|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: de\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: de\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-25 00:25+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-27 17:56+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/applications/kpowersave/de/>\n"
|
|
|
|
"projects/applications/kpowersave/de/>\n"
|
|
|
@ -677,24 +677,24 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dummy.cpp:87
|
|
|
|
#: dummy.cpp:87
|
|
|
|
msgid "Could not load the global configuration."
|
|
|
|
msgid "Could not load the global configuration."
|
|
|
|
msgstr "Die globale Konfiguration konnte nicht geladen werden."
|
|
|
|
msgstr "Die globale Einrichtung konnte nicht geladen werden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dummy.cpp:88
|
|
|
|
#: dummy.cpp:88
|
|
|
|
msgid "Could not load the requested scheme configuration."
|
|
|
|
msgid "Could not load the requested scheme configuration."
|
|
|
|
msgstr "Die geforderte Scheme-Konfiguration konnte nicht geladen werden."
|
|
|
|
msgstr "Die geforderte Schema-Einrichtung konnte nicht geladen werden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dummy.cpp:89
|
|
|
|
#: dummy.cpp:89
|
|
|
|
msgid "Configure the current scheme."
|
|
|
|
msgid "Configure the current scheme."
|
|
|
|
msgstr "Konfigurieren Sie das aktuelle Scheme."
|
|
|
|
msgstr "Das aktuelle Schema einrichten."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dummy.cpp:90
|
|
|
|
#: dummy.cpp:90
|
|
|
|
msgid "Try loading the default configuration."
|
|
|
|
msgid "Try loading the default configuration."
|
|
|
|
msgstr "Versuche, die Standardkonfiguration zu laden."
|
|
|
|
msgstr "Versuche, die Standardeinrichtung zu laden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dummy.cpp:91
|
|
|
|
#: dummy.cpp:91
|
|
|
|
msgid "Maybe the global configuration file is empty or missing."
|
|
|
|
msgid "Maybe the global configuration file is empty or missing."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Möglicherweise ist die globale Konfigurationsdatei leer oder nicht mehr "
|
|
|
|
"Möglicherweise ist die globale Einrichtungsdatei leer oder nicht mehr "
|
|
|
|
"vorhanden."
|
|
|
|
"vorhanden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dummy.cpp:94
|
|
|
|
#: dummy.cpp:94
|
|
|
@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Standby fehlgeschlagen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpowersave.cpp:837
|
|
|
|
#: kpowersave.cpp:837
|
|
|
|
msgid "Standby disabled by administrator."
|
|
|
|
msgid "Standby disabled by administrator."
|
|
|
|
msgstr "Standby durch Administrator deaktiviert"
|
|
|
|
msgstr "Energiesparmodus durch Systemverwalter deaktiviert."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpowersave.cpp:877
|
|
|
|
#: kpowersave.cpp:877
|
|
|
|
msgid "Inactivity detected."
|
|
|
|
msgid "Inactivity detected."
|
|
|
@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "Speichern als ..."
|
|
|
|
#~ msgstr "Hibernate fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#~ msgstr "Hibernate fehlgeschlagen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
|
|
|
|
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
|
|
|
|
#~ msgstr "Hibernate durch Administrator deaktiviert"
|
|
|
|
#~ msgstr "Winterschlaf durch Systemverwalter deaktiviert."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Suspend mode failed"
|
|
|
|
#~ msgid "Suspend mode failed"
|
|
|
|
#~ msgstr "Fehler beim Versetzen in den Ruhezustand"
|
|
|
|
#~ msgstr "Fehler beim Versetzen in den Ruhezustand"
|
|
|
|