|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: de\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: de\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-04-06 18:34+0000\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-04-09 18:32+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-06-18 10:36+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-06-18 10:36+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Thomas Fischer <thomas.fischer@t-fischer.net>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Thomas Fischer <thomas.fischer@t-fischer.net>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
|
|
|
@ -57,23 +57,23 @@ msgstr "&Globale Kurzbefehle einrichten..."
|
|
|
|
msgid "About Komposé"
|
|
|
|
msgid "About Komposé"
|
|
|
|
msgstr "Über Komposé"
|
|
|
|
msgstr "Über Komposé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:38
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:39
|
|
|
|
msgid "Komposé Preferences"
|
|
|
|
msgid "Komposé Preferences"
|
|
|
|
msgstr "Einrichten - Komposé"
|
|
|
|
msgstr "Einrichten - Komposé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:44
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:45
|
|
|
|
msgid "Behavior"
|
|
|
|
msgid "Behavior"
|
|
|
|
msgstr "Verhalten"
|
|
|
|
msgstr "Verhalten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:46
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:47
|
|
|
|
msgid "Layouts"
|
|
|
|
msgid "Layouts"
|
|
|
|
msgstr "Anordnung"
|
|
|
|
msgstr "Anordnung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:50
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:51
|
|
|
|
msgid "Default Layout"
|
|
|
|
msgid "Default Layout"
|
|
|
|
msgstr "Standardanordnung"
|
|
|
|
msgstr "Standardanordnung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:52
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:53
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Determines which view should be started by default (e.g. when you click on "
|
|
|
|
"Determines which view should be started by default (e.g. when you click on "
|
|
|
|
"the systray icon)."
|
|
|
|
"the systray icon)."
|
|
|
@ -81,19 +81,19 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Legt fest, welche Ansicht als Standard verwendet wird, wenn z.B. auf das "
|
|
|
|
"Legt fest, welche Ansicht als Standard verwendet wird, wenn z.B. auf das "
|
|
|
|
"Symbol in der Kontrollleiste geklickt wird."
|
|
|
|
"Symbol in der Kontrollleiste geklickt wird."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:55
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:56
|
|
|
|
msgid "Ungrouped"
|
|
|
|
msgid "Ungrouped"
|
|
|
|
msgstr "Nicht gruppiert"
|
|
|
|
msgstr "Nicht gruppiert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:56
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:57
|
|
|
|
msgid "Fullscreen layout that shows all windows in no specific order"
|
|
|
|
msgid "Fullscreen layout that shows all windows in no specific order"
|
|
|
|
msgstr "Vollbildanordnung, die alle Fenster ohne besondere Reihenfolge zeigt"
|
|
|
|
msgstr "Vollbildanordnung, die alle Fenster ohne besondere Reihenfolge zeigt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:59
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:60
|
|
|
|
msgid "Grouped by virtual desktops"
|
|
|
|
msgid "Grouped by virtual desktops"
|
|
|
|
msgstr "Gruppiert nach virtuellen Arbeitsflächen"
|
|
|
|
msgstr "Gruppiert nach virtuellen Arbeitsflächen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:60
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:61
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Fullscreen layout that shows a representation of your virtual desktops\n"
|
|
|
|
"Fullscreen layout that shows a representation of your virtual desktops\n"
|
|
|
|
" and places the windows inside."
|
|
|
|
" and places the windows inside."
|
|
|
@ -101,11 +101,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Vollbildanordnung, die die virtuellen Arbeitsflächen und die darin "
|
|
|
|
"Vollbildanordnung, die die virtuellen Arbeitsflächen und die darin "
|
|
|
|
"enthaltenen Fenster zeigt."
|
|
|
|
"enthaltenen Fenster zeigt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:63
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:64
|
|
|
|
msgid "Current virtual desktop"
|
|
|
|
msgid "Current virtual desktop"
|
|
|
|
msgstr "Aktuelle virtuelle Arbeitsfläche"
|
|
|
|
msgstr "Aktuelle virtuelle Arbeitsfläche"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:64
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:65
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Fullscreen layout that shows the windows of the desktop you're currently "
|
|
|
|
"Fullscreen layout that shows the windows of the desktop you're currently "
|
|
|
|
"working on."
|
|
|
|
"working on."
|
|
|
@ -113,31 +113,31 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Vollbildanordnung, die die Fenster der aktuellen virtuellen Arbeitsfläche "
|
|
|
|
"Vollbildanordnung, die die Fenster der aktuellen virtuellen Arbeitsfläche "
|
|
|
|
"zeigt."
|
|
|
|
"zeigt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:71
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:72
|
|
|
|
msgid "Xinerama"
|
|
|
|
msgid "Xinerama"
|
|
|
|
msgstr "Xinerama"
|
|
|
|
msgstr "Xinerama"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:74
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:75
|
|
|
|
msgid "Use the whole desktop for Komposé"
|
|
|
|
msgid "Use the whole desktop for Komposé"
|
|
|
|
msgstr "Die gesamte Arbeitsfläche für Komposé verwenden"
|
|
|
|
msgstr "Die gesamte Arbeitsfläche für Komposé verwenden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:77
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:78
|
|
|
|
msgid "Use screen:"
|
|
|
|
msgid "Use screen:"
|
|
|
|
msgstr "Bildschirm benutzen:"
|
|
|
|
msgstr "Bildschirm benutzen:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:81
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:82
|
|
|
|
msgid "Specify the screen where Komposé should appear."
|
|
|
|
msgid "Specify the screen where Komposé should appear."
|
|
|
|
msgstr "Bestimmt den Bildschirm, auf dem Komposé erscheinen wird."
|
|
|
|
msgstr "Bestimmt den Bildschirm, auf dem Komposé erscheinen wird."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:91 komposepreferences.cpp:99
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:92 komposepreferences.cpp:100
|
|
|
|
msgid "Screenshots"
|
|
|
|
msgid "Screenshots"
|
|
|
|
msgstr "Bildschirmphoto"
|
|
|
|
msgstr "Bildschirmphoto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:93
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:94
|
|
|
|
msgid "Use XComposite if available"
|
|
|
|
msgid "Use XComposite if available"
|
|
|
|
msgstr "XComposite verwenden falls verfügbar"
|
|
|
|
msgstr "XComposite verwenden falls verfügbar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:94
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:95
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Making use of the Composite extension of newer X Servers makes the grabbing "
|
|
|
|
"Making use of the Composite extension of newer X Servers makes the grabbing "
|
|
|
|
"of screenshots obsolete.\n"
|
|
|
|
"of screenshots obsolete.\n"
|
|
|
@ -153,11 +153,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Die Composite-Implementierung ist selbst bei aktuellen Treibern oft langsam "
|
|
|
|
"Die Composite-Implementierung ist selbst bei aktuellen Treibern oft langsam "
|
|
|
|
"und macht das System instabil."
|
|
|
|
"und macht das System instabil."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:102
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:103
|
|
|
|
msgid "Passive screenshots"
|
|
|
|
msgid "Passive screenshots"
|
|
|
|
msgstr "Passive Bildschirmphotos"
|
|
|
|
msgstr "Passive Bildschirmphotos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:103
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:104
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Create a screenshot whenever you raise or active a window.\n"
|
|
|
|
"Create a screenshot whenever you raise or active a window.\n"
|
|
|
|
"When selected the amount the annoying popup-effect before every Komposé "
|
|
|
|
"When selected the amount the annoying popup-effect before every Komposé "
|
|
|
@ -172,11 +172,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Ein Nachteil dabei ist, daß die Bildschirmfotos nicht immer aktuell sind und "
|
|
|
|
"Ein Nachteil dabei ist, daß die Bildschirmfotos nicht immer aktuell sind und "
|
|
|
|
"eventuell nicht den gegenwärtigen Inhalt darstellen."
|
|
|
|
"eventuell nicht den gegenwärtigen Inhalt darstellen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:108
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:109
|
|
|
|
msgid "Delay between screenshots (ms):"
|
|
|
|
msgid "Delay between screenshots (ms):"
|
|
|
|
msgstr "Verzögerung zwischen Bildschirmfotos (ms):"
|
|
|
|
msgstr "Verzögerung zwischen Bildschirmfotos (ms):"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:111
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:112
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Specifies the time to wait between the activation of a window and the "
|
|
|
|
"Specifies the time to wait between the activation of a window and the "
|
|
|
|
"screenshot taking.\n"
|
|
|
|
"screenshot taking.\n"
|
|
|
@ -191,11 +191,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Werte unter 300 ms sind nicht empfehlenswert, auch wenn sie in bestimmten "
|
|
|
|
"Werte unter 300 ms sind nicht empfehlenswert, auch wenn sie in bestimmten "
|
|
|
|
"Fällen funktionieren."
|
|
|
|
"Fällen funktionieren."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:117
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:118
|
|
|
|
msgid "Cache scaled Screenshots"
|
|
|
|
msgid "Cache scaled Screenshots"
|
|
|
|
msgstr "Skalierte Bildschirmphotos zwischenspeichern"
|
|
|
|
msgstr "Skalierte Bildschirmphotos zwischenspeichern"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:118
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:119
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This may avoid some scaling operations to be called repeatedly when Komposé "
|
|
|
|
"This may avoid some scaling operations to be called repeatedly when Komposé "
|
|
|
|
"has been displayed before and the screenshot's size didn't change.\n"
|
|
|
|
"has been displayed before and the screenshot's size didn't change.\n"
|
|
|
@ -206,47 +206,47 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"hat.\n"
|
|
|
|
"hat.\n"
|
|
|
|
"Dadurch wird aber auch der Speicherverbrauch etwas erhöht."
|
|
|
|
"Dadurch wird aber auch der Speicherverbrauch etwas erhöht."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:126
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:127
|
|
|
|
msgid "Autoactivate when mouse moves into"
|
|
|
|
msgid "Autoactivate when mouse moves into"
|
|
|
|
msgstr "Automatisch aktivieren, wenn die Maus hier hin bewegt wird"
|
|
|
|
msgstr "Automatisch aktivieren, wenn die Maus hier hin bewegt wird"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:128
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:129
|
|
|
|
msgid "Top-left corner"
|
|
|
|
msgid "Top-left corner"
|
|
|
|
msgstr "Obere linke Ecke"
|
|
|
|
msgstr "Obere linke Ecke"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:130
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:131
|
|
|
|
msgid "Top-right corner"
|
|
|
|
msgid "Top-right corner"
|
|
|
|
msgstr "Obere rechte Ecke"
|
|
|
|
msgstr "Obere rechte Ecke"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:132
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:133
|
|
|
|
msgid "Bottom-left corner"
|
|
|
|
msgid "Bottom-left corner"
|
|
|
|
msgstr "Untere linke Ecke"
|
|
|
|
msgstr "Untere linke Ecke"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:134
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:135
|
|
|
|
msgid "Bottom-right corner"
|
|
|
|
msgid "Bottom-right corner"
|
|
|
|
msgstr "Untere rechte Ecke"
|
|
|
|
msgstr "Untere rechte Ecke"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:137
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:138
|
|
|
|
msgid "Top edge"
|
|
|
|
msgid "Top edge"
|
|
|
|
msgstr "Oberer Rand"
|
|
|
|
msgstr "Oberer Rand"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:139
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:140
|
|
|
|
msgid "Bottom edge"
|
|
|
|
msgid "Bottom edge"
|
|
|
|
msgstr "Unterer Rand"
|
|
|
|
msgstr "Unterer Rand"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:141
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:142
|
|
|
|
msgid "Left edge"
|
|
|
|
msgid "Left edge"
|
|
|
|
msgstr "Linker Rand"
|
|
|
|
msgstr "Linker Rand"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:143
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:144
|
|
|
|
msgid "Right edge"
|
|
|
|
msgid "Right edge"
|
|
|
|
msgstr "Rechter Rand"
|
|
|
|
msgstr "Rechter Rand"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:147
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:148
|
|
|
|
msgid "Delay until activation (ms):"
|
|
|
|
msgid "Delay until activation (ms):"
|
|
|
|
msgstr "Verzögerung bis Aktivierung (ms):"
|
|
|
|
msgstr "Verzögerung bis Aktivierung (ms):"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:150
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:151
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Specifies the time in ms for which the mouse pointer must rest in the corner "
|
|
|
|
"Specifies the time in ms for which the mouse pointer must rest in the corner "
|
|
|
|
"until auto-activation."
|
|
|
|
"until auto-activation."
|
|
|
@ -254,11 +254,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Gibt die Zeit in Millisekunden an, für die der Mauszeiger in der Ecke "
|
|
|
|
"Gibt die Zeit in Millisekunden an, für die der Mauszeiger in der Ecke "
|
|
|
|
"verweilen muss, damit Komposé aktiviert wird."
|
|
|
|
"verweilen muss, damit Komposé aktiviert wird."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:165
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:166
|
|
|
|
msgid "Enable image effects"
|
|
|
|
msgid "Enable image effects"
|
|
|
|
msgstr "Bildeffekte verwenden"
|
|
|
|
msgstr "Bildeffekte verwenden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:166
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:167
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Lighten windows when the mouse moves over it or gray out minimized windows.\n"
|
|
|
|
"Lighten windows when the mouse moves over it or gray out minimized windows.\n"
|
|
|
|
"Depending on your system specs this can be a bit slower."
|
|
|
|
"Depending on your system specs this can be a bit slower."
|
|
|
@ -267,21 +267,21 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"sie minimiert sind.\n"
|
|
|
|
"sie minimiert sind.\n"
|
|
|
|
"Diese Option kann das System verlangsamen."
|
|
|
|
"Diese Option kann das System verlangsamen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:171
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:172
|
|
|
|
msgid "Blur desktop background"
|
|
|
|
msgid "Blur desktop background"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:172
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:173
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Apply a Gaussian blur to the desktop background.\n"
|
|
|
|
"Apply a Gaussian blur to the desktop background.\n"
|
|
|
|
"Might make your machine considerably slower."
|
|
|
|
"Might make your machine considerably slower."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:177
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:178
|
|
|
|
msgid "Show Desktop number on Systray icon"
|
|
|
|
msgid "Show Desktop number on Systray icon"
|
|
|
|
msgstr "Nummer der Arbeitsfläche im Symbol in der Kontrollleiste anzeigen"
|
|
|
|
msgstr "Nummer der Arbeitsfläche im Symbol in der Kontrollleiste anzeigen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:178
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:179
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Displays the number of the currently active Desktop on the Komposé systray "
|
|
|
|
"Displays the number of the currently active Desktop on the Komposé systray "
|
|
|
|
"icon."
|
|
|
|
"icon."
|
|
|
@ -289,47 +289,93 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Zeigt die Nummer des aktuell aktiven Arbeitsfläche im Komposé-Symbol in der "
|
|
|
|
"Zeigt die Nummer des aktuell aktiven Arbeitsfläche im Komposé-Symbol in der "
|
|
|
|
"Kontrollleiste."
|
|
|
|
"Kontrollleiste."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:183
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:184
|
|
|
|
msgid "Window Titles"
|
|
|
|
msgid "Window Titles"
|
|
|
|
msgstr "Fenstertitel"
|
|
|
|
msgstr "Fenstertitel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:186
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:187
|
|
|
|
msgid "Show window titles"
|
|
|
|
msgid "Show window titles"
|
|
|
|
msgstr "Fenstertitel anzeigen"
|
|
|
|
msgstr "Fenstertitel anzeigen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:187
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:188
|
|
|
|
msgid "Select Font..."
|
|
|
|
msgid "Select Font..."
|
|
|
|
msgstr "Schrift auswählen..."
|
|
|
|
msgstr "Schrift auswählen..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:188
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:189
|
|
|
|
msgid "Display the name of every window in Komposé"
|
|
|
|
msgid "Display the name of every window in Komposé"
|
|
|
|
msgstr "Den Namen von jedem Fenster in Komposé anzeigen"
|
|
|
|
msgstr "Den Namen von jedem Fenster in Komposé anzeigen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:196
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:197
|
|
|
|
msgid "Text color:"
|
|
|
|
msgid "Text color:"
|
|
|
|
msgstr "Textfarbe:"
|
|
|
|
msgstr "Textfarbe:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:200
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:201
|
|
|
|
msgid "Shadow color:"
|
|
|
|
msgid "Shadow color:"
|
|
|
|
msgstr "Schattenfarbe:"
|
|
|
|
msgstr "Schattenfarbe:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:210
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:210
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#| msgid "Window Titles"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Window Border"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Fenstertitel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:212
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Active border color:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:214
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Active border style:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:219 komposepreferences.cpp:233
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:220 komposepreferences.cpp:234
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Solid"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:221 komposepreferences.cpp:235
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Dashed"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:222 komposepreferences.cpp:236
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Dotted"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:223 komposepreferences.cpp:237
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Dash-Dot"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:224 komposepreferences.cpp:238
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Dash-Dot-Dot"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:226
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Inctive border color:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:228
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Inactive border style:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:244
|
|
|
|
msgid "Task Icons"
|
|
|
|
msgid "Task Icons"
|
|
|
|
msgstr "Fenstersymbole"
|
|
|
|
msgstr "Fenstersymbole"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:211
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:245
|
|
|
|
msgid "Show icons"
|
|
|
|
msgid "Show icons"
|
|
|
|
msgstr "Symbole anzeigen"
|
|
|
|
msgstr "Symbole anzeigen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:226
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:260
|
|
|
|
msgid "Grouped by Virtual Desktops"
|
|
|
|
msgid "Grouped by Virtual Desktops"
|
|
|
|
msgstr "Gruppiert nach virtuellen Arbeitsflächen"
|
|
|
|
msgstr "Gruppiert nach virtuellen Arbeitsflächen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:227
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:261
|
|
|
|
msgid "Layout empty virtual desktops minimized"
|
|
|
|
msgid "Layout empty virtual desktops minimized"
|
|
|
|
msgstr "Leere virtuelle Arbeitsflächen verkleinert darstellen"
|
|
|
|
msgstr "Leere virtuelle Arbeitsflächen verkleinert darstellen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:228
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:262
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Check this if you want empty virtual desktops to take less space on the "
|
|
|
|
"Check this if you want empty virtual desktops to take less space on the "
|
|
|
|
"screen.\n"
|
|
|
|
"screen.\n"
|
|
|
@ -340,31 +386,31 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Ohne diese Option wird jeder virtuellen Arbeitsfläche statisch ein "
|
|
|
|
"Ohne diese Option wird jeder virtuellen Arbeitsfläche statisch ein "
|
|
|
|
"gleichgroßer Platz zugeordnet."
|
|
|
|
"gleichgroßer Platz zugeordnet."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:234
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:268
|
|
|
|
msgid "Desktop frame color:"
|
|
|
|
msgid "Desktop frame color:"
|
|
|
|
msgstr "Rahmenfarbe für Arbeitsflächen:"
|
|
|
|
msgstr "Rahmenfarbe für Arbeitsflächen:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:236
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:270
|
|
|
|
msgid "Desktop frame highlight color:"
|
|
|
|
msgid "Desktop frame highlight color:"
|
|
|
|
msgstr "Rahmenfarbe für hervorgehobene Arbeitsflächen:"
|
|
|
|
msgstr "Rahmenfarbe für hervorgehobene Arbeitsflächen:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:241
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:275
|
|
|
|
msgid "Select Desktop Names Font..."
|
|
|
|
msgid "Select Desktop Names Font..."
|
|
|
|
msgstr "Schrift für Arbeitsflächenbeschriftungen auswählen..."
|
|
|
|
msgstr "Schrift für Arbeitsflächenbeschriftungen auswählen..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:259
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:293
|
|
|
|
msgid "16x16"
|
|
|
|
msgid "16x16"
|
|
|
|
msgstr "16x16"
|
|
|
|
msgstr "16x16"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:262
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:296
|
|
|
|
msgid "32x32"
|
|
|
|
msgid "32x32"
|
|
|
|
msgstr "32x32"
|
|
|
|
msgstr "32x32"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:265
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:299
|
|
|
|
msgid "64x64"
|
|
|
|
msgid "64x64"
|
|
|
|
msgstr "64x64"
|
|
|
|
msgstr "64x64"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:268
|
|
|
|
#: komposepreferences.cpp:302
|
|
|
|
msgid "Don't scale, show as they are (preferably bigger)"
|
|
|
|
msgid "Don't scale, show as they are (preferably bigger)"
|
|
|
|
msgstr "Nicht skalieren, sondern Original (vorzugsweise größer) zeigen"
|
|
|
|
msgstr "Nicht skalieren, sondern Original (vorzugsweise größer) zeigen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -408,15 +454,15 @@ msgstr "verändert"
|
|
|
|
msgid "Task"
|
|
|
|
msgid "Task"
|
|
|
|
msgstr "Fenster"
|
|
|
|
msgstr "Fenster"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposetaskwidget.cpp:353
|
|
|
|
#: komposetaskwidget.cpp:360
|
|
|
|
msgid "Minimize/Restore"
|
|
|
|
msgid "Minimize/Restore"
|
|
|
|
msgstr "Verkleinern/Wiederherstellen"
|
|
|
|
msgstr "Verkleinern/Wiederherstellen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposetaskwidget.cpp:367
|
|
|
|
#: komposetaskwidget.cpp:374
|
|
|
|
msgid "&All Desktops"
|
|
|
|
msgid "&All Desktops"
|
|
|
|
msgstr "&Alle Arbeitsflächen"
|
|
|
|
msgstr "&Alle Arbeitsflächen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komposetaskwidget.cpp:380
|
|
|
|
#: komposetaskwidget.cpp:387
|
|
|
|
msgid "To &Desktop"
|
|
|
|
msgid "To &Desktop"
|
|
|
|
msgstr "Auf &Arbeitsfläche"
|
|
|
|
msgstr "Auf &Arbeitsfläche"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|