindow.cpp:659
msgid "Selected time." msgid "Selected time."
msgstr "Ausgewählte Zeit:" msgstr "Ausgewählte Zeit."
#: kshutdown/mmainwindow.cpp:686 #: kshutdown/mmainwindow.cpp:686
msgid "TEST MODE" msgid "TEST MODE"
@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Ausgewählte Zeit: <b>%1</b>"
#: kshutdown/mmainwindow.cpp:694 #: kshutdown/mmainwindow.cpp:694
msgid "Selected action: <b>%1</b>" msgid "Selected action: <b>%1</b>"
msgstr "Ausgewählte Aktion:<b>%1</b> " msgstr "Ausgewählte Aktion: <b>%1</b>"
#: kshutdown/mmainwindow.cpp:697 #: kshutdown/mmainwindow.cpp:697
msgid "<b>Note: </b> The test mode is enabled" msgid "<b>Note: </b> The test mode is enabled"
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Aktion"
#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:162 #: kshutdown/msettingsdialog.cpp:162
msgid "Edit..." msgid "Edit..."
msgstr "Bearbeiten..." msgstr "Bearbeiten ..."
#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:165 #: kshutdown/msettingsdialog.cpp:165
msgid "Check System Configuration" msgid "Check System Configuration"
@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Extras Menü"
#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:169 #: kshutdown/msettingsdialog.cpp:169
msgid "Modify..." msgid "Modify..."
msgstr "Bearbeiten..." msgstr "Bearbeiten ..."
#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:186 #: kshutdown/msettingsdialog.cpp:186
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Immer"
#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:241 #: kshutdown/msettingsdialog.cpp:241
msgid "Tray icon will be always visible." msgid "Tray icon will be always visible."
msgstr "Symbol im Systembereich ist immer sichtbar" msgstr "Symbol im Systembereich der Kontrollleiste ist immer sichtbar."
#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:242 #: kshutdown/msettingsdialog.cpp:242
msgid "If Active" msgid "If Active"
@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Niemals"
#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:245 #: kshutdown/msettingsdialog.cpp:245
msgid "Tray icon will be always hidden." msgid "Tray icon will be always hidden."
msgstr "Symbol im Systembereich ist immer ausgeblendet" msgstr "Symbol im Systembereich der Kontrollleiste ist immer ausgeblendet."
#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:274 #: kshutdown/msettingsdialog.cpp:274
msgid "Show KShutDown Themes" msgid "Show KShutDown Themes"
@ -634,9 +634,8 @@ msgid "minute(s)"
msgstr "Minute(n)" msgstr "Minute(n)"
#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:303 #: kshutdown/msettingsdialog.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Recommended" msgid "Recommended"
msgstr "Befehl ausführen" msgstr "Empfohlen"
#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:312 #: kshutdown/msettingsdialog.cpp:312
msgid "Warning Message" msgid "Warning Message"
@ -652,7 +651,7 @@ msgstr "Befehl der ausgeführt werden soll:"
#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:323 #: kshutdown/msettingsdialog.cpp:323
msgid "Enter a command." msgid "Enter a command."
msgstr "Befehl eingeben" msgstr "Befehl eingeben."
#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:326 #: kshutdown/msettingsdialog.cpp:326
msgid "A message text" msgid "A message text"
@ -710,7 +709,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Diese Ansicht zeigt Informationen über die momentan angemeldeten Benutzer " "Diese Ansicht zeigt Informationen über die momentan angemeldeten Benutzer "
"und deren laufende Prozesse.<br>Die Titelzeile zeigt, wie lange das System " "und deren laufende Prozesse.<br>Die Titelzeile zeigt, wie lange das System "
"bereits läuft" "bereits läuft."
#: kshutdown/mstatstab.cpp:79 #: kshutdown/mstatstab.cpp:79
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
@ -722,7 +721,7 @@ msgstr "Mehr Informationen"
#: kshutdown/mstatstab.cpp:88 #: kshutdown/mstatstab.cpp:88
msgid "Show login time, JCPU and PCPU times." msgid "Show login time, JCPU and PCPU times."
msgstr "Anmeldezeit, JCPU- und PCPU-Werte anzeigen" msgstr "Anmeldezeit, JCPU- und PCPU-Werte anzeigen."
#: kshutdown/mstatstab.cpp:90 #: kshutdown/mstatstab.cpp:90
msgid "Toggle \"FROM\"" msgid "Toggle \"FROM\""
@ -730,11 +729,11 @@ msgstr "\"FROM\" (de-)aktivieren"
#: kshutdown/mstatstab.cpp:92 #: kshutdown/mstatstab.cpp:92
msgid "Toggle the \"FROM\" (remote hostname) field." msgid "Toggle the \"FROM\" (remote hostname) field."
msgstr "Das \"FROM\" (Entfernter Rechnername) Feld verändern" msgstr "Das \"FROM\" (Entfernter Rechnername) Feld verändern."
#: kshutdown/progressbar.cpp:99 #: kshutdown/progressbar.cpp:99
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr "Ausblenden"
#: kshutdown/systemconfig.cpp:74 #: kshutdown/systemconfig.cpp:74
msgid "System Configuration" msgid "System Configuration"
@ -744,6 +743,8 @@ msgstr "Systemeinrichtung"
msgid "" msgid ""
"Tip: Click here if you have problem with the \"/sbin/shutdown\" command." "Tip: Click here if you have problem with the \"/sbin/shutdown\" command."
msgstr "" msgstr ""
"Tipp: Klicken Sie hier, wenn Sie Probleme mit dem Befehl \"/sbin/shutdown\" "
"haben."
#: kshutdown/systemconfig.cpp:100 #: kshutdown/systemconfig.cpp:100
msgid "No problems were found." msgid "No problems were found."
@ -767,7 +768,7 @@ msgstr ""
"Es scheint, dass dies keine volle TDE-Sitzung ist.\n" "Es scheint, dass dies keine volle TDE-Sitzung ist.\n"
"KShutDown wurde dafür ausgelegt mit TDE zusammenzuarbeiten.\n" "KShutDown wurde dafür ausgelegt mit TDE zusammenzuarbeiten.\n"
"Allerdings können Sie die Aktionen im KShutDown-Einstellungsdialog\n" "Allerdings können Sie die Aktionen im KShutDown-Einstellungsdialog\n"
"(Einstellungen -> KShutDown einrichten... -> Aktionen) nach Ihrem\n" "(Einstellungen -> KShutDown einrichten ... -> Aktionen) nach Ihrem\n"
"Wunsch definieren." "Wunsch definieren."
#: kshutdown/systemconfig.cpp:164 #: kshutdown/systemconfig.cpp:164
@ -777,7 +778,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Tipp: Sie können die Aktionen so einstellen, dass diese mit GDM " "Tipp: Sie können die Aktionen so einstellen, dass diese mit GDM "
"zusammenarbeiten.\n" "zusammenarbeiten.\n"
"(Einstellungen -> KShutDown einrichten... -> Aktionen)" "(Einstellungen -> KShutDown einrichten ... -> Aktionen)"
#: kshutdown/systemconfig.cpp:165 #: kshutdown/systemconfig.cpp:165
msgid "" msgid ""
@ -808,7 +809,7 @@ msgstr "Bildschirm sperren"
#: kshutdownlockout/lockout.cpp:191 #: kshutdownlockout/lockout.cpp:191
msgid "&Configure KShutDown..." msgid "&Configure KShutDown..."
msgstr "KShutDown k&onfigurieren..." msgstr "KShutDown &einrichten ..."
#~ msgid "Error" #~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fehler" #~ msgstr "Fehler"

Loading…
Cancel
Save