|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: de\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: de\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-05-05 19:10+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-05-05 19:10+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-27 18:56+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-17 15:56+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/applications/kshowmail/de/>\n"
|
|
|
|
"projects/applications/kshowmail/de/>\n"
|
|
|
@ -671,37 +671,38 @@ msgstr "Löschen bestätigen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmconfigs/configgeneral.cpp:49
|
|
|
|
#: kcmconfigs/configgeneral.cpp:49
|
|
|
|
msgid "If checked, message delete must be confirmed"
|
|
|
|
msgid "If checked, message delete must be confirmed"
|
|
|
|
msgstr "Wenn aktiviert, muß jedes Löschen bestätigt werden"
|
|
|
|
msgstr "Wenn aktiviert, muß jedes Löschen bestätigt werden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmconfigs/configgeneral.cpp:52
|
|
|
|
#: kcmconfigs/configgeneral.cpp:52
|
|
|
|
msgid "Start Minimi&zed"
|
|
|
|
msgid "Start Minimi&zed"
|
|
|
|
msgstr "Start als &Icon"
|
|
|
|
msgstr "&Minimiert starten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmconfigs/configgeneral.cpp:53
|
|
|
|
#: kcmconfigs/configgeneral.cpp:53
|
|
|
|
msgid "Application is started as icon"
|
|
|
|
msgid "Application is started as icon"
|
|
|
|
msgstr "Anwendung wird als Icon gestartet"
|
|
|
|
msgstr "Programm wird als Symbol gestartet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmconfigs/configgeneral.cpp:56
|
|
|
|
#: kcmconfigs/configgeneral.cpp:56
|
|
|
|
msgid "Close to tray"
|
|
|
|
msgid "Close to tray"
|
|
|
|
msgstr "In die Traybar verschieben"
|
|
|
|
msgstr "In Systembereich der Kontrolleiste schließen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmconfigs/configgeneral.cpp:57
|
|
|
|
#: kcmconfigs/configgeneral.cpp:57
|
|
|
|
msgid "Close button leaves the application running in tray"
|
|
|
|
msgid "Close button leaves the application running in tray"
|
|
|
|
msgstr "Die Anwendung bleibt nach Schliessen in der Traybar"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Das Programm bleibt nach Schließen im Systembereich der Kontrollleiste."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmconfigs/configgeneral.cpp:60
|
|
|
|
#: kcmconfigs/configgeneral.cpp:60
|
|
|
|
msgid "Minimize to tray"
|
|
|
|
msgid "Minimize to tray"
|
|
|
|
msgstr "In Systembereich minimieren"
|
|
|
|
msgstr "In Systembereich der Kontrollleiste minimieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmconfigs/configgeneral.cpp:61
|
|
|
|
#: kcmconfigs/configgeneral.cpp:61
|
|
|
|
msgid "Minimizes to the tray rather than to the taskbar"
|
|
|
|
msgid "Minimizes to the tray rather than to the taskbar"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Die Anwendung geht nach dem Minimieren in den Systembereich statt in die "
|
|
|
|
"Das Programm geht nach dem Minimieren in den Systembereich der Kontrolleiste "
|
|
|
|
"Fensterleiste"
|
|
|
|
"statt in die Fensterleiste."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmconfigs/configgeneral.cpp:64
|
|
|
|
#: kcmconfigs/configgeneral.cpp:64
|
|
|
|
msgid "Show Connection Errors during refresh"
|
|
|
|
msgid "Show Connection Errors during refresh"
|
|
|
|
msgstr "Zeige Verbindungsfehler bei der Aktualisierung"
|
|
|
|
msgstr "Verbindungsfehler bei der Aktualisierung anzeigen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmconfigs/configgeneral.cpp:65
|
|
|
|
#: kcmconfigs/configgeneral.cpp:65
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|