You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
koffice-i18n/koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/kexi.po

6378 lines
171 KiB

# translation of kexi.po to British English
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Jonathan Riddell <kde-en-gb@jriddell.org>, 2003, 2004.
# Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2003,2004, 2005, 2006.
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2004, 2005.
# Simon Horsburgh <simondo42@ihug.co.nz>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-19 02:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-16 22:33+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: core/kexiguimsghandler.cpp:124 core/kexitextmsghandler.cpp:52
msgid "Unknown error"
msgstr "Unknown error"
#: core/kexiaboutdata.cpp:29
msgid "Database creation for everyone"
msgstr "Database creation for everyone"
#: core/kexiaboutdata.cpp:32
msgid ""
"This is standalone version of the application distributed outside of KOffice "
"suite."
msgstr ""
"This is the standalone version of the application distributed outside of the "
"KOffice suite."
#: core/kexiaboutdata.cpp:34
msgid "This application version is distributed with KOffice suite."
msgstr "This application version is distributed with the KOffice suite."
#: core/kexiaboutdata.cpp:50
#, fuzzy
msgid ""
"(c) 2002-2007, Kexi Team\n"
"(c) 2003-2007, OpenOffice Polska LLC\n"
msgstr ""
"(c) 2002-2006, Kexi Team\n"
"(c) 2003-2006, OpenOffice Polska Ltd.\n"
#: core/kexiaboutdata.cpp:52
msgid ""
"This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
"of independent developers, with additional assistance and support\n"
"from the OpenOffice Polska company.\n"
"\n"
"Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgstr ""
"This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
"of independent developers, with additional assistance and support\n"
"from the OpenOffice Polska company.\n"
"\n"
"Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
msgid ""
"Project maintainer & developer, design, KexiDB, commercially supported version, "
"win32 port"
msgstr ""
"Project maintainer & developer, design, KexiDB, commercially supported version, "
"win32 port"
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
msgid "Former project maintainer & developer"
msgstr "Former project maintainer & developer"
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
msgid "KexiPropertyEditor and FormDesigner"
msgstr "KexiPropertyEditor and FormDesigner"
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
msgid "PostgreSQL database driver, Migration module"
msgstr "PostgreSQL database driver, Migration module"
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
msgid ""
"Contributions for MySQL and KexiDB, fixes, Migration module, MDB support"
msgstr ""
"Contributions for MySQL and KexiDB, fixes, Migration module, MDB support"
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
msgid "Scripting module (KROSS), Python language bindings, design"
msgstr "Scripting module (KROSS), Python language bindings, design"
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
msgid "Graphics effects, helper dialogs"
msgstr "Graphics effects, helper dialogues"
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
msgid "Former developer"
msgstr "Former developer"
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
msgid "Original Form Designer, original user interface & much more"
msgstr "Original Form Designer, original user interface & much more"
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
msgid "CQL++, SQL assistance"
msgstr "CQL++, SQL assistance"
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
msgid "Original code cleanings"
msgstr "Original code cleanings"
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
msgid "Bugfixes, original Table Widget"
msgstr "Bugfixes, original Table Widget"
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
msgid "Initial design improvements"
msgstr "Initial design improvements"
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
msgid "Icons and user interface research"
msgstr "Icons and user interface research"
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
msgid "Coffee sponsoring"
msgstr "Coffee sponsoring"
#: core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid "Numerous bug reports, usability tests, technical support"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:1 core/kexiaboutdata.cpp:76
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Jonathan Riddell, Simon Horsburgh"
#: _translatorinfo.cpp:3 core/kexiaboutdata.cpp:76
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk, kde-eb-gb@jriddell.org, simondo42@ihug.co.nz"
#: core/kexidialogbase.cpp:321
msgid ""
"Design has been changed. You must save it before switching to other view."
msgstr ""
"Design has been changed. You must save it before switching to another view."
#: core/kexidialogbase.cpp:382 main/keximainwindowimpl.cpp:3022
msgid "Switching to other view failed (%1)."
msgstr "Switching to other view failed (%1)."
#: core/kexidialogbase.cpp:520
msgid "Saving object's definition failed."
msgstr "Saving object's definition failed."
#: core/kexipartmanager.cpp:134
msgid "Error while loading plugin \"%1\""
msgstr "Error while loading plugin \"%1\""
#: core/kexipartmanager.cpp:201
msgid "No plugin for mime type \"%1\""
msgstr "No plugin for mime type \"%1\""
#: core/kexicontexthelp.cpp:34
msgid "Context Help"
msgstr "Context help"
#: core/kexiproject.cpp:183
msgid "Could not open project \"%1\"."
msgstr "Could not open project \"%1\"."
#: core/kexiproject.cpp:228
msgid "Could not create project \"%1\"."
msgstr "Could not create project \"%1\"."
#: core/kexiproject.cpp:272 core/kexiproject.cpp:333
msgid "Project major version"
msgstr "Project major version"
#: core/kexiproject.cpp:274 core/kexiproject.cpp:335
msgid "Project minor version"
msgstr "Project minor version"
#: core/kexiproject.cpp:276
msgid "Project caption"
msgstr "Project title"
#: core/kexiproject.cpp:278
msgid "Project description"
msgstr "Project description"
#: core/kexiproject.cpp:739
msgid "Opening object \"%1\" failed."
msgstr "Opening object \"%1\" failed."
#: core/kexiproject.cpp:758
msgid "This project is opened as read only."
msgstr ""
#: core/kexiproject.cpp:815 main/keximainwindowimpl.cpp:3860
msgid "Could not set empty name for this object."
msgstr "Could not set empty name for this object."
#: core/kexiproject.cpp:819
msgid "Could not use this name. Object with name \"%1\" already exists."
msgstr "Could not use this name. Object with name \"%1\" already exists."
#: core/kexiproject.cpp:826
msgid "Could not rename object \"%1\"."
msgstr "Could not rename object \"%1\"."
#: core/kexiproject.cpp:947
msgid "Warning: entire project's data will be removed."
msgstr "Warning: entire project's data will be removed."
#: core/kexiproject.cpp:961
msgid ""
"The project %1 already exists.\n"
"Do you want to replace it with a new, blank one?"
msgstr ""
"The project %1 already exists.\n"
"Do you want to replace it with a new, blank one?"
#: core/kexiproject.cpp:988
msgid "Do you want to drop the project \"%1\"?"
msgstr "Do you want to drop the project \"%1\"?"
#: core/kexiproject.cpp:997
msgid ""
"Could not drop this project. Database connection for this project has been "
"opened as read only."
msgstr ""
#: core/kexiinternalpart.cpp:57
msgid "Could not load \"%1\" plugin."
msgstr "Could not load \"%1\" plugin."
#: core/kexicmdlineargs.h:30
msgid "Options related to entire projects:"
msgstr "Options related to entire projects:"
#: core/kexicmdlineargs.h:32
msgid ""
"Create a new, blank project using specified\n"
"database driver and database name\n"
"and exit immediately.\n"
"You will be asked for confirmation\n"
"if overwriting is needed."
msgstr ""
"Create a new, blank project using specified\n"
"database driver and database name\n"
"and exit immediately.\n"
"You will be asked for confirmation\n"
"if an existing project needs to be overwritten."
#: core/kexicmdlineargs.h:38
msgid ""
"Like --createdb, but also open newly\n"
"created database.\n"
msgstr ""
"Like --createdb, but also open newly\n"
"created database.\n"
#: core/kexicmdlineargs.h:41
msgid ""
"Drop (remove) a project using specified\n"
"database driver and database name.\n"
"You will be asked for confirmation."
msgstr ""
"Drop (remove) a project using specified\n"
"database driver and database name.\n"
"You will be asked for confirmation."
#: core/kexicmdlineargs.h:46
msgid ""
"Database driver to be used\n"
"for connecting to a database project\n"
"(SQLite by default).\n"
"Ignored if a shortcut filename\n"
"is provided."
msgstr ""
"Database driver to be used\n"
"for connecting to a database project\n"
"(SQLite by default).\n"
"Ignored if a shortcut filename\n"
"is provided."
#: core/kexicmdlineargs.h:53
msgid ""
"Specify the type of file provided as an argument.\n"
"This option is only useful if the filename does\n"
"not have a valid extension set and its type\n"
"cannot be determined unambiguously by examining\n"
"its contents.\n"
"This option is ignored if no file is specified as\n"
"an argument.\n"
"Available file types are:\n"
"- \"project\" for a project file (the default)\n"
"- \"shortcut\" for a shortcut file pointing to a\n"
" project.\n"
"- \"connection\" for database connection data.\n"
msgstr ""
"Specify the type of file provided as an argument.\n"
"This option is only useful if the filename does\n"
"not have a valid extension set and its type\n"
"cannot be determined unambiguously by examining\n"
"its contents.\n"
"This option is ignored if no file is specified as\n"
"an argument.\n"
"Available file types are:\n"
"- \"project\" for a project file (the default)\n"
"- \"shortcut\" for a shortcut file pointing to a\n"
" project.\n"
"- \"connection\" for database connection data.\n"
#: core/kexicmdlineargs.h:68
msgid ""
"\n"
"Specify a database connection shortcut .kexic\n"
"file containing connection data.\n"
"Can be used with --createdb or --create-opendb\n"
"for convenience instead of using options like \n"
"--user, --host or --port.\n"
"Note: Options like --user, --host have\n"
"precedence over settings defined in the shortcut\n"
"file."
msgstr ""
"\n"
"Specify a database connection shortcut .kexic\n"
"file containing connection data.\n"
"Can be used with --createdb or --create-opendb\n"
"for convenience instead of using options like \n"
"--user, --host or --port.\n"
"Note: Options like --user, --host have\n"
"precedence over settings defined in the shortcut\n"
"file."
#: core/kexicmdlineargs.h:77
msgid ""
"Specify that any database connections will\n"
"be performed without write support. This option\n"
"is ignored when \"createdb\" option is present,\n"
"otherwise the database could not be created."
msgstr ""
#: core/kexicmdlineargs.h:82
#, fuzzy
msgid ""
"Start project in User Mode, regardless \n"
"of the project settings."
msgstr ""
"Start project in Design Mode, regardless \n"
"of the project settings."
#: core/kexicmdlineargs.h:85
msgid ""
"Start project in Design Mode, regardless \n"
"of the project settings."
msgstr ""
"Start project in Design Mode, regardless \n"
"of the project settings."
#: core/kexicmdlineargs.h:88
msgid ""
"Show the Project Navigator side pane even\n"
"if Kexi runs in User Mode."
msgstr ""
#: core/kexicmdlineargs.h:91
msgid ""
"Skip displaying startup dialog window.\n"
"If there is no project name specified to open,\n"
"empty application window will appear."
msgstr ""
#: core/kexicmdlineargs.h:95
msgid "Options related to opening objects within a project:"
msgstr "Options related to opening objects within a project:"
#: core/kexicmdlineargs.h:97
msgid ""
"\n"
"Open object of type <object_type>\n"
"and name <object_name> from specified project\n"
"on application start.\n"
"<object_type>: is optional, if omitted - table\n"
"type is assumed.\n"
"Other object types can be query, report, form,\n"
"script (may be more or less, depending on your\n"
"plugins installed).\n"
"Use \"\" chars to specify names containing spaces.\n"
"Examples: --open MyTable,\n"
" --open query:\"My very big query\""
msgstr ""
"\n"
"Open object of type <object_type>\n"
"and name <object_name> from specified project\n"
"on application start.\n"
"<object_type>: is optional, if omitted - table\n"
"type is assumed.\n"
"Other object types can be query, report, form,\n"
"script (may be more or less, depending on your\n"
"plugins installed).\n"
"Use \"\" chars to specify names containing spaces.\n"
"Examples: --open MyTable,\n"
" --open query:\"My very big query\""
#: core/kexicmdlineargs.h:109
msgid ""
"\n"
"Like --open, but the object will\n"
"be opened in Design Mode, if one is available."
msgstr ""
"\n"
"Like --open, but the object will\n"
"be opened in Design Mode, if one is available."
#: core/kexicmdlineargs.h:112
msgid ""
"\n"
"Like --open, but the object will\n"
"be opened in Text Mode, if one is available."
msgstr ""
"\n"
"Like --open, but the object will\n"
"be opened in Text Mode, if one is available."
#: core/kexicmdlineargs.h:116
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Start execution of object of type <object_type>\n"
"and name <object_name> on application start.\n"
"<object_type>: is optional, if omitted - macro\n"
"type is assumed.\n"
"Other object types can be script (may be more\n"
"or less, depending on your plugins installed).\n"
"Use \"\" chars to specify names containing spaces."
msgstr ""
"\n"
"Open object of type <object_type>\n"
"and name <object_name> from specified project\n"
"on application start.\n"
"<object_type>: is optional, if omitted - table\n"
"type is assumed.\n"
"Other object types can be query, report, form,\n"
"script (may be more or less, depending on your\n"
"plugins installed).\n"
"Use \"\" chars to specify names containing spaces.\n"
"Examples: --open MyTable,\n"
" --open query:\"My very big query\""
#: core/kexicmdlineargs.h:124
msgid "Start new object design of type <object_type>."
msgstr "Start new object design of type <object_type>."
#: core/kexicmdlineargs.h:126
msgid ""
"\n"
"Open the Print dialog window for an object of type\n"
"<object_type> and name <object_name> in the specified\n"
"project when the application starts, for quick printing\n"
"of the object's data.\n"
"<object_type>: is optional; if omitted, table\n"
"type is assumed. Object type can also be query."
msgstr ""
"\n"
"Open the Print dialogue window for an object of type\n"
"<object_type> and name <object_name> in the specified\n"
"project when the application starts, for quick printing\n"
"of the object's data.\n"
"<object_type>: is optional; if omitted, table\n"
"type is assumed. Object type can also be query."
#: core/kexicmdlineargs.h:133
msgid ""
"\n"
"Open Print Preview window for object\n"
"of type <object_type> and name <object_name>\n"
"from specified project on application start.\n"
"See --print for more details."
msgstr ""
"\n"
"Open Print Preview window for object\n"
"of type <object_type> and name <object_name>\n"
"from specified project on application start.\n"
"See --print for more details."
#: core/kexicmdlineargs.h:138
msgid "Options related to database servers:"
msgstr "Options related to database servers:"
#: core/kexicmdlineargs.h:141
msgid ""
"User name to be used\n"
"for connecting to a database project.\n"
"Ignored if a shortcut filename\n"
"is provided."
msgstr ""
"User name to be used\n"
"for connecting to a database project.\n"
"Ignored if a shortcut filename\n"
"is provided."
#: core/kexicmdlineargs.h:152
msgid ""
"Server (host) name to be used\n"
"for connecting to a database project.\n"
"Ignored if a shortcut filename\n"
"is provided."
msgstr ""
"Server (host) name to be used\n"
"for connecting to a database project.\n"
"Ignored if a shortcut filename\n"
"is provided."
#: core/kexicmdlineargs.h:157
msgid ""
"Server's port number to be used\n"
"for connecting to a database project.\n"
"Ignored if a shortcut filename\n"
"is provided."
msgstr ""
"Server's port number to be used\n"
"for connecting to a database project.\n"
"Ignored if a shortcut filename\n"
"is provided."
#: core/kexicmdlineargs.h:162
msgid ""
"Server's local socket filename\n"
"to be used for connecting to a database\n"
"project. Ignored if a shortcut filename\n"
"is provided."
msgstr ""
"Server's local socket filename\n"
"to be used for connecting to a database\n"
"project. Ignored if a shortcut filename\n"
"is provided."
#: core/kexicmdlineargs.h:167
msgid ""
"Skip displaying connection dialog window\n"
"and connect directly. Available when\n"
"opening .kexic or .kexis shortcut files."
msgstr ""
"Skip displaying connection dialogue window\n"
"and connect directly. Available when\n"
"opening .kexic or .kexis shortcut files."
#: core/kexicmdlineargs.h:172
msgid ""
"Kexi database project filename,\n"
"Kexi shortcut filename,\n"
"or name of a Kexi database\n"
"project on a server to open."
msgstr ""
"Kexi database project filename,\n"
"Kexi shortcut filename,\n"
"or name of a Kexi database\n"
"project on a server to open."
#: core/kexipart.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Details:"
msgstr "Details"
#: core/kexipart.cpp:69
msgid "Object \"%1\" could not be opened in Design View."
msgstr "Object \"%1\" could not be opened in Design View."
#: core/kexipart.cpp:70
msgid "Object could not be opened in Data View."
msgstr "Object could not be opened in Data View."
#: core/kexipart.cpp:71
msgid "Do you want to open it in Text View?"
msgstr "Do you want to open it in Text View?"
#: core/kexipart.cpp:293
msgid "Could not load object's definition."
msgstr "Unable to load object's definition."
#: core/kexipart.cpp:293
msgid "Object design may be corrupted."
msgstr "Object design may be corrupted."
#: core/kexipart.cpp:295
msgid "You can delete \"%1\" object and create it again."
msgstr "You can delete \"%1\" object and create it again."
#: core/kexipart.cpp:370
msgid "Could not load object's data."
msgstr "Unable to load object's data."
#: core/kexipart.cpp:370
msgid "Data identifier: \"%1\"."
msgstr "Data identifier: \"%1\"."
#: core/kexiprojectdata.cpp:159
msgid ""
"_: database connection\n"
"(connection %1)"
msgstr "(connection %1)"
#: core/kexiuseractionmethod.cpp:19
msgid "Open Object"
msgstr "Open Object"
#: core/kexiuseractionmethod.cpp:21
msgid "Close Object"
msgstr "Close Object"
#: core/kexiuseractionmethod.cpp:23
msgid "Delete Object"
msgstr "Delete Object"
#: core/kexiuseractionmethod.cpp:25
msgid "Execute Script"
msgstr "Execute Script"
#: core/kexiuseractionmethod.cpp:27
msgid "Exit Main Application"
msgstr "Exit Main Application"
#: core/kexiuseraction.cpp:41
msgid "Specified part does not exist"
msgstr "Specified part does not exist"
#: core/kexiuseraction.cpp:49
msgid "Specified document could not be opened."
msgstr "Specified document could not be opened."
#: core/kexi.cpp:159
msgid "No View"
msgstr "No View"
#: core/kexi.cpp:160
msgid "Data View"
msgstr "Data View"
#: core/kexi.cpp:161
msgid "Design View"
msgstr "Design View"
#: core/kexi.cpp:162
msgid "Text View"
msgstr "Text View"
#: core/kexi.cpp:164
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
#: core/kexi.cpp:170
msgid ""
"You can correct data in this row or use \"Cancel row changes\" function."
msgstr ""
"You can correct data in this row or use \"Cancel row changes\" function."
#: core/kexi.cpp:332
msgid "This function is not available for version %1 of %2 application."
msgstr "This function is not available for version %1 of %2 application."
#: core/kexi.cpp:337
msgid "\"%1\" function is not available for version %2 of %3 application."
msgstr "\"%1\" function is not available for version %2 of %3 application."
#: main/kexinewstuff.cpp:64
msgid "Choose Directory Where to Install Example Database"
msgstr "Choose a folder to install example database in"
#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:148
msgid "Add a new database connection"
msgstr "Add a new database connection"
#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:149
msgid "Edit selected database connection"
msgstr "Edit selected database connection"
#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:150
msgid "Remove selected database connections"
msgstr "Remove selected database connections"
#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:362
#: widget/relations/kexirelationwidget.cpp:65
msgid "&Add"
msgstr "&Add"
#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:362
msgid "Add database connection"
msgstr "Add database connection"
#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:363
msgid "Add New Database Connection"
msgstr "Add New Database Connection"
#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387
msgid "Save changes made to this database connection"
msgstr "Save changes made to this database connection"
#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:388
msgid "Edit Database Connection"
msgstr "Edit Database Connection"
#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:409
msgid ""
"Do you want to remove database connection \"%1\" from the list of available "
"connections?"
msgstr ""
"Do you want to remove database connection \"%1\" from the list of available "
"connections?"
#: main/startup/KexiStartupFileDialog.cpp:204
msgid "All Supported Files"
msgstr "All Supported Files"
#: main/startup/KexiStartupFileDialog.cpp:292
#: main/startup/KexiStartupFileDialog.cpp:308
msgid "Enter a filename."
msgstr "Enter a filename."
#: main/startup/KexiStartupFileDialog.cpp:302
msgid "The file \"%1\" does not exist."
msgstr "The file \"%1\" does not exist."
#: main/startup/KexiStartupFileDialog.cpp:312
msgid "The file \"%1\" is not readable."
msgstr "The file \"%1\" is not readable."
#: main/startup/KexiStartupFileDialog.cpp:331
msgid ""
"The file \"%1\" already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"The file \"%1\" already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
#: main/startup/KexiStartupFileDialog.cpp:333
msgid "Overwrite"
msgstr "Overwrite"
#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:135
msgid "Create Project"
msgstr "Create Project"
#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:137
msgid "Open Existing Project"
msgstr "Open Existing Project"
#: main/startup/KexiProjectSelector.cpp:222
#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:139
msgid "Open Recent Project"
msgstr "Open Recent Project"
#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:141
msgid "Choose Project"
msgstr "Choose Project"
#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:296
msgid "&Create Project"
msgstr "&Create Project"
#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:310
msgid "Don't show me this dialog again"
msgstr "Do not show this dialogue again"
#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:321
msgid "Click \"OK\" button to proceed."
msgstr "Click \"OK\" button to proceed."
#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:323
msgid "Blank Database"
msgstr "Blank Database"
#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:323
msgid "New Blank Database Project"
msgstr "New Blank Database Project"
#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:326
msgid "Kexi will create a new blank database project."
msgstr "Kexi will create a new blank database project."
#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:339
msgid ""
"_: Keep this text narrow: split to multiple rows if needed\n"
"Create From\n"
"Template"
msgstr ""
#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:340
#, fuzzy
msgid "New Database Project From Template"
msgstr "New Business Database Project Templates"
#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:343
#, fuzzy
msgid ""
"Kexi will create a new database project using selected template.\n"
"Select template and click \"OK\" button to proceed."
msgstr ""
"Kexi will create a new database project. Select a storage method for the new "
"project.\n"
#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:386
msgid ""
"Import Existing\n"
"Database"
msgstr ""
"Import Existing\n"
"Database"
#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:386
msgid "Import Existing Database as New Database Project"
msgstr "Import Existing Database as New Database Project"
#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:390
msgid ""
"Kexi will import the structure and data of an existing database as a new "
"database project."
msgstr ""
"Kexi will import the structure and data of an existing database as a new "
"database project."
#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:547
msgid "Open &Existing Project"
msgstr "Open &Existing Project"
#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:631
msgid "Open &Recent Project"
msgstr "Open &Recent Project"
#: main/startup/KexiStartup.cpp:143
msgid "Opening database"
msgstr "Opening database"
#: main/startup/KexiStartup.cpp:144
msgid "Please enter the password."
msgstr "Please enter the password."
#: main/startup/KexiStartup.cpp:151
msgid "local database server"
msgstr "Local database server"
#: main/startup/KexiStartup.cpp:153
#, c-format
msgid "Database server: %1"
msgstr "Database server: %1"
#: main/startup/KexiStartup.cpp:157
msgid ""
"_: unspecified user\n"
"(unspecified)"
msgstr "(unspecified)"
#: main/startup/KexiStartup.cpp:161
#, c-format
msgid "Username: %1"
msgstr "Username: %1"
#: main/startup/KexiStartup.cpp:167
msgid "&Details"
msgstr "&Details"
#: main/startup/KexiProjectSelector.cpp:243 main/startup/KexiStartup.cpp:169
#: widget/kexibrowser.cpp:126 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:345
#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:360
msgid "&Open"
msgstr "&Open"
#: main/startup/KexiStartup.cpp:284
msgid ""
"Could not read connection information from connection shortcut file <nobr>"
"\"%1\"</nobr>."
"<br>"
"<br>Check whether the file has valid contents."
msgstr ""
"Could not read connection information from connection shortcut file <nobr>"
"\"%1\"</nobr>."
"<br>"
"<br>Check whether the file has valid contents."
#: main/startup/KexiStartup.cpp:297
msgid ""
"You have specified invalid argument (\"%1\") for \"type\" command-line option."
msgstr ""
"You have specified invalid argument (\"%1\") for \"type\" command-line option."
#: main/startup/KexiStartup.cpp:352
msgid "You have specified invalid port number \"%1\"."
msgstr "You have specified invalid port number \"%1\"."
#: main/startup/KexiStartup.cpp:368
msgid "Could not start Kexi application this way."
msgstr "Could not start Kexi application this way."
#: main/startup/KexiStartup.cpp:372
msgid "You have used both \"createdb\" and \"dropdb\" startup options."
msgstr "You have used both \"createdb\" and \"dropdb\" startup options."
#: main/startup/KexiStartup.cpp:378
msgid "No project name specified."
msgstr "No project name specified."
#: main/startup/KexiStartup.cpp:413
#, fuzzy
msgid "You have used both \"user-mode\" and \"design-mode\" startup options."
msgstr "You have used both \"final-mode\" and \"design-mode\" startup options."
#: main/startup/KexiStartup.cpp:436
msgid ""
"Could not remove project.\n"
"The file \"%1\" does not exist."
msgstr ""
"Could not remove project.\n"
"The file \"%1\" does not exist."
#: main/startup/KexiStartup.cpp:478
msgid ""
"Could not open shortcut file\n"
"\"%1\"."
msgstr ""
"Could not open shortcut file\n"
"\"%1\"."
#: main/startup/KexiStartup.cpp:511
msgid ""
"Could not open connection data file\n"
"\"%1\"."
msgstr ""
"Could not open connection data file\n"
"\"%1\"."
#: main/startup/KexiStartup.cpp:598
msgid ""
"You have specified a few database objects to be opened automatically, using "
"startup options.\n"
"These options will be ignored because it is not available while creating or "
"dropping projects."
msgstr ""
"You have specified a few database objects to be opened automatically, using "
"startup options.\n"
"These options will be ignored because it is not available while creating or "
"dropping projects."
#: main/startup/KexiStartup.cpp:614
msgid "Project \"%1\" created successfully."
msgstr "Project \"%1\" created successfully."
#: main/startup/KexiStartup.cpp:624
msgid "Project \"%1\" dropped successfully."
msgstr "Project \"%1\" dropped successfully."
#: main/startup/KexiStartup.cpp:750 main/startup/KexiStartup.cpp:782
msgid "<p>Could not open project.</p>"
msgstr "<p>Could not open project.</p>"
#: main/startup/KexiStartup.cpp:751
msgid "<p>The file <nobr>\"%1\"</nobr> does not exist or is not readable.</p>"
msgstr "<p>The file <nobr>\"%1\"</nobr> does not exist or is not readable.</p>"
#: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:223
#: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:229
#: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:268
#: main/startup/KexiStartup.cpp:753 main/startup/KexiStartup.cpp:785
msgid ""
"Check the file's permissions and whether it is already opened and locked by "
"another application."
msgstr ""
"Check the file's permissions and whether it is already opened and locked by "
"another application."
#: main/startup/KexiStartup.cpp:783
msgid "<p>The file <nobr>\"%1\"</nobr> is not readable.</p>"
msgstr "<p>The file <nobr>\"%1\"</nobr> is not readable.</p>"
#: main/startup/KexiStartup.cpp:805
msgid ""
"\"%1\" is an external file of type:\n"
"\"%2\".\n"
"Do you want to import the file as a Kexi project?"
msgstr ""
"\"%1\" is an external file of type:\n"
"\"%2\".\n"
"Do you want to import the file as a Kexi project?"
#: main/startup/KexiStartup.cpp:808
msgid "Open External File"
msgstr "Open External File"
#: main/startup/KexiStartup.cpp:808
msgid "Import..."
msgstr "Import..."
#: main/startup/KexiStartup.cpp:830
msgid ""
"The project file \"%1\" is recognized as compatible with \"%2\" database "
"driver, while you have asked for \"%3\" database driver to be used.\n"
"Do you want to use \"%4\" database driver?"
msgstr ""
"The project file \"%1\" is recognised as compatible with the \"%2\" database "
"driver, while you have asked for the \"%3\" database driver to be used.\n"
"Do you want to use the \"%4\" database driver?"
#: main/startup/KexiStartup.cpp:852
msgid ""
"Previous version of database file format (\"%1\") is detected in the \"%2\" "
"project file.\n"
"Do you want to convert the project to a new \"%3\" format (recommended)?"
msgstr ""
"Previous version of database file format (\"%1\") is detected in the \"%2\" "
"project file.\n"
"Do you want to convert the project to a new \"%3\" format (recommended)?"
#: main/startup/KexiStartup.cpp:863
msgid ""
"Failed to convert project file \"%1\" to a new \"%2\" format.\n"
"The file format remains unchanged."
msgstr ""
"Failed to convert project file \"%1\" to a new \"%2\" format.\n"
"The file format remains unchanged."
#: main/startup/KexiStartup.cpp:875
msgid "Possible problems:"
msgstr "Possible problems:"
#: main/startup/KexiStartup.cpp:880
msgid "The file \"%1\" is not recognized as being supported by Kexi."
msgstr "The file \"%1\" is not recognised as being supported by Kexi."
#: main/startup/KexiStartup.cpp:883
#, c-format
msgid ""
"Database driver for this file type not found.\n"
"Detected MIME type: %1"
msgstr ""
"Database driver for this file type not found.\n"
"Detected MIME type: %1"
#: main/startup/KexiStartup.cpp:919 main/startup/KexiStartup.cpp:923
msgid ""
"Could not load list of available projects for <b>%1</b> database server."
msgstr ""
"Could not load list of available projects for <b>%1</b> database server."
#: main/startup/KexiStartup.cpp:954
msgid ""
"Failed saving connection data to\n"
"\"%1\" file."
msgstr ""
"Failed saving connection data to\n"
"\"%1\" file."
#: main/startup/KexiStartup_p.cpp:75
msgid "Saving \"%1\" project file to a new \"%2\" database format..."
msgstr "Saving \"%1\" project file to a new \"%2\" database format..."
#: main/startup/KexiProjectSelector.cpp:236
msgid "Open Project"
msgstr "Open Project"
#: main/startup/KexiProjectSelector.cpp:243
#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:345 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:360
msgid "Open Database Connection"
msgstr "Open Database Connection"
#: main/startup/KexiProjectSelector.cpp:250
msgid "Select a project on <b>%1</b> database server to open:"
msgstr "Select a project on <b>%1</b> database server to open:"
#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:93
msgid "Creating New Project"
msgstr "Creating New Project"
#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:94
msgid "Create"
msgstr "Create"
#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:108
msgid "New Project Stored in File"
msgstr "New project stored in a file"
#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:116
msgid "New Project Stored on Database Server"
msgstr "New project stored on a database server"
#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:134
msgid "Select Storage Method"
msgstr "Select Storage Method"
#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:139
msgid "Select Project's Caption"
msgstr "Enter Project Title"
#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:144
msgid "Enter a new Kexi project's file name:"
msgstr "Enter a new name for the Kexi project file:"
#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:160
msgid ""
"Select database server's connection you wish to use to create a new Kexi "
"project. "
"<p>Here you may also add, edit or remove connections from the list."
msgstr ""
"Select the database server connection you wish to use to create a new Kexi "
"project. "
"<p>Here you may also add, edit or remove connections from the list."
#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:177
msgid "Select Project's Location"
msgstr "Select Project's Location"
#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:181
msgid "Existing project databases on <b>%1</b> database server:"
msgstr "Existing project databases on <b>%1</b> database server:"
#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:190
#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:244
msgid "New database"
msgstr "New database"
#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:198
msgid "Select Project's Caption & Database Name"
msgstr "Select Project Title & Database Name"
#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:288
#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:327
msgid "Enter project caption."
msgstr "Enter project title."
#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:300
msgid "Select server connection for a new project."
msgstr "Select server connection for a new project."
#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:334
msgid "Enter project's database name."
msgstr "Enter project's database name."
#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:343
msgid ""
"<b>A project with database name \"%1\" already exists</b>"
"<p>Do you want to delete it and create a new one?"
msgstr ""
"<b>A project with database name \"%1\" already exists</b>"
"<p>Do you want to delete it and create a new one?"
#. i18n: file data/kexiui.rc line 125
#: main/keximainwindowimpl.cpp:331 main/keximainwindowimpl.cpp:396 rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "&Window"
msgstr "&Window"
#. i18n: file data/kexiui.rc line 21
#: main/keximainwindowimpl.cpp:344 rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "&Import"
msgstr "&Import"
#. i18n: file data/kexiui.rc line 57
#: main/keximainwindowimpl.cpp:345 rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Paste &Special"
msgstr "Paste &Special"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:348
msgid "Task Bar"
msgstr "Taskbar"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:369
msgid ""
"_: Close the current tab page in Kexi tab interface\n"
"Close the current tab"
msgstr "Close the current tab"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:467
msgid ""
"User interface mode will be switched to IDEAl at next %1 application startup."
msgstr ""
"User interface mode will be switched to IDEAl at next %1 application startup."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:494
msgid ""
"User interface mode will be switched to Childframe at next %1 application "
"startup."
msgstr ""
"User interface mode will be switched to Childframe at next %1 application "
"startup."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:527
msgid "&New..."
msgstr "&New..."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:529
msgid "Create a new project"
msgstr "Create a new project"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:530
msgid "Creates a new project. Currently opened project is not affected."
msgstr "Creates a new project. Currently opened project is not affected."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:533
msgid "Open an existing project"
msgstr "Open an existing project"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:534
msgid "Opens an existing project. Currently opened project is not affected."
msgstr "Opens an existing project. Currently opened project is not affected."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:537
msgid "&Download Example Databases..."
msgstr "&Download Example Databases..."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:539
msgid "Download example databases from the Internet"
msgstr "Download example databases from the Internet"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:540
msgid "Downloads example databases from the Internet."
msgstr "Downloads example databases from the Internet."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:568
msgid "Save object changes"
msgstr "Save object changes"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:569
msgid "Saves object changes from currently selected window."
msgstr "Saves object changes from currently selected window."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:572
msgid "Save &As..."
msgstr "Save &As..."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:574 main/keximainwindowimpl.cpp:2882
msgid "Save object as"
msgstr "Save object as"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:576
msgid ""
"Saves object changes from currently selected window under a new name (within "
"the same project)."
msgstr ""
"Saves object changes from currently selected window under a new name (within "
"the same project)."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:578
msgid "Project Properties"
msgstr "Project Properties"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:585
msgid "&Close Project"
msgstr "&Close Project"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:587
msgid "Close the current project"
msgstr "Close the current project"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:588
msgid "Closes the current project."
msgstr "Closes the current project."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:593
msgid "&Relationships..."
msgstr "&Relationships..."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:595
msgid "Project relationships"
msgstr "Project relationships"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:596
msgid "Shows project relationships."
msgstr "Shows project relationships."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:602
msgid "&Import Database..."
msgstr "&Import Database..."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:604
#, fuzzy
msgid "Import entire database as a Kexi project"
msgstr "Import entire database as a Kexi Project"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:605
#, fuzzy
msgid "Imports entire database as a Kexi project."
msgstr "Imports entire database as a Kexi Project."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:608
#, fuzzy
msgid "&Compact Database..."
msgstr "&Import Database..."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Compact the current database project"
msgstr "Close the current project"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:612
msgid ""
"Compacts the current database project, so it will take less space and work "
"faster."
msgstr ""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:618
#, fuzzy
msgid ""
"_: Import->Table Data From File...\n"
"Table Data From &File..."
msgstr "Data &Table..."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:622
msgid "Import table data from a file"
msgstr "Import table data from a file"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:623
msgid "Imports table data from a file."
msgstr "Imports table data from a file."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:627
#, fuzzy
msgid ""
"_: Export->Table or Query Data to File...\n"
"Table or Query Data to &File..."
msgstr "Table or Query as Data &Table..."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:632
msgid "Export data from the active table or query data to a file"
msgstr "Export data from the active table or query to a file"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:634
msgid "Exports data from the active table or query data to a file."
msgstr "Exports data from the active table or query to a file."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:643
msgid "Print data from the active table or query"
msgstr "Print data from the active table or query"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:644
msgid "Prints data from the active table or query."
msgstr "Prints data from the active table or query."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:650
msgid "Show print preview for the active table or query"
msgstr "Show print preview for the active table or query"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:652
msgid "Shows print preview for the active table or query."
msgstr "Shows print preview for the active table or query."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:654
#: main/printing/kexisimpleprintpreviewwindow.cpp:176
msgid "Page Set&up..."
msgstr "Page Set&up..."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:658
msgid "Show page setup for printing the active table or query"
msgstr "Show page setup for printing the active table or query"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:660 widget/kexibrowser.cpp:210
msgid "Shows page setup for printing the active table or query."
msgstr "Shows page setup for printing the active table or query."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:671
msgid ""
"_: Paste Special->As Data &Table...\n"
"As Data &Table..."
msgstr "As Data &Table..."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:675
#, fuzzy
msgid "Paste clipboard data as a table"
msgstr "Paste clipboard data to a new table"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:677
#, fuzzy
msgid "Pastes clipboard data to a table."
msgstr "Pastes clipboard data to a new table."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:682
#, fuzzy
msgid ""
"_: Copy Special->Table or Query Data...\n"
"Table or Query as Data Table..."
msgstr "Table or Query as Data Table..."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:686
msgid "Copy selected table or query data to clipboard"
msgstr "Copy selected table or query data to clipboard"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:688
msgid "Copies selected table or query data to clipboard."
msgstr "Copies selected table or query data to clipboard."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:691
msgid "Reverts the most recent editing action."
msgstr "Reverts the most recent editing action."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:693
msgid "Reverts the most recent undo action."
msgstr "Reverts the most recent undo action."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:720
#, fuzzy
msgid "Delete selected object"
msgstr "Deletes currently selected object."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:721
msgid "Deletes currently selected object."
msgstr "Deletes currently selected object."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:723
msgid "Delete Row"
msgstr "Delete Row"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:725
#, fuzzy
msgid "Delete currently selected row"
msgstr "Deletes currently selected object."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:726
#, fuzzy
msgid "Deletes currently selected row."
msgstr "Deletes currently selected object."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:728
msgid "Clear Table Contents"
msgstr "Clear Table Contents"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:730
msgid "Clear table contents"
msgstr "Clear table contents"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:731
msgid "Clears table contents."
msgstr "Clears table contents."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:734
msgid "Edit Item"
msgstr "Edit Item"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:736
msgid "Edit currently selected item"
msgstr "Edit currently selected item"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:737
msgid "Edits currently selected item."
msgstr "Edits currently selected item."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:739
msgid "&Insert Empty Row"
msgstr "&Insert Empty Row"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:742
msgid "Insert one empty row above"
msgstr "Insert one empty row above"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:743
msgid "Inserts one empty row above currently selected table row."
msgstr "Inserts one empty row above currently selected table row."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:747
msgid "&Data View"
msgstr "&Data View"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:751
#, fuzzy
msgid "Switch to data view"
msgstr "Switch to Data View"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:752
#, fuzzy
msgid "Switches to data view."
msgstr "Switches to Data View."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:758
msgid "D&esign View"
msgstr "D&esign View"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:762
#, fuzzy
msgid "Switch to design view"
msgstr "Switch to Design View"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:763
#, fuzzy
msgid "Switches to design view."
msgstr "Switches to Design View."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:769
msgid "&Text View"
msgstr "&Text View"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:773
#, fuzzy
msgid "Switch to text view"
msgstr "Switch to Text View"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:774
#, fuzzy
msgid "Switches to text view."
msgstr "Switches to Text View."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:780 widget/kexibrowser.cpp:84
msgid "Project Navigator"
msgstr "Project Navigator"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:782
msgid "Go to project navigator panel"
msgstr "Go to Project navigator panel"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:783
msgid "Goes to project navigator panel."
msgstr "Goes to Project navigator panel."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:788
msgid "Main Area"
msgstr ""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:790
msgid "Go to main area"
msgstr ""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:791
msgid "Goes to main area."
msgstr ""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:794
msgid "Property Editor"
msgstr "Property Editor"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:796
msgid "Go to property editor panel"
msgstr "Go to Property editor panel"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:797
msgid "Goes to property editor panel."
msgstr "Goes to Property editor panel."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:803
msgid "&Save Row"
msgstr "&Save Row"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:805
#, fuzzy
msgid "Save changes made to the current row"
msgstr "Save changes made to this database connection"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:806
#, fuzzy
msgid "Saves changes made to the current row."
msgstr "Cancels changes made to currently selected table row."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:809
msgid "&Cancel Row Changes"
msgstr "&Cancel Row Changes"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:811
#, fuzzy
msgid "Cancel changes made to the current row"
msgstr "Cancel changes made to currently selected table row"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:812
#, fuzzy
msgid "Cancels changes made to the current row."
msgstr "Cancels changes made to currently selected table row."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:815
#, fuzzy
msgid "&Execute"
msgstr "US Executive"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:820
msgid "&Filter"
msgstr "&Filter"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:827
msgid "&Ascending"
msgstr "&Ascending"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:829
msgid "Sort data in ascending order"
msgstr "Sort data in ascending order"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:830
msgid ""
"Sorts data in ascending order (from A to Z and from 0 to 9). Data from selected "
"column is used for sorting."
msgstr ""
"Sorts data in ascending order (from A to Z and from 0 to 9). Data from selected "
"column is used for sorting."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:832
msgid "&Descending"
msgstr "&Descending"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:834
msgid "Sort data in descending order"
msgstr "Sort data in descending order"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:835
msgid ""
"Sorts data in descending (from Z to A and from 9 to 0). Data from selected "
"column is used for sorting."
msgstr ""
"Sorts data in descending (from Z to A and from 9 to 0). Data from selected "
"column is used for sorting."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:845
msgid "&Font..."
msgstr "&Font..."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:846
msgid "Change font for selected object"
msgstr "Change font for selected object"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:847
msgid "Changes font for selected object."
msgstr "Changes font for selected object."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:860
msgid "&Next Window"
msgstr "&Next Window"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:867
msgid "Next window"
msgstr "Next window"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:868
msgid "Switches to the next window."
msgstr "Switches to the next window."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:870
msgid "&Previous Window"
msgstr "&Previous Window"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:877
msgid "Previous window"
msgstr "Previous window"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:878
msgid "Switches to the previous window."
msgstr "Switches to the previous window."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:883
msgid "Lets you configure shortcut keys."
msgstr "Lets you configure shortcut keys."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:887
msgid "Lets you configure toolbars."
msgstr "Lets you configure toolbars."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:889
#: plugins/importexport/csv/kexicsvwidgets.cpp:55
msgid "Other"
msgstr "Other"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:894
msgid "Show Context Help"
msgstr "Show Context Help"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:897
msgid "Hide Context Help"
msgstr "Hide Context Help"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:927
msgid "Lets you configure Kexi."
msgstr "Lets you configure Kexi."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:933
msgid "This shows useful tips on the use of this application."
msgstr "This shows useful tips on the use of this application."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:936 main/keximainwindowimpl.cpp:3997
msgid "Important Information"
msgstr "Important Information"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:943
msgid "Give Feedback..."
msgstr "Give Feedback..."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:954
#, fuzzy
msgid "Close the current window"
msgstr "Close the current project"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:1284
msgid "reason:"
msgstr "reason:"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:1321
msgid ""
"<qt>Database project %1 does not appear to have been created using Kexi."
"<br>"
"<br>Do you want to import it as a new Kexi project?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Database project %1 does not appear to have been created using Kexi."
"<br>"
"<br>Do you want to import it as a new Kexi project?</qt>"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:1323
msgid ""
"_: Import Database\n"
"&Import..."
msgstr "&Import..."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:1358
#, fuzzy
msgid "Select New Project's Location"
msgstr "Select Project's Location"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:1449
msgid "cannot create object - unknown object type \"%1\""
msgstr "unable to create object - unknown object type \"%1\""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:1452
msgid "unknown object type \"%1\""
msgstr "unknown object type \"%1\""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:1460
msgid "cannot create object of type \"%1\""
msgstr "unable to create object of type \"%1\""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:1473
msgid "making print preview for"
msgstr "Making print preview for"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:1475
msgid "printing"
msgstr "Printing"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:1477
msgid ""
"_: \"executing object\" action\n"
"executing"
msgstr ""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:1479
msgid "opening"
msgstr "Opening"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:1483
msgid "table not found"
msgstr "Table not found"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:1485
msgid "query not found"
msgstr "Query not found"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:1487
#, fuzzy
msgid "macro not found"
msgstr "Table not found"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:1489
#, fuzzy
msgid "script not found"
msgstr "Object not found"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:1491
msgid "object not found"
msgstr "Object not found"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:1499
#, fuzzy
msgid "cannot execute object"
msgstr "cannot open object"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:1507
msgid "cannot print object"
msgstr "Unable to print object"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:1515
msgid "cannot make print preview of object"
msgstr "Unable to make print preview of object"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:1537
msgid "cannot open object"
msgstr "cannot open object"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:1552
msgid ""
"You have requested selected objects to be automatically opened or processed on "
"startup. Several objects cannot be opened or processed."
msgstr ""
"You have requested selected objects to be automatically opened or processed on "
"startup. Several objects cannot be opened or processed."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:2823
msgid "Recently Opened Databases"
msgstr "Recently Opened Databases"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:2842
msgid "Recently Connected Database Servers"
msgstr "Recently Connected Database Servers"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:2936
msgid "From File..."
msgstr "From File..."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:2941
msgid "From Server..."
msgstr "From Server..."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:3008
msgid "Selected view is not supported for \"%1\" object."
msgstr "Selected view is not supported for \"%1\" object."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:3010
msgid "Selected view (%1) is not supported by this object type (%2)."
msgstr "Selected view (%1) is not supported by this object type (%2)."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:3102
msgid "Save Object As"
msgstr "Save Object As"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:3122
msgid "Do you want to replace it?"
msgstr "Do you want to replace it?"
#. i18n: file ./main/kexifinddialogbase.ui line 132
#: main/keximainwindowimpl.cpp:3123 migration/importwizard.cpp:824 rc.cpp:163
#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:191
#, no-c-format
msgid "&Replace"
msgstr "&Replace"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:3124
msgid "&Choose Other Name..."
msgstr "&Choose other name..."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:3139
msgid "Please choose other name."
msgstr "Please choose other name."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:3163
msgid "Saving \"%1\" object failed."
msgstr "Saving \"%1\" object failed."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:3180
msgid "Saving new \"%1\" object failed."
msgstr "Saving new \"%1\" object failed."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:3224 main/keximainwindowimpl.cpp:4423
msgid "Save changes"
msgstr "Save changes"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:3226 main/keximainwindowimpl.cpp:4425
msgid ""
"Pressing this button will save all recent changes made in \"%1\" object."
msgstr ""
"Pressing this button will save all recent changes made in \"%1\" object."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:3230
msgid ""
"Pressing this button will discard all recent changes made in \"%1\" object."
msgstr ""
"Pressing this button will discard all recent changes made in \"%1\" object."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:3246
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Do you want to save changes?"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:3608
msgid ""
"_: opening is not allowed in \"data view/design view/text view\" mode\n"
"opening is not allowed in \"%1\" mode"
msgstr ""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:3790
#, fuzzy
msgid ""
"Do you want to permanently delete:\n"
"%1\n"
"If you click \"Delete\", you will not be able to undo the deletion."
msgstr ""
"Do you want to permanently delete:\n"
"%1\n"
"If you click Yes, you will not be able to undo the deletion."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:3845
msgid "Could not remove object."
msgstr "Could not remove object."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:3868
msgid "Renaming object \"%1\" failed."
msgstr "Renaming object \"%1\" failed."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:4064
msgid "Could not start project \"%1\" in Final Mode."
msgstr "Could not start project \"%1\" in Final Mode."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:4069
msgid "No Final Mode data found."
msgstr "No Final Mode data found."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:4077
msgid "Error reading Final Mode data."
msgstr "Error reading Final Mode data."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:4107
msgid "Specified plugin does not exist."
msgstr "Specified plugin does not exist."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:4116
msgid "Specified object could not be opened."
msgstr "Specified object could not be opened."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:4186
#, fuzzy
msgid "Compacting database file <nobr>\"%1\"</nobr> is not supported."
msgstr "<p>The file <nobr>\"%1\"</nobr> is not readable.</p>"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:4199
msgid ""
"The current project has to be closed before compacting the database. It will be "
"open again after compacting.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:4429
msgid ""
"Pressing this button will ignore all unsaved changes made in \"%1\" object."
msgstr ""
"Pressing this button will ignore all unsaved changes made in \"%1\" object."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:4434
msgid "Do you want to save changes before printing?"
msgstr "Do you want to save changes before printing?"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:4436
msgid "Do you want to save changes before making print preview?"
msgstr "Do you want to save changes before making print preview?"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:4438
msgid "Do you want to save changes before showing page setup?"
msgstr "Do you want to save changes before showing page setup?"
#: main/keximainwindowimpl_p.h:222
msgid "Could not start %1 application."
msgstr "Could not start %1 application."
#: main/keximainwindowimpl_p.h:223
msgid "Command \"%1\" failed."
msgstr "Command \"%1\" failed."
#: main/kexifinddialog.cpp:162
#, fuzzy
msgid "(All fields)"
msgstr "Available fields:"
#: main/kexifinddialog.cpp:163
msgid "(Current field)"
msgstr ""
#: main/kexifinddialog.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Replace in \"%1\""
msgstr "&Replace"
#. i18n: file ./main/kexifinddialogbase.ui line 16
#: main/kexifinddialog.cpp:221 rc.cpp:142
#, no-c-format
msgid "Find"
msgstr ""
#: main/kexifinddialog.cpp:223
msgid "Find in \"%1\""
msgstr ""
#: main/kexifinddialog.cpp:246
#, fuzzy
msgid "The search item was not found"
msgstr "Object not found"
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:93
#: main/printing/kexisimpleprintingpart.cpp:32
#: main/printing/kexisimpleprintingpart.cpp:42
msgid "Printing"
msgstr "Printing"
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:254
msgid "Print Preview"
msgstr "Print Preview"
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:343
msgid "Print Previe&w..."
msgstr "Print Previe&w..."
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:348
msgid "Changes font for title text."
msgstr "Changes font for title text."
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:356
msgid "Open This Query"
msgstr "Open this query"
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:357
msgid "<h2>Page setup for printing \"%1\" query data</h2>"
msgstr "<h2>Page setup for printing \"%1\" query data</h2>"
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:366
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:368
msgid "Shows data for table or query associated with this page setup."
msgstr "Shows data for table or query associated with this page setup."
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:371
msgid "Saves settings for this setup as default."
msgstr "Saves settings for this setup as default."
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:379
msgid "Adds date and time to the header."
msgstr "Adds date and time to the header."
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:380
msgid "Adds page numbers to the footer."
msgstr "Adds page numbers to the footer."
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:381
msgid "Adds table borders."
msgstr "Adds table borders."
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:390
msgid "Changes page size and margins."
msgstr "Changes page size and margins."
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:452
msgid "margins:"
msgstr "Margins:"
#: main/printing/kexisimpleprintpreviewwindow.cpp:160
msgid "%1 - Print Preview - %2"
msgstr "%1 - Print Preview - %2"
#: main/printing/kexisimpleprintpreviewwindow.cpp:183
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom In"
#: main/printing/kexisimpleprintpreviewwindow.cpp:187
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom Out"
#: main/printing/kexisimpleprintpreviewwindow.cpp:216
msgid "First Page"
msgstr "First Page"
#: main/printing/kexisimpleprintpreviewwindow.cpp:220
msgid "Previous Page"
msgstr "Previous Page"
#: main/printing/kexisimpleprintpreviewwindow.cpp:227
msgid "Next Page"
msgstr "Next Page"
#: main/printing/kexisimpleprintpreviewwindow.cpp:231
msgid "Last Page"
msgstr "Last Page"
#: main/printing/kexisimpleprintingengine.cpp:328
#: main/printing/kexisimpleprintpreviewwindow.cpp:318
msgid ""
"_: Page (number) of (total)\n"
"Page %1 of %2"
msgstr "Page %1 of %2"
#: main/printing/kexisimpleprintingengine.cpp:150
msgid "Could not load data from table or query."
msgstr "Could not load data from table or query."
#: main/printing/kexisimpleprintingengine.cpp:331
#, c-format
msgid "Page %1"
msgstr "Page %1"
#: main/printing/kexisimpleprintingengine.cpp:454
msgid ""
"_: Boolean Yes (true)\n"
"Yes"
msgstr "Yes"
#: main/printing/kexisimpleprintingengine.cpp:454
msgid ""
"_: Boolean No (false)\n"
"No"
msgstr "No"
#: main/kexinamewidget.cpp:73
msgid "Caption:"
msgstr "Title:"
#: main/kexinamewidget.cpp:94
msgid "Please enter the name."
msgstr "Please enter the name."
#: main/kexinamewidget.cpp:95
msgid "Please enter the caption."
msgstr "Please enter the title."
#: main/kexistatusbar.cpp:53 main/kexistatusbar.cpp:142
msgid "Read only"
msgstr ""
#: main/kexistatusbar.cpp:129
msgid " Line: %1 Col: %2 "
msgstr " Line: %1 Col: %2 "
#: kexiutils/identifier.cpp:90
msgid "Value of \"%1\" column must be an identifier."
msgstr "Value of \"%1\" column must be an identifier."
#: kexiutils/identifier.cpp:91
msgid "\"%1\" is not a valid identifier."
msgstr "\"%1\" is not a valid identifier."
#: kexiutils/validator.h:78
msgid "\"%1\" value has to be entered."
msgstr "\"%1\" value has to be entered."
#: migration/migratemanager.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Could not find any import/export database drivers."
msgstr "Could not find any database drivers."
#: migration/migratemanager.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Could not find import/export database driver \"%1\"."
msgstr "Could not find database driver \"%1\"."
#: migration/migratemanager.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Could not load import/export database driver \"%1\"."
msgstr "Could not load database driver \"%1\"."
#: migration/importwizard.cpp:65
msgid "Import Database"
msgstr "Import Database"
#: migration/importwizard.cpp:154
msgid ""
"<qt>Database Importing wizard is about to import \"%1\" database <nobr>"
"(connection %2)</nobr> into a Kexi database.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Database Importing wizard is about to import \"%1\" database <nobr>"
"(connection %2)</nobr> into a Kexi database.</qt>"
#: migration/importwizard.cpp:161
msgid ""
"<qt>Database Importing wizard is about to import <nobr>\"%1\"</nobr> "
"file of type \"%2\" into a Kexi database.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Database Importing wizard is about to import <nobr>\"%1\"</nobr> "
"file of type \"%2\" into a Kexi database.</qt>"
#: migration/importwizard.cpp:166
msgid ""
"Database Importing wizard allows you to import an existing database into a Kexi "
"database."
msgstr ""
"The Database Import Wizard allows you to import an existing database into a "
"Kexi database."
#: migration/importwizard.cpp:170
msgid ""
"Click \"Next\" button to continue or \"Cancel\" button to exit this wizard."
msgstr ""
"Click \"Next\" button to continue or \"Cancel\" button to exit this wizard."
#: migration/importwizard.cpp:172
msgid "Welcome to the Database Importing Wizard"
msgstr "Welcome to the Database Import Wizard"
#: migration/importwizard.cpp:224
msgid "Select Location for Source Database"
msgstr "Select Location for Source Database"
#: migration/importwizard.cpp:234
msgid "Select Source Database"
msgstr "Select Source Database"
#: migration/importwizard.cpp:249
msgid "Destination database type:"
msgstr "Destination database type:"
#: migration/importwizard.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Database project stored in a file"
msgstr "Projects stored in a file"
#: migration/importwizard.cpp:256
#, fuzzy
msgid "Database project stored on a server"
msgstr "Projects stored on a database server"
#: migration/importwizard.cpp:268
msgid "Select Destination Database Type"
msgstr "Select Destination Database Type"
#: migration/importwizard.cpp:275
msgid "Destination project's caption:"
msgstr "Destination project's title:"
#: migration/importwizard.cpp:280
msgid "Select Destination Database Project's Caption"
msgstr "Select Destination Database Project Title"
#: migration/importwizard.cpp:313
msgid "Select Location for Destination Database"
msgstr "Select Location for Destination Database"
#: migration/importwizard.cpp:326
msgid "Structure and data"
msgstr "Structure and data"
#: migration/importwizard.cpp:327
msgid "Structure only"
msgstr "Structure only"
#: migration/importwizard.cpp:331
msgid "Select Type of Import"
msgstr "Select Type of Import"
#: migration/importwizard.cpp:356
msgid "Advanced Options"
msgstr "Advanced options"
#: migration/importwizard.cpp:366
msgid "Importing"
msgstr "Importing"
#: migration/importwizard.cpp:380
msgid "Open imported project"
msgstr "Open imported project"
#: migration/importwizard.cpp:387 migration/importwizard.cpp:847
msgid "Success"
msgstr "Success"
#: migration/importwizard.cpp:398
msgid "No new database name was entered."
msgstr "No new database name was entered."
#: migration/importwizard.cpp:405
#, fuzzy
msgid "Source database is the same as destination."
msgstr "No new database name was entered."
#: migration/importwizard.cpp:410
msgid "Following problems were found with the data you entered:"
msgstr "Following problems were found with the data you entered:"
#: migration/importwizard.cpp:412
msgid "Please click 'Back' button and correct these errors."
msgstr "Please click 'Back' button and correct these errors."
#: migration/importwizard.cpp:474
msgid "Select source database you wish to import:"
msgstr "Select source database you wish to import:"
#: migration/importwizard.cpp:539
msgid ""
"All required information has now been gathered. Click \"Next\" button to start "
"importing.\n"
"\n"
"Depending on size of the database this may take some time."
msgstr ""
"All required information has now been gathered. Click \"Next\" button to start "
"importing.\n"
"\n"
"Depending on size of the database this may take some time."
#: migration/importwizard.cpp:716
msgid "No appropriate migration driver found."
msgstr "No appropriate migration driver found."
#: migration/importwizard.cpp:821
msgid "Database %1 already exists.<p>Do you want to replace it with a new one?"
msgstr ""
"Database %1 already exists."
"<p>Do you want to replace it with a new one?"
#: migration/importwizard.cpp:861
msgid "Failure"
msgstr "Failure"
#: migration/importwizard.cpp:863
msgid ""
"<p>Import failed.</p>%1"
"<p>%2</p>"
"<p>You can click \"Back\" button and try again.</p>"
msgstr ""
"<p>Import failed.</p>%1"
"<p>%2</p>"
"<p>You can click \"Back\" button and try again.</p>"
#: migration/importwizard.cpp:884
msgid "Select source database filename."
msgstr "Select source database filename."
#: migration/importwizard.cpp:889
msgid "Select source database."
msgstr "Select source database."
#: migration/importwizard.cpp:903
msgid "Could not import database%1. This type is not supported."
msgstr "Could not import database%1. This type is not supported."
#: migration/importwizard.cpp:920
msgid "Importing in progress..."
msgstr "Importing in progress..."
#: migration/importwizard.cpp:924
msgid "Database has been imported into Kexi database project \"%1\"."
msgstr "Database has been imported into Kexi database project \"%1\"."
#: migration/importwizard.cpp:992 migration/importwizard.cpp:1016
msgid "No help is available for this page."
msgstr "No help is available for this page."
#: migration/importwizard.cpp:1000
msgid "Here you can choose the location to import data from."
msgstr "Here you can choose the location to import data from."
#: migration/importwizard.cpp:1004
msgid "Here you can choose the actual database to import data from."
msgstr "Here you can choose the actual database to import data from."
#: migration/importwizard.cpp:1008
msgid "Here you can choose the location to save the data."
msgstr "Here you can choose the location to save the data."
#: migration/importwizard.cpp:1012
msgid ""
"Here you can choose the location to save the data in and the new database name."
msgstr ""
"Here you can choose the location to save the data in and the new database name."
#: migration/importoptionsdlg.cpp:42
msgid "Advanced Import Options"
msgstr "Advanced Import Options"
#: migration/importoptionsdlg.cpp:59
msgid ""
"<h3>Text encoding for Microsoft Access database</h3>\n"
"<p>Database file \"%1\" appears to be created by a version of Microsoft Access "
"older than 2000.</p>"
"<p>In order to properly import national characters, you may need to choose a "
"proper text encoding if the database was created on a computer with a different "
"character set.</p>"
msgstr ""
"<h3>Text encoding for Microsoft Access database</h3>\n"
"<p>Database file \"%1\" appears to be created by a version of Microsoft Access "
"older than 2000.</p>"
"<p>In order to properly import national characters, you may need to choose a "
"proper text encoding if the database was created on a computer with a different "
"character set.</p>"
#: migration/importoptionsdlg.cpp:68
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:175
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportoptionsdlg.cpp:87
msgid "Text encoding:"
msgstr "Text encoding:"
#: migration/importoptionsdlg.cpp:72
msgid "Always use this encoding in similar situations"
msgstr "Always use this encoding in similar situations"
#: migration/keximigrate.cpp:76 migration/keximigrate.cpp:126
#: migration/keximigrate.cpp:232 migration/keximigrate.cpp:303
msgid "Could not create database \"%1\"."
msgstr "Could not create database \"%1\"."
#: migration/keximigrate.cpp:138
msgid "Could not connect to data source \"%1\"."
msgstr "Could not connect to data source \"%1\"."
#: migration/keximigrate.cpp:149
msgid "Could not get a list of table names for data source \"%1\"."
msgstr "Could not get a list of table names for data source \"%1\"."
#: migration/keximigrate.cpp:159
msgid "No tables to import found in data source \"%1\"."
msgstr "No tables to import found in data source \"%1\"."
#: migration/keximigrate.cpp:203
msgid ""
"Could not import project from data source \"%1\". Error reading table \"%2\"."
msgstr ""
"Could not import project from data source \"%1\". Error reading table \"%2\"."
#: migration/keximigrate.cpp:333
msgid "Could not import project from data source \"%1\"."
msgstr "Could not import project from data source \"%1\"."
#: migration/keximigrate.cpp:384
msgid "Could not copy table \"%1\" to destination database."
msgstr "Could not copy table \"%1\" to destination database."
#: migration/keximigrate.cpp:408
msgid "Could not import data from data source \"%1\"."
msgstr "Could not import data from data source \"%1\"."
#: migration/keximigrate.cpp:512
msgid "Field Type"
msgstr "Field Type"
#: migration/keximigrate.cpp:513
msgid ""
"The data type for %1 could not be determined. Please select one of the "
"following data types"
msgstr ""
"The data type for %1 could not be determined. Please select one of the "
"following data types"
#: migration/keximigrate.cpp:577
msgid ""
"Incompatible migration driver's \"%1\" version: found version %2, expected "
"version %3."
msgstr ""
"Incompatible migration driver's \"%1\" version: found version %2, expected "
"version %3."
#: kexidb/simplecommandlineapp.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Database driver name"
msgstr "Database Server"
#: kexidb/simplecommandlineapp.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Database user name"
msgstr "Database Server"
#: kexidb/simplecommandlineapp.cpp:39
msgid "Prompt for password"
msgstr ""
#: kexidb/simplecommandlineapp.cpp:41
msgid "Host (server) name"
msgstr ""
#: kexidb/simplecommandlineapp.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Server's port number"
msgstr "Server result number:"
#: kexidb/simplecommandlineapp.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Server's local socket filename"
msgstr "Select source database filename."
#: kexidb/simplecommandlineapp.cpp:143
msgid "Enter password for %1: "
msgstr ""
#: kexidb/field.cpp:685
msgid "Invalid Type"
msgstr "Invalid Type"
#: kexidb/field.cpp:686
msgid "Byte"
msgstr "Byte"
#: kexidb/field.cpp:687
msgid "Short Integer Number"
msgstr "Short Integer Number"
#: kexidb/field.cpp:688 kexidb/field.cpp:718
msgid "Integer Number"
msgstr "Integer Number"
#: kexidb/field.cpp:689
msgid "Big Integer Number"
msgstr "Big Integer Number"
#: kexidb/field.cpp:690
msgid "Yes/No Value"
msgstr "Yes/No Value"
#: kexidb/field.cpp:691 plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:225
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: kexidb/field.cpp:692
msgid "Date and Time"
msgstr "Date and Time"
#: kexidb/field.cpp:693 plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:226
msgid "Time"
msgstr "Time"
#: kexidb/field.cpp:694
msgid "Single Precision Number"
msgstr "Single Precision Number"
#: kexidb/field.cpp:695
msgid "Double Precision Number"
msgstr "Double Precision Number"
#: kexidb/field.cpp:696 kexidb/field.cpp:717
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:223
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: kexidb/field.cpp:697
msgid "Long Text"
msgstr "Long Text"
#: kexidb/field.cpp:698 kexidb/field.cpp:722
#: plugins/macros/kexiactions/objectvariable.h:56
msgid "Object"
msgstr "Object"
#: kexidb/field.cpp:716
msgid "Invalid Group"
msgstr "Invalid Group"
#: kexidb/field.cpp:719
msgid "Floating Point Number"
msgstr "Floating Point Number"
#: kexidb/field.cpp:720
msgid "Yes/No"
msgstr "Yes/No"
#: kexidb/field.cpp:721 plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:227
msgid "Date/Time"
msgstr "Date/Time"
#: kexidb/dbobjectnamevalidator.cpp:46
msgid ""
"You cannot use name \"%1\" for your object.\n"
"It is reserved for internal Kexi objects. Please choose another name."
msgstr ""
"You cannot use name \"%1\" for your object.\n"
"It is reserved for internal Kexi objects. Please choose another name."
#: kexidb/dbobjectnamevalidator.cpp:49
msgid "Names of internal Kexi objects are starting with \"kexi__\"."
msgstr "Names of internal Kexi objects are starting with \"kexi__\"."
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:221
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:307
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:415
msgid "Unknown error."
msgstr "Unknown error."
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxcursor.cpp:83
msgid "No connection for cursor open operation specified"
msgstr "No connection for cursor open operation specified"
#: kexidb/drivers/sqlite/sqlitevacuum.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Compacting database"
msgstr "Opening database"
#: kexidb/drivers/sqlite/sqlitevacuum.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Compacting database \"%1\"..."
msgstr "Opening database \"%1\" failed."
#: kexidb/drivers/sqlite/sqlitevacuum.cpp:100
msgid "The database has been compacted. Current size decreased by %1% to %2."
msgstr ""
#: kexidb/drivers/sqlite/sqliteadmin.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Could not compact database \"%1\"."
msgstr "Could not create database \"%1\"."
#: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Do you want to open file \"%1\" as read-only?"
msgstr "Do you want to open it in Text View?"
#: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:205
#: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:221
#: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:227
msgid "The file is probably already open on this or another computer."
msgstr "The file is probably already open on this or another computer."
#: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:206
#: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:228
msgid "Could not gain exclusive access for writing the file."
msgstr "Could not gain exclusive access for writing the file."
#: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:208
msgid "Open As Read-Only"
msgstr ""
#: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:222
msgid "Could not gain exclusive access for reading and writing the file."
msgstr "Could not gain exclusive access for reading and writing the file."
#: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Could not close busy database."
msgstr "Could not create database \"%1\"."
#: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:266
msgid "Could not remove file \"%1\"."
msgstr "Could not remove file \"%1\"."
#: kexidb/driver_p.cpp:49
msgid "Client library version"
msgstr "Client library version"
#: kexidb/driver_p.cpp:53
msgid "Default character encoding on server"
msgstr "Default character encoding on server"
#: kexidb/driver_p.cpp:59
msgid "File-based database driver"
msgstr "File-based database driver"
#: kexidb/driver_p.cpp:62
msgid "File-based database's MIME type"
msgstr "File-based database's MIME type"
#: kexidb/driver_p.cpp:68
msgid "Single transactions"
msgstr "Single transactions"
#: kexidb/driver_p.cpp:70
msgid "Multiple transactions"
msgstr "Multiple transactions"
#: kexidb/driver_p.cpp:72
msgid "Nested transactions"
msgstr "Nested transactions"
#: kexidb/driver_p.cpp:74
msgid "Ignored"
msgstr "Ignored"
#: kexidb/driver_p.cpp:76 plugins/importexport/csv/kexicsvwidgets.cpp:137
#: plugins/importexport/csv/kexicsvwidgets.cpp:152
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1734
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:406
msgid "None"
msgstr "None"
#: kexidb/driver_p.cpp:81
msgid "Single transactions support"
msgstr "Single transactions support"
#: kexidb/driver_p.cpp:83
msgid "Multiple transactions support"
msgstr "Multiple transactions support"
#: kexidb/driver_p.cpp:85
msgid "Nested transactions support"
msgstr "Nested transactions support"
#: kexidb/driver_p.cpp:90
msgid "KexiDB driver version"
msgstr "KexiDB driver version"
#: kexidb/cursor.cpp:142
msgid "No query statement or schema defined."
msgstr "No query statement or schema defined."
#: kexidb/cursor.cpp:152
msgid "Query statement is empty."
msgstr "Query statement is empty."
#: kexidb/cursor.cpp:162
msgid "Error opening database cursor."
msgstr "Error opening database cursor."
#: kexidb/cursor.cpp:418 kexidb/cursor.cpp:441
msgid "Cannot fetch next record."
msgstr "Cannot fetch next record."
#: kexidb/object.cpp:60
msgid "Unspecified error encountered"
msgstr "Unspecified error encountered"
#: kexidb/queryschema.cpp:250
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1271
msgid ""
"_: short for 'expression' word (only latin letters, please)\n"
"expr"
msgstr "expr"
#: kexidb/drivermanager.cpp:179
msgid "Could not find any database drivers."
msgstr "Could not find any database drivers."
#: kexidb/drivermanager.cpp:189 kexidb/drivermanager.cpp:206
msgid "Could not find database driver \"%1\"."
msgstr "Could not find database driver \"%1\"."
#: kexidb/drivermanager.cpp:218
msgid "Could not load database driver \"%1\"."
msgstr "Could not load database driver \"%1\"."
#: kexidb/drivermanager.cpp:363
msgid "No such driver service: \"%1\"."
msgstr "No such driver service: \"%1\"."
#: kexidb/parser/parser_p.cpp:136
msgid "identifier was expected"
msgstr "identifier was expected"
#: kexidb/parser/parser_p.cpp:144 kexidb/parser/parser_p.cpp:147
msgid "Syntax Error"
msgstr "Syntax Error"
#: kexidb/parser/parser_p.cpp:145
msgid "\"%1\" is a reserved keyword"
msgstr "\"%1\" is a reserved keyword"
#: kexidb/parser/parser_p.cpp:148
msgid "Syntax Error near \"%1\""
msgstr "Syntax Error near \"%1\""
#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177
msgid "No query specified"
msgstr "No query specified"
#: kexidb/parser/parser_p.cpp:242
msgid "\"*\" could not be used if no tables are specified"
msgstr "\"*\" could not be used if no tables are specified"
#: kexidb/expression.cpp:719 kexidb/parser/parser_p.cpp:288
msgid "Ambiguous field name"
msgstr "Ambiguous field name"
#: kexidb/expression.cpp:720 kexidb/parser/parser_p.cpp:289
msgid ""
"Both table \"%1\" and \"%2\" have defined \"%3\" field. Use \"<tableName>"
".%4\" notation to specify table name."
msgstr ""
"Both table \"%1\" and \"%2\" have defined \"%3\" field. Use \"<tableName>"
".%4\" notation to specify table name."
#: kexidb/expression.cpp:729 kexidb/expression.cpp:801
#: kexidb/parser/parser_p.cpp:298 kexidb/parser/parser_p.cpp:381
msgid "Field not found"
msgstr "Field not found"
#: kexidb/expression.cpp:730 kexidb/parser/parser_p.cpp:299
msgid "Table containing \"%1\" field not found"
msgstr "Table containing \"%1\" field not found"
#: kexidb/expression.cpp:755 kexidb/parser/parser_p.cpp:322
msgid "Could not access the table directly using its name"
msgstr "Could not access the table directly using its name"
#: kexidb/expression.cpp:756 kexidb/parser/parser_p.cpp:323
msgid ""
"Table \"%1\" is covered by aliases. Instead of \"%2\", you can write \"%3\""
msgstr ""
"Table \"%1\" is covered by aliases. Instead of \"%2\", you can write \"%3\""
#: kexidb/expression.cpp:789 kexidb/parser/parser_p.cpp:351
msgid "Ambiguous \"%1.*\" expression"
msgstr "Ambiguous \"%1.*\" expression"
#: kexidb/expression.cpp:790 kexidb/parser/parser_p.cpp:352
msgid "More than one \"%1\" table or alias defined"
msgstr "More than one \"%1\" table or alias defined"
#: kexidb/expression.cpp:817 kexidb/parser/parser_p.cpp:371
msgid "Ambiguous \"%1.%2\" expression"
msgstr "Ambiguous \"%1.%2\" expression"
#: kexidb/expression.cpp:819 kexidb/parser/parser_p.cpp:372
msgid "More than one \"%1\" table or alias defined containing \"%2\" field"
msgstr "More than one \"%1\" table or alias defined containing \"%2\" field"
#: kexidb/expression.cpp:802 kexidb/parser/parser_p.cpp:381
msgid "Table \"%1\" has no \"%2\" field"
msgstr "Table \"%1\" has no \"%2\" field"
#. i18n("Field List Error"),
#: kexidb/parser/parser_p.cpp:439
msgid "Table \"%1\" does not exist"
msgstr "Table \"%1\" does not exist"
#: kexidb/parser/parser_p.cpp:513
msgid "Invalid alias definition for column \"%1\""
msgstr "Invalid alias definition for column \"%1\""
#: kexidb/parser/parser_p.cpp:545
msgid "Invalid \"%1\" column definition"
msgstr "Invalid \"%1\" column definition"
#: kexidb/parser/parser_p.cpp:612
#, c-format
msgid "Could not define sorting - no column at position %1"
msgstr ""
#: kexidb/parser/parser_p.cpp:621
#, fuzzy
msgid "Could not define sorting - column name or alias \"%1\" does not exist"
msgstr ""
"Could not remove project.\n"
"The file \"%1\" does not exist."
#: sqlscanner.l:98
msgid "Invalid integer number"
msgstr "Invalid integer number"
#: sqlscanner.l:98
msgid "This integer number may be too large."
msgstr "This integer number may be too large."
#: sqlscanner.l:286
msgid "Invalid identifier"
msgstr "Invalid identifier"
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1453 sqlscanner.l:287
msgid "Identifiers should start with a letter or '_' character"
msgstr "Identifiers should start with a letter or '_' character"
#: kexidb/expression.cpp:775
msgid "Table not found"
msgstr "Table not found"
#: kexidb/connection.cpp:1796 kexidb/expression.cpp:776
msgid "Unknown table \"%1\""
msgstr "Unknown table \"%1\""
#: kexidb/connectiondata.cpp:97
msgid "file"
msgstr "file"
#: kexidb/driver.cpp:108
msgid ""
"Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected "
"version %3."
msgstr ""
"Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected "
"version %3."
#: kexidb/driver.cpp:115
msgid ""
"Invalid database driver's \"%1\" implementation:\n"
msgstr ""
"Invalid database driver's \"%1\" implementation:\n"
#: kexidb/driver.cpp:116
msgid "Value of \"%1\" is not initialized for the driver."
msgstr "Value of \"%1\" is not initialised for the driver."
#: kexidb/driver.cpp:186
msgid "File name expected for file-based database driver."
msgstr "File name expected for file-based database driver."
#: kexidb/dbproperties.cpp:44 kexidb/dbproperties.cpp:54
#: kexidb/dbproperties.cpp:65
msgid "Could not set value of database property \"%1\"."
msgstr "Could not set value of database property \"%1\"."
#: kexidb/dbproperties.cpp:82 kexidb/dbproperties.cpp:92
#: kexidb/dbproperties.cpp:103
msgid "Could not set caption for database property \"%1\"."
msgstr "Could not set title for database property \"%1\"."
#: kexidb/dbproperties.cpp:116 kexidb/dbproperties.cpp:131
msgid "Could not read database property \"%1\"."
msgstr "Could not read database property \"%1\"."
#: kexidb/dbproperties.cpp:144
msgid "Could not read database properties."
msgstr "Could not read database properties."
#: kexidb/connection.cpp:116
msgid "Invalid database contents. "
msgstr "Invalid database contents. "
#: kexidb/connection.cpp:120
msgid "It is a system object."
msgstr "It is a system object."
#: kexidb/connection.cpp:250
msgid "Connection already established."
msgstr "Connection already established."
#: kexidb/connection.cpp:257
msgid "Could not open \"%1\" project file."
msgstr "Could not open \"%1\" project file."
#: kexidb/connection.cpp:258
msgid "Could not connect to \"%1\" database server."
msgstr "Could not connect to \"%1\" database server."
#: kexidb/connection.cpp:300
msgid "Not connected to the database server."
msgstr "Not connected to the database server."
#: kexidb/connection.cpp:310
msgid "Currently no database is used."
msgstr "Currently no database is used."
#: kexidb/connection.cpp:366
msgid "The database \"%1\" does not exist."
msgstr "The database \"%1\" does not exist."
#: kexidb/connection.cpp:386
msgid "Database file \"%1\" does not exist."
msgstr "Database file \"%1\" does not exist."
#: kexidb/connection.cpp:392
msgid "Database file \"%1\" is not readable."
msgstr "Database file \"%1\" is not readable."
#: kexidb/connection.cpp:398
msgid "Database file \"%1\" is not writable."
msgstr "Database file \"%1\" is not writable."
#: kexidb/connection.cpp:441
msgid "Database \"%1\" already exists."
msgstr "Database \"%1\" already exists."
#: kexidb/connection.cpp:446
msgid ""
"Cannot create database \"%1\". This name is reserved for system database."
msgstr ""
"Cannot create database \"%1\". This name is reserved for system database."
#: kexidb/connection.cpp:461
msgid "Error creating database \"%1\" on the server."
msgstr "Error creating database \"%1\" on the server."
#: kexidb/connection.cpp:475
msgid "Database \"%1\" created but could not be opened."
msgstr "Database \"%1\" created but could not be opened."
#: kexidb/connection.cpp:569
msgid "Opening database \"%1\" failed."
msgstr "Opening database \"%1\" failed."
#: kexidb/connection.cpp:609
msgid "Database version (%1) does not match Kexi application's version (%2)"
msgstr "Database version (%1) does not match Kexi application's version (%2)"
#: kexidb/connection.cpp:679
msgid "Cannot find any database for temporary connection."
msgstr "Cannot find any database for temporary connection."
#: kexidb/connection.cpp:688
msgid "Error during starting temporary connection using \"%1\" database name."
msgstr "Error during starting temporary connection using \"%1\" database name."
#: kexidb/connection.cpp:705
msgid "Cannot drop database - name not specified."
msgstr "Cannot drop database - name not specified."
#: kexidb/connection.cpp:723
msgid "Cannot delete database - name not specified."
msgstr "Cannot delete database - name not specified."
#: kexidb/connection.cpp:728
msgid "Cannot delete system database \"%1\"."
msgstr "Cannot delete system database \"%1\"."
#: kexidb/connection.cpp:1062
msgid "Error while executing SQL statement."
msgstr "Error while executing SQL statement."
#: kexidb/connection.cpp:1533
msgid "Cannot create table without fields."
msgstr "Cannot create table without fields."
#: kexidb/connection.cpp:1543
msgid "System name \"%1\" cannot be used as table name."
msgstr "System name \"%1\" cannot be used as table name."
#: kexidb/connection.cpp:1552
msgid "System name \"%1\" cannot be used as one of fields in \"%2\" table."
msgstr "System name \"%1\" cannot be used as one of fields in \"%2\" table."
#: kexidb/connection.cpp:1568
msgid "Could not create the same table \"%1\" twice."
msgstr "Could not create the same table \"%1\" twice."
#: kexidb/connection.cpp:1582 plugins/tables/kexitablepart.cpp:212
msgid "Table \"%1\" already exists."
msgstr "Table \"%1\" already exists."
#: kexidb/connection.cpp:1673
msgid "Could not remove object's data."
msgstr "Could not remove object's data."
#: kexidb/connection.cpp:1704
msgid ""
"Table \"%1\" cannot be removed.\n"
msgstr ""
"Table \"%1\" cannot be removed.\n"
#: kexidb/connection.cpp:1711
msgid "Unexpected name or identifier."
msgstr "Unexpected name or identifier."
#: kexidb/connection.cpp:1759
msgid "Table \"%1\" does not exist."
msgstr "Table \"%1\" does not exist."
#: kexidb/connection.cpp:1774
msgid "Could not alter table \"%1\" using the same table."
msgstr "Could not alter table \"%1\" using the same table."
#: kexidb/connection.cpp:1800
msgid "Invalid table name \"%1\""
msgstr "Invalid table name \"%1\""
#: kexidb/connection.cpp:1806
msgid "Could rename table \"%1\" using the same name."
msgstr "Could rename table \"%1\" using the same name."
#: kexidb/connection.cpp:1818
msgid "Could not rename table \"%1\" to \"%2\". Table \"%3\" already exists."
msgstr "Could not rename table \"%1\" to \"%2\". Table \"%3\" already exists."
#: kexidb/connection.cpp:1940
msgid "Query \"%1\" does not exist."
msgstr "Query \"%1\" does not exist."
#: kexidb/connection.cpp:2037
msgid "Transaction already started."
msgstr "Transaction already started."
#: kexidb/connection.cpp:2079 kexidb/connection.cpp:2115
msgid "Transaction not started."
msgstr "Transaction not started."
#: kexidb/connection.cpp:2093
msgid "Error on commit transaction"
msgstr "Error on commit transaction"
#: kexidb/connection.cpp:2129
msgid "Error on rollback transaction"
msgstr "Error on rollback transaction"
#: kexidb/connection.cpp:2290 kexidb/connection.cpp:2779
msgid "Invalid object name \"%1\""
msgstr "Invalid object name \"%1\""
#: kexidb/connection.cpp:2410
msgid "Column %1 does not exist for the query."
msgstr "Column %1 does not exist for the query."
#: kexidb/connection.cpp:2697
msgid ""
"Error in XML data: \"%1\" in line %2, column %3.\n"
"XML data: "
msgstr ""
#: kexidb/connection.cpp:2819
msgid "Table has no fields defined."
msgstr "Table has no fields defined."
#: kexidb/connection.cpp:2945
msgid ""
"Could not find definition for query \"%1\". Removing this query is recommended."
msgstr ""
"Could not find definition for query \"%1\". Removing this query is recommended."
#: kexidb/connection.cpp:2954
msgid ""
"<p>Could not load definition for query \"%1\". SQL statement for this query is "
"invalid:"
"<br><tt>%2</tt></p>\n"
"<p>You can open this query in Text View and correct it.</p>"
msgstr ""
"<p>Could not load definition for query \"%1\". SQL statement for this query is "
"invalid:"
"<br><tt>%2</tt></p>\n"
"<p>You can open this query in Text View and correct it.</p>"
#: kexidb/connection.cpp:3168
msgid "Could not update row because there is no master table defined."
msgstr "Could not update row because there is no master table defined."
#: kexidb/connection.cpp:3175
msgid "Could not update row because master table has no primary key defined."
msgstr "Could not update row because master table has no primary key defined."
#: kexidb/connection.cpp:3199
msgid ""
"Could not update row because it does not contain entire master table's primary "
"key."
msgstr ""
"Could not update row because it does not contain entire master table's primary "
"key."
#: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3431
msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty."
msgstr "Primary key's field \"%1\" cannot be empty."
#: kexidb/connection.cpp:3227
msgid "Row updating on the server failed."
msgstr "Row updating on the server failed."
#: kexidb/connection.cpp:3250
msgid "Could not insert row because there is no master table defined."
msgstr "Could not insert row because there is no master table defined."
#: kexidb/connection.cpp:3284
msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined."
msgstr "Could not insert row because master table has no primary key defined."
#: kexidb/connection.cpp:3293
msgid ""
"Could not insert row because it does not contain entire master table's primary "
"key."
msgstr ""
"Could not insert row because it does not contain entire master table's primary "
"key."
#: kexidb/connection.cpp:3332
msgid "Row inserting on the server failed."
msgstr "Row inserting on the server failed."
#: kexidb/connection.cpp:3397
msgid "Could not delete row because there is no master table defined."
msgstr "Could not delete row because there is no master table defined."
#: kexidb/connection.cpp:3407
msgid ""
"Could not delete row because there is no primary key for master table defined."
msgstr ""
"Could not delete row because there is no primary key for master table defined."
#: kexidb/connection.cpp:3422
msgid ""
"Could not delete row because it does not contain entire master table's primary "
"key."
msgstr ""
"Could not delete row because it does not contain entire master table's primary "
"key."
#: kexidb/connection.cpp:3448 kexidb/connection.cpp:3471
msgid "Row deletion on the server failed."
msgstr "Row deletion on the server failed."
#: kexidb/utils.cpp:139
msgid "Message from server:"
msgstr "Message from server:"
#: kexidb/utils.cpp:141
msgid "SQL statement:"
msgstr "SQL statement:"
#: kexidb/utils.cpp:153
msgid "Server result name:"
msgstr "Server result name:"
#: kexidb/utils.cpp:157
msgid "Server result number:"
msgstr "Server result number:"
#: kexidb/utils.cpp:389 kexidb/utils.cpp:445 kexidb/utils.cpp:451
msgid "Test Connection"
msgstr "Test Connection"
#: kexidb/utils.cpp:389
msgid "<qt>Testing connection to <b>%1</b> database server...</qt>"
msgstr "<qt>Testing connection to <b>%1</b> database server...</qt>"
#: kexidb/utils.cpp:443
msgid ""
"<qt>Test connection to <b>%1</b> database server failed. The server is not "
"responding.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Test connection to <b>%1</b> database server failed. The server is not "
"responding.</qt>"
#: kexidb/utils.cpp:449
msgid ""
"<qt>Test connection to <b>%1</b> database server established successfully.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Test connection to <b>%1</b> database server established successfully.</qt>"
#: kexidb/utils.cpp:1254 plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:224
msgid "Number"
msgstr "Number"
#: kexidb/utils.cpp:1257 plugins/forms/kexidbfactory.cpp:326
#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:249
msgid "Image"
msgstr "Image"
#. i18n: file data/kexiui.rc line 5
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "&Project"
msgstr "&Project"
#. i18n: file data/kexiui.rc line 26
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "&Export"
msgstr "&Export"
#. i18n: file data/kexiui.rc line 53
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Copy &Special"
msgstr "Copy &Special"
#. i18n: file data/kexiui.rc line 92
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "&Format"
msgstr "&Format"
#. i18n: file data/kexiui.rc line 99
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "&Data"
msgstr "&Data"
#. i18n: file data/kexiui.rc line 104
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Sort"
msgstr "Sort"
#. i18n: file data/kexiui.rc line 116
#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "&Migrate"
msgstr "&Migrate"
#. i18n: file data/kexiui.rc line 140
#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "&Other"
msgstr "&Other"
#. i18n: file data/kexiui.rc line 156
#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "Other &Licenses"
msgstr "Other &Licences"
#. i18n: file data/kexiui.rc line 185
#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "Data"
msgstr "Data"
#. i18n: file data/kexiui.rc line 197
#: rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid "Design"
msgstr "Design"
#. i18n: file data/kexiui.rc line 201
#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. i18n: file ./main/startup/KexiNewPrjTypeSelector.ui line 75
#: rc.cpp:76
#, no-c-format
msgid ""
"Kexi will create a new database project. Select a storage method which will be "
"used to store the new project.\n"
msgstr ""
"Kexi will create a new database project. Select a storage method for the new "
"project.\n"
#. i18n: file ./main/startup/KexiOpenExistingFile.ui line 36
#: rc.cpp:80
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Select existing Kexi project file to open:</b>\n"
msgstr ""
"<b>Select existing Kexi project file to open:</b>\n"
#. i18n: file ./main/startup/KexiOpenExistingFile.ui line 97
#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "&Advanced "
msgstr "&Advanced "
#. i18n: file ./main/startup/KexiOpenExistingFile.ui line 113
#: rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid ""
"Click \"Advanced\" button if you want to find an existing project on a server "
"rather than a file."
msgstr ""
"Click \"Advanced\" button if you want to find an existing project on a server "
"rather than a file."
#. i18n: file ./main/startup/KexiConnSelectorBase.ui line 33
#: plugins/macros/kexiactions/objectnamevariable.h:46
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:333 rc.cpp:90 rc.cpp:323
#: rc.cpp:343
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Name"
#. i18n: file ./main/startup/KexiConnSelectorBase.ui line 44
#: plugins/macros/kexiactions/datatableaction.cpp:60
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:338 rc.cpp:93 rc.cpp:136
#: rc.cpp:326
#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. i18n: file ./main/startup/KexiConnSelectorBase.ui line 55
#: rc.cpp:96
#, no-c-format
msgid "Server Information"
msgstr "Server Information"
#. i18n: file ./main/startup/KexiConnSelectorBase.ui line 107
#: rc.cpp:99
#, no-c-format
msgid "&Edit..."
msgstr "&Edit..."
#. i18n: file ./main/startup/KexiConnSelectorBase.ui line 123
#: rc.cpp:102
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Add..."
#. i18n: file ./main/startup/KexiConnSelectorBase.ui line 187
#: rc.cpp:108
#, no-c-format
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. i18n: file ./main/startup/KexiConnSelectorBase.ui line 247
#: rc.cpp:111
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Select Existing Database Server's Connection From the List Below</b>\n"
"<p>You will see existing Kexi projects available for the selected connection. "
"Here you may also add, edit or remove connections from the list.\n"
msgstr ""
"<b>Select Existing Database Server's Connection From the List Below</b>\n"
"<p>You will see existing Kexi projects available for the selected connection. "
"Here you may also add, edit or remove connections from the list.\n"
#. i18n: file ./main/startup/KexiServerDBNamePage.ui line 24
#: rc.cpp:117 rc.cpp:123
#, no-c-format
msgid "Project caption: "
msgstr "Project title: "
#. i18n: file ./main/startup/KexiServerDBNamePage.ui line 32
#: rc.cpp:120
#, no-c-format
msgid "Project's database name: "
msgstr "Project's database name: "
#. i18n: file ./main/startup/KexiProjectSelectorBase.ui line 44
#: rc.cpp:126
#, no-c-format
msgid ""
"<b>There are Kexi projects you have recently opened.</b> "
"Select one you wish to open:\n"
msgstr ""
"<b>There are Kexi projects you have recently opened.</b> "
"Select one you wish to open:\n"
#. i18n: file ./main/startup/KexiProjectSelectorBase.ui line 53
#: rc.cpp:130
#, no-c-format
msgid "Project Name"
msgstr "Project Name"
#. i18n: file ./main/startup/KexiProjectSelectorBase.ui line 64
#: rc.cpp:133 rc.cpp:295 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:141
#, no-c-format
msgid "Database"
msgstr "Database"
#. i18n: file ./main/startup/KexiProjectSelectorBase.ui line 86
#: rc.cpp:139
#, no-c-format
msgid "Connection"
msgstr "Connection"
#. i18n: file ./main/kexifinddialogbase.ui line 27
#: rc.cpp:145
#, no-c-format
msgid "Fi&nd:"
msgstr ""
#. i18n: file ./main/kexifinddialogbase.ui line 38
#: rc.cpp:148
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Re&place with:"
msgstr "&Replace"
#. i18n: file ./main/kexifinddialogbase.ui line 60
#: rc.cpp:151
#, no-c-format
msgid "&Look in:"
msgstr ""
#. i18n: file ./main/kexifinddialogbase.ui line 74
#: rc.cpp:154
#, no-c-format
msgid "&Whole words only"
msgstr ""
#. i18n: file ./main/kexifinddialogbase.ui line 85
#: rc.cpp:157
#, no-c-format
msgid "Prompt on replace"
msgstr ""
#. i18n: file ./main/kexifinddialogbase.ui line 140
#: rc.cpp:166
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace All"
msgstr "&Replace"
#. i18n: file ./main/kexifinddialogbase.ui line 167
#: rc.cpp:169
#, no-c-format
msgid "&Match:"
msgstr ""
#. i18n: file ./main/kexifinddialogbase.ui line 176
#: rc.cpp:172
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Any Part of Field"
msgstr "Auto Field"
#. i18n: file ./main/kexifinddialogbase.ui line 181
#: rc.cpp:175
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Whole Field"
msgstr "Auto Field"
#. i18n: file ./main/kexifinddialogbase.ui line 186
#: rc.cpp:178
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Start of Field"
msgstr "Auto Field"
#. i18n: file ./main/kexifinddialogbase.ui line 204
#: rc.cpp:181
#, no-c-format
msgid "&Search:"
msgstr ""
#. i18n: file ./main/kexifinddialogbase.ui line 213
#: rc.cpp:184
#, no-c-format
msgid "Up"
msgstr ""
#. i18n: file ./main/kexifinddialogbase.ui line 218
#: rc.cpp:187
#, no-c-format
msgid "Down"
msgstr ""
#. i18n: file ./main/kexifinddialogbase.ui line 223
#: rc.cpp:190
#, no-c-format
msgid "All Rows"
msgstr ""
#. i18n: file ./main/kexifinddialogbase.ui line 261
#: rc.cpp:193
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
msgstr ""
#. i18n: file ./main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui line 16
#: rc.cpp:197
#, no-c-format
msgid "."
msgstr "."
#. i18n: file ./main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui line 57
#: rc.cpp:201
#, no-c-format
msgid "<h2>Page Setup for Printing \"%1\" Table Data</h2>"
msgstr "<h2>Page setup for printing \"%1\" table data</h2>"
#. i18n: file ./main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui line 91
#: rc.cpp:204
#, no-c-format
msgid "Set Font..."
msgstr "Set font..."
#. i18n: file ./main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui line 107
#: rc.cpp:207
#, no-c-format
msgid "Page title:"
msgstr "Page title:"
#. i18n: file ./main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui line 183
#: rc.cpp:213
#, no-c-format
msgid "Add page numbers"
msgstr "Add page numbers"
#. i18n: file ./main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui line 191
#: rc.cpp:216
#, no-c-format
msgid "Page Size && Margins"
msgstr "Page size && margins"
#. i18n: file ./main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui line 220
#: rc.cpp:220
#, no-c-format
msgid "Change..."
msgstr "Change..."
#. i18n: file ./main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui line 259
#: rc.cpp:223
#, no-c-format
msgid "Save This Setup as Default"
msgstr "Save this setup as default"
#. i18n: file ./main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui line 282
#: rc.cpp:228
#, no-c-format
msgid "Open This Table"
msgstr "Open this table"
#. i18n: file ./main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui line 299
#: rc.cpp:233
#, no-c-format
msgid "Related actions:"
msgstr "Related actions:"
#. i18n: file ./main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui line 317
#: rc.cpp:236
#, no-c-format
msgid "Add date and time"
msgstr "Add date and time"
#. i18n: file ./main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui line 333
#: rc.cpp:239
#, no-c-format
msgid "Add table borders"
msgstr "Add table borders"
#. i18n: file ./widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui line 38
#: rc.cpp:242
#, no-c-format
msgid "Use socket &file instead of TCP/IP port:"
msgstr "Use socket &file instead of TCP/IP port:"
#. i18n: file ./widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui line 150
#: rc.cpp:249
#, no-c-format
msgid "&Description:"
msgstr "&Description:"
#. i18n: file ./widget/kexiprjtypeselectorbase.ui line 53
#: rc.cpp:253
#, no-c-format
msgid "Projects stored on a database server"
msgstr "Projects stored on a database server"
#. i18n: file ./widget/kexiprjtypeselectorbase.ui line 64
#: rc.cpp:256
#, no-c-format
msgid "Projects stored in a file"
msgstr "Projects stored in a file"
#. i18n: file ./widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui line 98
#: rc.cpp:261
#, no-c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Database Server"
#. i18n: file ./widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui line 134
#: rc.cpp:264
#, no-c-format
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#. i18n: file ./widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui line 147
#: rc.cpp:267
#, no-c-format
msgid "Local server"
msgstr "Local server"
#. i18n: file ./widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui line 178
#: rc.cpp:271
#, no-c-format
msgid "&Hostname:"
msgstr "&Hostname:"
#. i18n: file ./widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui line 201
#: rc.cpp:277
#, no-c-format
msgid "Remote server"
msgstr "Remote server"
#. i18n: file ./widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui line 215
#: rc.cpp:280
#, no-c-format
msgid "&Engine:"
msgstr "&Engine:"
#. i18n: file ./widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui line 247
#: rc.cpp:283
#, no-c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Authentication"
#. i18n: file ./widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui line 258
#: rc.cpp:286
#, no-c-format
msgid "&Username:"
msgstr "&Username:"
#. i18n: file ./widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui line 274
#: rc.cpp:289
#, no-c-format
msgid "&Password:"
msgstr "&Password:"
#. i18n: file ./widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui line 293
#: rc.cpp:292
#, no-c-format
msgid "Save password in the shortcut file"
msgstr "Save password in the shortcut file"
#. i18n: file ./widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui line 322
#: rc.cpp:298 widget/pixmapcollection.cpp:160
#, no-c-format
msgid "&Name:"
msgstr "&Name:"
#. i18n: file ./widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui line 338
#: rc.cpp:301
#, no-c-format
msgid "&Title (optional):"
msgstr "&Title (optional):"
#. i18n: file ./plugins/queries/kexiaddparamwidget.ui line 16
#: rc.cpp:305
#, no-c-format
msgid "Parameter"
msgstr "Parameter"
#. i18n: file ./plugins/queries/kexiaddparamwidget.ui line 35
#: rc.cpp:308
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#. i18n: file ./plugins/queries/kexiaddparamwidget.ui line 51
#: rc.cpp:311
#, no-c-format
msgid "kexi_"
msgstr "kexi_"
#. i18n: file ./plugins/queries/kexiaddparamwidget.ui line 96
#: rc.cpp:314
#, no-c-format
msgid "Message:"
msgstr "Message:"
#. i18n: file ./plugins/queries/kexiaddparamwidget.ui line 119
#: rc.cpp:317
#, no-c-format
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
#. i18n: file ./plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui line 24
#: rc.cpp:320
#, no-c-format
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameters:"
#. i18n: file ./plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui line 121
#: rc.cpp:346
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Failure"
#. i18n: file ./plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui line 168
#: rc.cpp:349
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Open in design view"
msgstr "Open in &Text View"
#. i18n: file ./plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui line 190
#: rc.cpp:356
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Abort"
msgstr "Sort"
#: widget/kexibrowser.cpp:128
msgid "Open object"
msgstr "Open object"
#: widget/kexibrowser.cpp:129
msgid "Opens object selected in the list"
msgstr "Opens object selected in the list"
#: widget/kexibrowser.cpp:153
msgid "&Rename"
msgstr "&Rename"
#: widget/kexibrowser.cpp:161
msgid "&Design"
msgstr "&Design"
#: widget/kexibrowser.cpp:163
msgid "Design object"
msgstr "Design object"
#: widget/kexibrowser.cpp:164
msgid "Starts designing of the object selected in the list"
msgstr "Starts designing of the object selected in the list"
#: widget/kexibrowser.cpp:170
msgid "Open in &Text View"
msgstr "Open in &Text View"
#: widget/kexibrowser.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Open object in text view"
msgstr "Open object in Text View"
#: widget/kexibrowser.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Opens selected object in the list in text view"
msgstr "Opens selected object in the list in Text View"
#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:272
#: plugins/macros/kexiactions/executeaction.cpp:40 widget/kexibrowser.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Execute"
msgstr "US Executive"
#: widget/kexibrowser.cpp:197
#, fuzzy
msgid ""
"_: Export->To File as Data &Table... \n"
"To &File as Data Table..."
msgstr "As Data &Table..."
#: widget/kexibrowser.cpp:200
msgid "Exports data from the currently selected table or query data to a file."
msgstr "Exports data from the currently selected table or query to a file."
#: widget/kexibrowser.cpp:206
msgid "Prints data from the currently selected table or query."
msgstr "Prints data from the currently selected table or query."
#: widget/kexibrowser.cpp:207
msgid "Page Setup..."
msgstr "Page Setup..."
#: widget/kexibrowser.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Errors encountered during loading plugins:"
msgstr "Error while loading plugin \"%1\""
#: widget/kexibrowser.cpp:526
msgid "&Create Object: %1..."
msgstr "&Create Object: %1..."
#: widget/kexibrowser.cpp:531
#, c-format
msgid "Create object: %1"
msgstr "Create object: %1"
#: widget/kexibrowser.cpp:533
#, c-format
msgid "Creates a new object: %1"
msgstr "Creates a new object: %1"
#: widget/kexibrowser.cpp:538
msgid "&Create Object..."
msgstr "&Create Object..."
#: widget/kexibrowser.cpp:543
msgid "Create object"
msgstr "Create object"
#: widget/kexibrowser.cpp:544
msgid "Creates a new object"
msgstr "Creates a new object."
#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:85
msgid "Load database list from the server"
msgstr "Load database list from the server"
#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:87
msgid ""
"Loads database list from the server, so you can select one using the \"Name\" "
"combo box."
msgstr ""
"Loads database list from the server, so you can select one using the \"Name\" "
"combo box."
#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:91
msgid "Save Changes"
msgstr "Save Changes"
#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:92
msgid "Save all changes made to this connection information"
msgstr "Save all changes made to this connection information"
#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:93
msgid ""
"Save all changes made to this connection information. You can later reuse this "
"information."
msgstr ""
"Save all changes made to this connection information. You can later reuse this "
"information."
#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:100
msgid "&Test Connection"
msgstr "&Test Connection"
#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:101
msgid "Test database connection"
msgstr "Test database connection"
#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:102
msgid ""
"Tests database connection. You can ensure that valid connection information is "
"provided."
msgstr ""
"Tests database connection. You can ensure that valid connection information is "
"provided."
#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:132
msgid "Database Connection"
msgstr "Database Connection"
#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:229
msgid "Parameters"
msgstr "Parameters"
#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:238
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:341
msgid "Open Database"
msgstr "Open Database"
#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:356
msgid "Connect to a Database Server"
msgstr "Connect to a Database Server"
#: widget/kexifieldlistview.cpp:58
msgid "Field Name"
msgstr "Field Name"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:139
#: widget/kexifieldlistview.cpp:60
msgid "Data Type"
msgstr "Data Type"
#: widget/kexifieldlistview.cpp:99
#, fuzzy
msgid "* (All Columns)"
msgstr "Columns:"
#: widget/utils/kexidisplayutils.cpp:109 widget/utils/kexidisplayutils.cpp:168
msgid "(autonumber)"
msgstr "(autonumber)"
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:81
msgid "Row:"
msgstr "Row:"
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:93
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:471
msgid "First row"
msgstr "First row"
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:100
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:472
msgid "Previous row"
msgstr "Previous row"
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:112
msgid "Current row number"
msgstr "Current row number"
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:114
msgid "of"
msgstr "of"
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:129
msgid "Number of rows"
msgstr "Number of rows"
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:141
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:473
msgid "Next row"
msgstr "Next row"
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:147
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:474
msgid "Last row"
msgstr "Last row"
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:154
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:475
msgid "New row"
msgstr "New row"
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:457
msgid "Editing indicator"
msgstr "Editing indicator"
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:471
#, fuzzy
msgid "Go to first row"
msgstr "First row"
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:472
#, fuzzy
msgid "Go to previous row"
msgstr "Previous row"
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Go to next row"
msgstr "Next row"
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Go to last row"
msgstr "Last row"
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:475
#, fuzzy
msgid "Go to new row"
msgstr "New row"
#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:65
msgid "Insert From &File..."
msgstr "Insert From &File..."
#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:78
msgid "&Clear"
msgstr "&Clear"
#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:105
#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:111
msgid "Insert Image From File"
msgstr "Insert Image From File"
#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:165
#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:169
msgid "Save Image to File"
msgstr "Save Image to File"
#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:188
#, fuzzy
msgid "File \"%1\" already exists.<p>Do you want to replace it with a new one?"
msgstr ""
"Database %1 already exists."
"<p>Do you want to replace it with a new one?"
#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:191
#, fuzzy
msgid "&Don't Replace"
msgstr "&Replace"
#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:270
msgid ""
"_: Object name : Object type\n"
"%1 : %2"
msgstr ""
#: widget/kexiscrollview.cpp:357
msgid "Outer Area"
msgstr "Outer Area"
#: widget/kexiscrollview.cpp:358
msgid ""
"Outer\n"
"Area"
msgstr ""
"Outer\n"
"Area"
#: widget/kexiqueryparameters.cpp:39
msgid ""
"_: Enter Query Parameter Value\n"
"Enter Parameter Value"
msgstr ""
#: widget/kexiqueryparameters.cpp:59
#, fuzzy
msgid ""
"_: Boolean True - Yes\n"
"Yes"
msgstr "Yes"
#: widget/kexiqueryparameters.cpp:59
#, fuzzy
msgid ""
"_: Boolean False - No\n"
"No"
msgstr "No"
#: widget/relations/kexirelationview.cpp:76
msgid "&Hide Selected Table/Query"
msgstr "&Hide Selected Table/Query"
#: widget/relations/kexirelationview.cpp:78
msgid "&Remove Selected Relationship"
msgstr "&Remove Selected Relationship"
#: widget/relations/kexirelationview.cpp:80
msgid "&Open Selected Table/Query"
msgstr "&Open Selected Table/Query"
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:217
#: plugins/tables/kexitablepart.cpp:70
#: widget/relations/kexirelationwidget.cpp:57
#: widget/relations/kexirelationwidget.cpp:331
msgid "Table"
msgstr "Table"
#: widget/relations/kexirelationwidget.cpp:86
msgid "&Open Table"
msgstr "&Open Table"
#: widget/relations/kexirelationwidget.cpp:89
msgid "&Design Table"
msgstr "&Design Table"
#: widget/relations/kexirelationwidget.cpp:94
msgid "&Hide Table"
msgstr "&Hide Table"
#: widget/relations/kexirelationwidget.cpp:335
msgid "Relationship"
msgstr "Relationship"
#: widget/kexicharencodingcombobox.cpp:68
#, c-format
msgid ""
"_: Text encoding: Default\n"
"Default: %1"
msgstr "Default: %1"
#: widget/pixmapcollection.cpp:154
msgid "Load KDE Icon by Name"
msgstr "Load KDE Icon by Name"
#: widget/pixmapcollection.cpp:168
msgid "&Size:"
msgstr "&Size:"
#: widget/pixmapcollection.cpp:176
msgid "Small"
msgstr "Small"
#: widget/pixmapcollection.cpp:176
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#: widget/pixmapcollection.cpp:176
msgid "Large"
msgstr "Large"
#: widget/pixmapcollection.cpp:176
msgid "Huge"
msgstr "Huge"
#: widget/pixmapcollection.cpp:235
#, c-format
msgid "Edit Pixmap Collection: %1"
msgstr "Edit Pixmap Collection: %1"
#: widget/pixmapcollection.cpp:246
msgid "&Add File"
msgstr "&Add File"
#: widget/pixmapcollection.cpp:253
msgid "&Add an Icon"
msgstr "&Add an Icon"
#: widget/pixmapcollection.cpp:260
msgid "&Remove Selected Item"
msgstr "&Remove selected item"
#: widget/pixmapcollection.cpp:314
msgid "Do you want to remove item \"%1\" from collection \"%2\"?"
msgstr "Do you want to remove item \"%1\" from collection \"%2\"?"
#: widget/pixmapcollection.cpp:369
msgid "Rename Item"
msgstr "Rename Item"
#: widget/pixmapcollection.cpp:370
msgid "Remove Item"
msgstr "Remove Item"
#: widget/pixmapcollection.cpp:376
#, c-format
msgid "Select Pixmap From %1"
msgstr "Select Pixmap From %1"
#: widget/pixmapcollection.cpp:377
msgid "Edit Collection..."
msgstr "Edit Collection..."
#: widget/kexidatasourcecombobox.cpp:128
msgid "Define Query..."
msgstr "Define Query..."
#: plugins/queries/kexiquerydesignersqlhistory.cpp:339
#: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:943
#, c-format
msgid "Error: %1"
msgstr "Error: %1"
#: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:960
#: widget/tableview/kexitableviewdata.cpp:659
msgid "The column's constraint is declared as NOT NULL."
msgstr "The column's constraint is declared as NOT NULL."
#: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:982
#: widget/tableview/kexitableviewdata.cpp:670
msgid "The column's constraint is declared as NOT EMPTY."
msgstr "The column's constraint is declared as NOT EMPTY."
#: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:1000
msgid "The column's constraint is declared as NOT EMPTY and NOT NULL."
msgstr "The column's constraint is declared as NOT EMPTY and NOT NULL."
#: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:1212
msgid "Do you want to delete selected row?"
msgstr "Do you want to delete selected row?"
#: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:1213
msgid "&Delete Row"
msgstr "&Delete Row"
#: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:1334
msgid "Do you want to clear the contents of table %1?"
msgstr "Do you want to clear the contents of table %1?"
#: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:1335
msgid "&Clear Contents"
msgstr "&Clear Contents"
#: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:1762
msgid "Row: "
msgstr "Row: "
#: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:1838
msgid ""
"_: Correct Changes\n"
"Correct"
msgstr ""
#: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:1838
#, fuzzy
msgid "Correct changes"
msgstr "Save object changes"
#: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:1839
#, fuzzy
msgid "Discard Changes"
msgstr "Save Changes"
#: widget/tableview/kexitableviewdata.cpp:657
#: widget/tableview/kexitableviewdata.cpp:668
msgid "\"%1\" column requires a value to be entered."
msgstr "\"%1\" column requires a value to be entered."
#: widget/tableview/kexitableviewdata.cpp:682
msgid "Row inserting failed."
msgstr "Row inserting failed."
#: widget/tableview/kexitableviewdata.cpp:702
msgid "Row changing failed."
msgstr "Row changing failed."
#: widget/tableview/kexitableviewdata.cpp:769
msgid "Row deleting failed."
msgstr "Row deleting failed."
#: widget/tableview/kexiblobtableedit.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Click to show available actions for this cell"
msgstr "Click to show actions for this image box"
#: widget/tableview/kexitableview.cpp:106
msgid "Contains a pointer to the currently selected row"
msgstr "Contains a pointer to the currently selected row"
#: widget/tableview/kexitableview.cpp:109
msgid "Row navigator"
msgstr "Row navigator"
#: widget/tableview/kexitableview.cpp:222
msgid "Add Record"
msgstr "Add Record"
#: widget/tableview/kexitableview.cpp:225
msgid "Remove Record"
msgstr "Remove Record"
#: plugins/reports/kexireportview.cpp:47
msgid "Page:"
msgstr "Page:"
#: plugins/reports/kexireportpart.cpp:57
msgid ""
"_: Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, "
"0..9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z "
"character. If you cannot use latin characters in your language, use english "
"word.\n"
"report"
msgstr "report"
#: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:42
#: plugins/reports/kexireportpart.cpp:58
msgid "Report"
msgstr "Report"
#: plugins/reports/kexireportpart.cpp:123
msgid "Design of report \"%1\" has been modified."
msgstr "Design of report \"%1\" has been modified."
#: plugins/reports/kexireportpart.cpp:125
msgid "Report \"%1\" already exists."
msgstr "Report \"%1\" already exists."
#: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:44
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"report"
msgstr "report"
#: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:45
msgid "A report"
msgstr "A report"
#: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:51
msgid "Label"
msgstr "Label"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:149
#: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:53
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"label"
msgstr "label"
#: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:54
msgid "A label to display text"
msgstr "A label to display text"
#: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:60
msgid "Picture Label"
msgstr "Picture Label"
#: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:62
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"picture"
msgstr "picture"
#: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:63
msgid "A label to display images or icons"
msgstr "A label to display images or icons"
#: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:69
msgid "Line"
msgstr "Line"
#: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:71
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"line"
msgstr "line"
#: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:72
msgid "A simple line"
msgstr "A simple line"
#: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:78
msgid "Sub Report"
msgstr "Sub Report"
#: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:80
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"subReport"
msgstr "subReport"
#: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:81
msgid "A report embedded in another report"
msgstr "A report embedded in another report"
#: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:124
msgid "Edit Rich Text"
msgstr "Edit Rich Text"
#: plugins/forms/kexiformmanager.cpp:115
msgid "Set Form's Data Source to \"%1\""
msgstr "Set Form's Data Source to \"%1\""
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:79 plugins/forms/kexiformpart.cpp:93
msgid "Form"
msgstr "Form"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:82
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"form"
msgstr "form"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:83
msgid "A data-aware form widget"
msgstr "A data-aware form widget"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:91
msgid "Sub Form"
msgstr "Sub Form"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:94
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"subForm"
msgstr "subForm"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:95
msgid "A form widget included in another Form"
msgstr "A form widget included in another Form"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:107
msgid "Text Box"
msgstr "Text Box"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:110
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"textBox"
msgstr "textBox"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:111
msgid "A widget for entering and displaying text"
msgstr "A widget for entering and displaying text"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:121
msgid "Text Editor"
msgstr "Text Editor"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:124
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"textEditor"
msgstr "textEditor"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:125
msgid "A multiline text editor"
msgstr "A multi-line text editor"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:133
msgid "Frame"
msgstr "Frame"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:136
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"frame"
msgstr "frame"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:137
msgid "A simple frame widget"
msgstr "A simple frame widget"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:146
msgid ""
"_: Text Label\n"
"Label"
msgstr "Label"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:150
msgid "A widget for displaying text"
msgstr "A widget for displaying text"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:160
msgid "Image Box"
msgstr "Image Box"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:163
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"image"
msgstr "image"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:164
msgid "A widget for displaying images"
msgstr "A widget for displaying images"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:179
msgid "Combo Box"
msgstr ""
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:182
#, fuzzy
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"comboBox"
msgstr "tickBox"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:183
msgid "A combo box widget"
msgstr ""
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:191
msgid "Check Box"
msgstr "Tick Box"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:194
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"checkBox"
msgstr "tickBox"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:195
msgid "A check box with text label"
msgstr "A tick box with text label"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:203
msgid "Auto Field"
msgstr "Auto Field"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:206
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters\n"
"autoField"
msgstr "autoField"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:207
msgid ""
"A widget containing an automatically selected editor and a label to edit the "
"value of a database field of any type."
msgstr ""
"A widget containing an automatically selected editor and a label to edit the "
"value of a database field of any type."
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:284
msgid "Command Button"
msgstr "Command Button"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:287
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"button"
msgstr "button"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:288
msgid "A command button to execute actions"
msgstr "A command button to execute actions"
#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:60 plugins/forms/kexidbfactory.cpp:291
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:505
msgid "Data Source"
msgstr "Data Source"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:292
msgid "Form Name"
msgstr "Form Name"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:293
msgid "On Click"
msgstr "On Click"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:294
#, fuzzy
msgid "On Click Option"
msgstr "On Click"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Auto Tab Order"
msgstr "Edit Tab Order"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:296
msgid "Shadow Enabled"
msgstr "Shadow Enabled"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:297
msgid ""
"_: On: button\n"
"On"
msgstr ""
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:299
msgid "Editor Type"
msgstr "Editor Type"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:301
msgid ""
"_: AutoField editor's type\n"
"Auto"
msgstr "Auto"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:309
msgid ""
"_: AutoField editor's type\n"
"Multiline Text"
msgstr "Multi-line Text"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:310
#, fuzzy
msgid ""
"_: AutoField editor's type\n"
"Drop-Down List"
msgstr "Auto"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:311
msgid ""
"_: AutoField editor's type\n"
"Image"
msgstr "Image"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:314
msgid "Auto Label"
msgstr "Auto Label"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:315
msgid "Label Text Color"
msgstr ""
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:317
msgid ""
"_: (a property name, keep the text narrow!)\n"
"Label Background\n"
"Color"
msgstr ""
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:319
msgid "Label Position"
msgstr "Label Position"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:320
msgid ""
"_: Label Position\n"
"Left"
msgstr "Left"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:321
msgid ""
"_: Label Position\n"
"Top"
msgstr "Top"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:322
msgid ""
"_: Label Position\n"
"No Label"
msgstr "No Label"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:324
msgid "Size"
msgstr "Size"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:327
msgid "Scaled Contents"
msgstr "Scaled Contents"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:328
msgid ""
"_: Keep Aspect Ratio (short)\n"
"Keep Ratio"
msgstr "Keep Ratio"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:335
msgid "Frame Color"
msgstr "Frame Colour"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:338
msgid ""
"_: Drop-Down Button for Image Box Visible (a property name, keep the text "
"narrow!)\n"
"Drop-Down\n"
"Button Visible"
msgstr ""
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:341
#, fuzzy
msgid ""
"_: Tristate checkbox, default\n"
"Default"
msgstr "Default: %1"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:342
msgid ""
"_: Tristate checkbox, yes\n"
"Yes"
msgstr ""
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:343
msgid ""
"_: Tristate checkbox, no\n"
"No"
msgstr ""
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:346
msgid ""
"_: Editable combobox\n"
"Editable"
msgstr ""
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:431
msgid "&Image"
msgstr "&Image"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:451
#, fuzzy
msgid "&Assign Action..."
msgstr "Assign Action..."
#: plugins/forms/kexidataprovider.cpp:231
#: plugins/forms/kexidataprovider.cpp:256
#: plugins/forms/kexidataprovider.cpp:278
msgid "NAME"
msgstr "NAME"
#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1118
msgid "Insert AutoField widget"
msgstr "Insert AutoField widget"
#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1118
msgid "Insert %1 AutoField widgets"
msgstr "Insert %1 AutoField widgets"
#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:194
#, fuzzy
msgid "No action"
msgstr "No Action"
#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Application actions"
msgstr "Application"
#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:211
#, fuzzy
msgid ""
"_: Current form's actions\n"
"Current"
msgstr "Currency"
#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Open in Data View"
msgstr "Open in &Text View"
#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Show Page Setup"
msgstr "Page Setup..."
#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:292
msgid ""
"_: Note: use multiple rows if needed\n"
"Export to File\n"
"As Data Table"
msgstr ""
#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:297
msgid ""
"_: Note: use multiple rows if needed\n"
"Copy to Clipboard\n"
"As Data Table"
msgstr ""
#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Create New Object"
msgstr "Creates a new object."
#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Open in Design View"
msgstr "Open in &Text View"
#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Open in Text View"
msgstr "Open in &Text View"
#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Close View"
msgstr "No View"
#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:355
#, fuzzy
msgid "&Select macro to be executed after clicking \"%1\" button:"
msgstr "Select Action to be executed after clicking \"%1\" button."
#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:357
#, fuzzy
msgid "&Select script to be executed after clicking \"%1\" button:"
msgstr "Select Action to be executed after clicking \"%1\" button."
#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:360
#, fuzzy
msgid "&Select object to be opened after clicking \"%1\" button:"
msgstr "Select Action to be executed after clicking \"%1\" button."
#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:399
msgid "Assigning Action to Command Button"
msgstr "Assigning Action to Command Button"
#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:405
#, fuzzy
msgid ""
"_: Assign action\n"
"&Assign"
msgstr "Assign Action..."
#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:405
#, fuzzy
msgid "Assign action"
msgstr "Assign Action..."
#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:436
#, fuzzy
msgid "Action category:"
msgstr "Action type:"
#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:480
#, fuzzy
msgid "Action to execute:"
msgstr "Action type:"
#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:581
#, fuzzy
msgid "&Select action to be executed after clicking \"%1\" button:"
msgstr "Select Action to be executed after clicking \"%1\" button."
#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:54
msgid "No data source could be assigned for this widget."
msgstr "No data source could be assigned for this widget."
#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:55
msgid "No data source could be assigned for multiple widgets."
msgstr "No data source could be assigned for multiple widgets."
#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:79
#, fuzzy
msgid ""
"_: Table Field or Query Field\n"
"Widget's data source:"
msgstr "Source field:"
#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:89
msgid "Clear widget's data source"
msgstr "Clear widget's data source"
#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:106
msgid "Form's data source:"
msgstr "Form's data source:"
#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Go to selected form's data source"
msgstr "Go to selected data source"
#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Clear form's data source"
msgstr "Clear data source"
#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Inserting Fields"
msgstr "Row inserting failed."
#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:162
msgid ""
"Select fields from the list below and drag them onto a form or click the "
"\"Insert\" button"
msgstr ""
"Select fields from the list below and drag them on to a form or click the "
"\"Insert\" button"
#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:169
msgid "Available fields:"
msgstr "Available fields:"
#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:175
msgid ""
"_: Insert selected field into form\n"
"Insert"
msgstr "Insert"
#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:180
msgid "Insert selected fields into form"
msgstr "Insert selected fields into form"
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:92
msgid ""
"_: Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, "
"0..9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z "
"character. If you cannot use latin characters in your language, use english "
"word.\n"
"form"
msgstr "form"
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:146 plugins/forms/kexiformpart.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Edit Tab Order..."
msgstr "Edit Tab Order"
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:147
msgid "Adjust Size"
msgstr "Adjust Size"
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:164
msgid "Show Form UI Code"
msgstr "Show Form UI Code"
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:176
msgid "Clear Widget Contents"
msgstr "Clear Widget Contents"
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:183
msgid "Layout Widgets"
msgstr "Layout Widgets"
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:186
msgid "&Horizontally"
msgstr "&Horizontally"
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:188
msgid "&Vertically"
msgstr "&Vertically"
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:190
msgid "In &Grid"
msgstr "In &Grid"
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:193
msgid "Horizontally in &Splitter"
msgstr "Horizontally in &Splitter"
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:195
msgid "Verti&cally in Splitter"
msgstr "Verti&cally in Splitter"
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:199
msgid "&Break Layout"
msgstr "&Break Layout"
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:205
msgid "Bring Widget to Front"
msgstr "Bring Widget to Front"
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:206
msgid "Send Widget to Back"
msgstr "Send Widget to Back"
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:209
msgid "Other Widgets"
msgstr "Other Widgets"
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:212
msgid "Align Widgets Position"
msgstr "Align Widgets Position"
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:214
msgid "To Left"
msgstr "To Left"
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:215
msgid "To Right"
msgstr "To Right"
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:216
msgid "To Top"
msgstr "To Top"
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:217
msgid "To Bottom"
msgstr "To Bottom"
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:218 plugins/forms/kexiformpart.cpp:223
msgid "To Grid"
msgstr "To Grid"
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:220
msgid "Adjust Widgets Size"
msgstr "Adjust Widgets Size"
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:222
msgid "To Fit"
msgstr "To Fit"
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:224
msgid "To Shortest"
msgstr "To Shortest"
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:225
msgid "To Tallest"
msgstr "To Tallest"
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:226
msgid "To Narrowest"
msgstr "To Narrowest"
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:227
msgid "To Widest"
msgstr "To Widest"
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:448
msgid "Design of form \"%1\" has been modified."
msgstr "Design of form \"%1\" has been modified."
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:450
msgid "Form \"%1\" already exists."
msgstr "Form \"%1\" already exists."
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:508
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"
#: plugins/forms/widgets/kexidbimagebox.cpp:564
msgid "Click to show actions for this image box"
msgstr "Click to show actions for this image box"
#: plugins/forms/widgets/kexidbimagebox.cpp:576
msgid "Click to show actions for \"%1\" image box"
msgstr "Click to show actions for \"%1\" image box"
#: plugins/forms/widgets/kexidbimagebox.cpp:668
#, fuzzy
msgid ""
"_: Unbound Image Box\n"
"(unbound)"
msgstr " (unbound)"
#: plugins/forms/widgets/kexidbautofield.cpp:573
#, fuzzy
msgid ""
"_: Unbound Auto Field\n"
"(unbound)"
msgstr " (unbound)"
#: plugins/forms/widgets/kexidbautofield.cpp:685
msgid ""
"_: Unbound Auto Field\n"
" (unbound)"
msgstr " (unbound)"
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:158
msgid "Query Columns"
msgstr "Query Columns"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1163
#: plugins/macros/kexiactions/navigateaction.cpp:73
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:209
msgid "Column"
msgstr "Column"
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:210
msgid "Describes field name or expression for the designed query."
msgstr "Describes field name or expression for the designed query."
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:218
msgid "Describes table for a given field. Can be empty."
msgstr "Describes table for a given field. Can be empty."
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:223
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:224
msgid "Describes visibility for a given field or expression."
msgstr "Describes visibility for a given field or expression."
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:230
msgid "Totals"
msgstr "Totals"
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:231
msgid "Describes a way of computing totals for a given field or expression."
msgstr "Describes a way of computing totals for a given field or expression."
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:233
msgid "Group by"
msgstr "Group by"
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:234
msgid "Sum"
msgstr "Sum"
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:235
msgid "Average"
msgstr "Average"
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:236
msgid "Min"
msgstr "Min"
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:237
msgid "Max"
msgstr "Max"
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:243
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1736
msgid "Sorting"
msgstr "Sorting"
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Describes a way of sorting for a given field."
msgstr "Describes a way of computing totals for a given field or expression."
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:247
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1734
msgid "Ascending"
msgstr "Ascending"
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:248
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1734
msgid "Descending"
msgstr "Descending"
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:252
msgid "Criteria"
msgstr "Criteria"
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:253
msgid "Describes the criteria for a given field or expression."
msgstr "Describes the criteria for a given field or expression."
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:356
msgid ""
"Cannot switch to data view, because query design is empty.\n"
"First, please create your design."
msgstr ""
"Cannot switch to data view, because query design is empty.\n"
"First, please create your design."
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:390
msgid "Select column for table \"%1\""
msgstr "Select column for table \"%1\""
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:413
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1641
msgid "Invalid criteria \"%1\""
msgstr "Invalid criteria \"%1\""
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:434
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1471
msgid "Invalid expression \"%1\""
msgstr "Invalid expression \"%1\""
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:628
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:642
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:665
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1086
msgid "Query definition loading failed."
msgstr "Query definition loading failed."
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:629
msgid ""
"Query design may be corrupted so it could not be opened even in text view.\n"
"You can delete the query and create it again."
msgstr ""
"Query design may be corrupted so it could not be opened even in Text View.\n"
"You can delete the query and create it again."
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1451
msgid "Entered column alias \"%1\" is not a valid identifier."
msgstr "Entered column alias \"%1\" is not a valid identifier."
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1592
#, fuzzy
msgid "Could not set sorting for multiple columns (%1)"
msgstr "Could not set criteria for empty row"
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1614
msgid "Could not set criteria for \"%1\""
msgstr "Could not set criteria for \"%1\""
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1617
msgid "Could not set criteria for empty row"
msgstr "Could not set criteria for empty row"
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1706
msgid "Query column"
msgstr "Query column"
#: plugins/macros/kexiactions/messageaction.cpp:34
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1717
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:371
msgid "Caption"
msgstr "Title"
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1722
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#: plugins/queries/kexiqueryview.cpp:87
msgid "Query executing failed."
msgstr "Query executing failed."
#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:108
msgid "SQL Query Text"
msgstr "SQL Query Text"
#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:143
msgid "SQL Query History"
msgstr "SQL Query History"
#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:147
msgid "Back to Selected Query"
msgstr "Back to Selected Query"
#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:148
msgid "Clear History"
msgstr "Clear History"
#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:175
msgid "The query is correct"
msgstr "The query is correct"
#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:182
msgid "The query is incorrect"
msgstr "The query is incorrect"
#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:189
msgid ""
"Please enter your query and execute \"Check query\" function to verify it."
msgstr ""
"Please enter your query and run the \"Check Query\" function to verify it."
#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:236
msgid "The query you entered is incorrect."
msgstr "The query you entered is incorrect."
#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:237
msgid "Do you want to cancel any changes made to this SQL text?"
msgstr "Do you want to cancel any changes made to this SQL text?"
#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:238
msgid "Answering \"No\" allows you to make corrections."
msgstr "Answering \"No\" allows you to make corrections."
#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:480
msgid "Do you want to save invalid query?"
msgstr "Do you want to save invalid query?"
#: plugins/queries/kexiaddparamdialog.cpp:30
msgid "Add Parameter"
msgstr "Add Parameter"
#: plugins/queries/kexiquerydesignersqlhistory.cpp:44
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copy to Clipboard"
#: plugins/queries/kexidynamicqueryparameterdialog.cpp:32
msgid "Query Parameters"
msgstr "Query Parameters"
#: plugins/queries/kexiquerypart.cpp:50
msgid ""
"_: Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, "
"0..9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z "
"character. If you cannot use latin characters in your language, use english "
"word.\n"
"query"
msgstr "query"
#: plugins/queries/kexiquerypart.cpp:51
msgid "Query"
msgstr "Query"
#: plugins/queries/kexiquerypart.cpp:147 plugins/queries/kexiquerypart.cpp:149
msgid "Check Query"
msgstr "Check Query"
#: plugins/queries/kexiquerypart.cpp:150
msgid "Checks query for validity."
msgstr "Checks query for validity."
#: plugins/queries/kexiquerypart.cpp:153
msgid "Show SQL History"
msgstr "Show SQL History"
#: plugins/queries/kexiquerypart.cpp:155
msgid "Shows or hides SQL editor's history."
msgstr "Shows or hides SQL editor's history."
#: plugins/queries/kexiquerypart.cpp:198
msgid "Design of query \"%1\" has been modified."
msgstr "Design of query \"%1\" has been modified."
#: plugins/queries/kexiquerypart.cpp:200
msgid "Query \"%1\" already exists."
msgstr "Query \"%1\" already exists."
#: plugins/importexport/csv/kexicsvwidgets.cpp:51
msgid "Comma \",\""
msgstr "Comma \",\""
#: plugins/importexport/csv/kexicsvwidgets.cpp:52
msgid "Semicolon \";\""
msgstr "Semicolon \";\""
#: plugins/importexport/csv/kexicsvwidgets.cpp:53
msgid "Tabulator"
msgstr "Tab stop"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvwidgets.cpp:54
msgid "Space \" \""
msgstr "Space \" \""
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:74
msgid "Copy Data From Table to Clipboard"
msgstr "Copy data from a table to clipboard"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:75
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:85
msgid "Copying data from table:"
msgstr "Copying data from table:"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:78
msgid "Export Data From Table to CSV File"
msgstr "Export data from a table to CSV file"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:79
msgid "Exporting data from table:"
msgstr "Exporting data from table:"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:84
msgid "Copy Data From Query to Clipboard"
msgstr "Copy data from a query to clipboard"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:88
msgid "Export Data From Query to CSV File"
msgstr "Export data from a query to CSV file"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:89
msgid "Exporting data from query:"
msgstr "Exporting data from query:"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:94
msgid "Could not open data for exporting."
msgstr "Could not open data for exporting."
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Enter Name of File You Want to Save Data To"
msgstr "Enter the name of the file to save the data to"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:129
msgid "To CSV file:"
msgstr "To CSV file:"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:129
msgid "To clipboard:"
msgstr "To clipboard:"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:136
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:334
msgid "Show Options >>"
msgstr "Show Options >>"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:157
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:216
msgid "Delimiter:"
msgstr "Delimiter:"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:168
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:241
msgid "Text quote:"
msgstr "Text quote:"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:180
msgid "Add column names as the first row"
msgstr "Add column names as the first row"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:185
msgid "Always use above options for exporting"
msgstr "Always use above options for exporting"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:198
msgid "Copying"
msgstr "Copying"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:198
msgid "Exporting"
msgstr "Exporting"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:258
msgid "(rows: %1, columns: %2)"
msgstr "(rows: %1, columns: %2)"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:260
msgid "(columns: %1)"
msgstr "(columns: %1)"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:341
msgid "Hide Options <<"
msgstr "Hide Options <<"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:359
msgid "Defaults"
msgstr "Defaults"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:142
msgid "Import CSV Data File"
msgstr "Import CSV Data File"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:173
msgid "&Import..."
msgstr "&Import..."
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:176
msgid "text"
msgstr "text"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:177
msgid "number"
msgstr "number"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:178
msgid "date"
msgstr "date"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:179
msgid "time"
msgstr "time"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:180
msgid "date/time"
msgstr "date/time"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:201
msgid "Preview of data from file:"
msgstr "Preview of data from file:"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:202
msgid "Preview of data from clipboard:"
msgstr "Preview of data from clipboard:"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:221
msgid "Format for column %1:"
msgstr "Format for column %1:"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:234
msgid "Primary key"
msgstr "Primary key"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:262
msgid "Ignore duplicated delimiters"
msgstr "Ignore duplicated delimiters"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:266
msgid "First row contains column names"
msgstr "First row contains column names"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:303
msgid "Open CSV Data File"
msgstr "Open CSV Data File"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:352
msgid "Loading CSV Data"
msgstr "Loading CSV Data"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:352
msgid "Loading CSV Data from \"%1\"..."
msgstr "Loading CSV Data from \"%1\"..."
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:440
msgid "Cannot open input file <nobr>\"%1\"</nobr>."
msgstr "Cannot open input file <nobr>\"%1\"</nobr>."
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:531
msgid "Start at line%1:"
msgstr "Start at line%1:"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:927
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:938
#, c-format
msgid "Column %1"
msgstr "Column %1"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1189
msgid "Column name"
msgstr "Column name"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1323
msgid "Data set contains no rows. Do you want to import empty table?"
msgstr "Data set contains no rows. Do you want to import empty table?"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1329
msgid "No project available."
msgstr "No project available."
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1334
msgid "No database connection available."
msgstr "No database connection available."
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1395
msgid ""
"No Primary Key (autonumber) has been defined.\n"
"Should it be automatically defined on import (recommended)?\n"
"\n"
"Note: An imported table without a Primary Key may not be editable (depending on "
"database type)."
msgstr ""
"No Primary Key (autonumber) has been defined.\n"
"Should it be automatically defined on import (recommended)?\n"
"\n"
"Note: An imported table without a Primary Key may not be editable (depending on "
"database type)."
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1398
msgid ""
"_: Add Database Primary Key to a Table\n"
"Add Primary Key"
msgstr "Add Primary Key"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1399
msgid ""
"_: Do Not Add Database Primary Key to a Table\n"
"Do Not Add"
msgstr "Do Not Add"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1519
msgid "Importing CSV Data"
msgstr "Importing CSV Data"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1522
msgid "Importing CSV Data from <nobr>\"%1\"</nobr> into \"%2\" table..."
msgstr "Importing CSV Data from <nobr>\"%1\"</nobr> into \"%2\" table..."
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1569
msgid "Data has been successfully imported to table \"%1\"."
msgstr "Data has been successfully imported to table \"%1\"."
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1579
msgid ""
"_: Text type for column\n"
"Text"
msgstr "Text"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1581
msgid ""
"_: Numeric type for column\n"
"Number"
msgstr "Number"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1583
msgid ""
"_: Currency type for column\n"
"Currency"
msgstr "Currency"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1652
msgid ""
"_: row count\n"
"(rows: %1)"
msgstr ""
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1657
msgid ""
"_: row count\n"
"(rows: more than %1)"
msgstr ""
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1658
#, fuzzy
msgid "Not all rows are visible on this preview"
msgstr "No help is available for this page."
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportoptionsdlg.cpp:72
msgid "CSV Import Options"
msgstr "CSV Import Options"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportoptionsdlg.cpp:94
msgid "Always use this encoding when importing CSV data files"
msgstr "Always use this encoding when importing CSV data files"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportoptionsdlg.cpp:98
msgid "Strip leading and trailing blanks off of text values"
msgstr ""
#: plugins/relations/kexirelationmaindlg.cpp:41
msgid "Relationships"
msgstr "Relationships"
#: plugins/macros/kexiactions/datatableaction.cpp:45
msgid "Method"
msgstr ""
#: plugins/macros/kexiactions/datatableaction.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Item"
msgstr "Edit Item"
#: plugins/macros/kexiactions/datatableaction.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Data Table"
msgstr "Data Type"
#: plugins/macros/kexiactions/datatableaction.cpp:154
#, fuzzy
msgid "No such item \"%1\""
msgstr "No plugin for mime type \"%1\""
#: plugins/macros/kexiactions/datatableaction.cpp:181
#, fuzzy
msgid "No such method \"%1\""
msgstr "No plugin for mime type \"%1\""
#: plugins/macros/kexiactions/messageaction.cpp:32
#: plugins/macros/kexiactions/messageaction.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Message:"
#: plugins/macros/kexiactions/navigateaction.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Record"
msgstr "Add Record"
#: plugins/macros/kexiactions/navigateaction.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Navigate"
msgstr "&Migrate"
#: plugins/macros/kexiactions/navigateaction.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Row"
msgstr "Row:"
#: plugins/macros/kexiactions/navigateaction.cpp:109
msgid "No window active."
msgstr ""
#: plugins/macros/kexiactions/navigateaction.cpp:114
msgid "No view selected for \"%1\"."
msgstr ""
#: plugins/macros/kexiactions/navigateaction.cpp:120
#, fuzzy
msgid "The view for \"%1\" could not handle data."
msgstr "The file \"%1\" is not readable."
#: plugins/macros/kexiactions/navigateaction.cpp:154
msgid "Unknown record \"%1\" in view for \"%2\"."
msgstr ""
#: plugins/macros/kexiactions/executeaction.cpp:85
#, fuzzy
msgid "No such mimetype \"%1\""
msgstr "No plugin for mime type \"%1\""
#: plugins/macros/kexiactions/executeaction.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Failed to open part \"%1\" for mimetype \"%2\""
msgstr "No plugin for mime type \"%1\""
#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:122
#, fuzzy
msgid "No project loaded."
msgstr "No project available."
#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:129
#, fuzzy
msgid "No such object \"%1.%2\"."
msgstr "No such driver service: \"%1\"."
#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:142
msgid "No such viewmode \"%1\" in object \"%2.%3\"."
msgstr ""
#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Failed to open object \"%1.%2\"."
msgstr "Could not open project \"%1\"."
#: plugins/macros/kexipart/keximacroerror.cpp:56
msgid "<qt>Failed to execute the macro \"%1\".<br>%2</qt>"
msgstr ""
#: plugins/macros/kexipart/keximacrodesignview.cpp:127
#: plugins/macros/kexipart/keximacroerror.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "No Action"
#: plugins/macros/kexipart/keximacrodesignview.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Comments"
#: plugins/macros/kexipart/keximacropart.cpp:71
#, fuzzy
msgid ""
"_: Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, "
"0..9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z "
"character. If you cannot use latin characters in your language, use english "
"word.\n"
"macro"
msgstr "report"
#: plugins/macros/kexipart/keximacropart.cpp:74
msgid "Macro"
msgstr ""
#: plugins/macros/kexipart/keximacropart.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Design of macro \"%1\" has been modified."
msgstr "Design of report \"%1\" has been modified."
#: plugins/macros/kexipart/keximacropart.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Macro \"%1\" already exists."
msgstr "Form \"%1\" already exists."
#: plugins/tables/kexilookupcolumnpage.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Row source:"
msgstr "Form's data source:"
#: plugins/tables/kexilookupcolumnpage.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Go to selected row source"
msgstr "Go to selected data source"
#: plugins/tables/kexilookupcolumnpage.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Clear row source"
msgstr "Clear data source"
#: plugins/tables/kexilookupcolumnpage.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Bound column:"
msgstr "Query column"
#: plugins/tables/kexilookupcolumnpage.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Clear bound column"
msgstr "Query column"
#: plugins/tables/kexilookupcolumnpage.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Visible column:"
msgstr "Visible"
#: plugins/tables/kexilookupcolumnpage.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Clear visible column"
msgstr "Clear table contents"
#: plugins/tables/kexilookupcolumnpage.cpp:247
msgid "No field selected"
msgstr ""
#: plugins/tables/kexitabledesignerview_p.cpp:277
msgid "Do you want to save the design now?"
msgstr "Do you want to save the design now?"
#: plugins/tables/kexitabledesignercommands.cpp:74
msgid "Change \"%1\" property for table field from \"%2\" to \"%3\""
msgstr ""
#: plugins/tables/kexitabledesignercommands.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Remove table field \"%1\""
msgstr "Invalid table name \"%1\""
#: plugins/tables/kexitabledesignercommands.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Insert table field \"%1\""
msgstr "Invalid table name \"%1\""
#: plugins/tables/kexitablepart.cpp:69
msgid ""
"_: Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, "
"0..9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z "
"character. If you cannot use latin characters in your language, use english "
"word.\n"
"table"
msgstr "table"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:410
#: plugins/tables/kexitablepart.cpp:89
msgid "Primary Key"
msgstr "Primary Key"
#: plugins/tables/kexitablepart.cpp:91
msgid "Sets or removes primary key for currently selected field."
msgstr "Sets or removes primary key for currently selected field."
#: plugins/tables/kexitablepart.cpp:139
msgid ""
"You are about to remove table \"%1\" but following objects using this table are "
"opened:"
msgstr ""
"You are about to remove table \"%1\" but following objects using this table are "
"opened:"
#: plugins/tables/kexitablepart.cpp:190
msgid "Do you want to close all windows for these objects?"
msgstr "Do you want to close all windows for these objects?"
#: plugins/tables/kexitablepart.cpp:191
msgid "Close windows"
msgstr "Close windows"
#: plugins/tables/kexitablepart.cpp:209
msgid "Design of table \"%1\" has been modified."
msgstr "Design of table \"%1\" has been modified."
#: plugins/tables/kexitablepart.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Warning! Any data in this table will be removed upon design's saving!"
msgstr "Note: Any data in this table will be removed upon saving the design."
#: plugins/tables/kexitablepart.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Lookup column"
msgstr "Query column"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Additional information about the field"
msgstr "Describes additional comments for the field."
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:132
msgid "Field Caption"
msgstr "Field Name"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Describes caption for the field"
msgstr "Describes name for the field."
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Describes data type for the field"
msgstr "Describes data type for the field."
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:157
msgid "Comments"
msgstr "Comments"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Describes additional comments for the field"
msgstr "Describes additional comments for the field."
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:320
msgid "Table field"
msgstr "Table field"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:357
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:368
msgid "Subtype"
msgstr "Subtype"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:363
msgid ""
"_: Image object type\n"
"Image"
msgstr "Image"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:379
msgid "Unsigned Number"
msgstr "Unsigned Number"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:382
msgid "Length"
msgstr "Length"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:385
msgid "Precision"
msgstr "Precision"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:390
msgid "Visible Decimal Places"
msgstr ""
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:392
msgid ""
"_: Auto Decimal Places\n"
"Auto"
msgstr ""
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:396
msgid "Column Width"
msgstr "Column width"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:402
msgid "Default Value"
msgstr "Default value"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:414
msgid "Unique"
msgstr "Unique"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:417
msgid "Required"
msgstr "Required"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:420
msgid ""
"Allow Zero\n"
"Size"
msgstr ""
"Allow Zero\n"
"Size"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:423
msgid "Autonumber"
msgstr "Autonumber"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:427
msgid "Indexed"
msgstr "Indexed"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:432
#, fuzzy
msgid "Row Source"
msgstr "Data Source"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:436
msgid ""
"Row Source\n"
"Type"
msgstr ""
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:441
#, fuzzy
msgid "Bound Column"
msgstr "Column"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:451
#, fuzzy
msgid "Visible Column"
msgstr "Visible"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:592
msgid ""
"Cannot switch to data view, because table design is empty.\n"
"First, please create your design."
msgstr ""
"Cannot switch to data view, because table design is empty.\n"
"First, please create your design."
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:603
msgid "Saving changes for existing table design is now required."
msgstr "Saving changes for existing table design is now required."
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:689
msgid "Change \"%1\" field's name to \"%2\" and caption from \"%3\" to \"%4\""
msgstr ""
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:761
msgid "Change data type for field \"%1\" to \"%2\""
msgstr ""
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:955
msgid "Setting autonumber requires primary key to be set for current field."
msgstr ""
"Setting autonumber requires the primary key to be set to the current field."
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:957
msgid "Previous primary key will be removed."
msgstr "The previous primary key will be removed."
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:959
msgid ""
"Do you want to create primary key for current field? Click \"Cancel\" to cancel "
"setting autonumber."
msgstr ""
"Do you want to make the current field the primary key? Click \"Cancel\" to "
"cancel setting autonumber."
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:963
#, fuzzy
msgid "Setting Autonumber Field"
msgstr "Setting autonumber field"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:964
msgid "Create &Primary Key"
msgstr "Create &Primary Key"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:971
#, fuzzy
msgid "Assign autonumber for field \"%1\""
msgstr "Setting autonumber field"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:977
#, fuzzy
msgid "Remove autonumber from field \"%1\""
msgstr "Setting autonumber field"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:998
#, fuzzy
msgid "Set \"%1\" property for field \"%2\""
msgstr "Describes primary key for the field."
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1043
msgid "Change type for field \"%1\" to \"%2\""
msgstr ""
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1087
#, fuzzy
msgid "Set primary key for field \"%1\""
msgstr "Describes primary key for the field."
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1113
#, fuzzy
msgid "Unset primary key for field \"%1\""
msgstr "Describes primary key for the field."
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1211
msgid ""
"<p>Table \"%1\" has no <b>primary key</b> defined.</p>"
"<p>Although a primary key is not required, it is needed for creating relations "
"between database tables. Do you want to add primary key automatically now?</p>"
"<p>If you want to add a primary key by hand, press \"Cancel\" to cancel saving "
"table design.</p>"
msgstr ""
"<p>Table \"%1\" has no <b>primary key</b> defined.</p>"
"<p>Although a primary key is not required, it is needed for creating relations "
"between database tables. Do you want to add primary key automatically now?</p>"
"<p>If you want to add a primary key by hand, press \"Cancel\" to cancel saving "
"table design.</p>"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1217
msgid "&Add Primary Key"
msgstr "&Add Primary Key"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1227
msgid ""
"_: Identifier%1\n"
"Id%1"
msgstr "Id%1"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1281
msgid "You should enter field caption."
msgstr "You should enter field name."
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1299
msgid ""
"You have added no fields.\n"
"Every table should have at least one field."
msgstr ""
"You have added no fields.\n"
"Every table should have at least one field."
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1314
msgid ""
"You have added \"%1\" field name twice.\n"
"Field names cannot be repeated. Correct name of the field."
msgstr ""
"You have added \"%1\" field name twice.\n"
"Field names cannot be repeated. Correct name of the field."
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1458
msgid ""
"You are about to change the design of table \"%1\" but following objects using "
"this table are opened:"
msgstr ""
"You are about to change the design of table \"%1\" but following objects using "
"this table are opened:"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1662
#, fuzzy
msgid "Table field \"%1\""
msgstr "Table field"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1665
msgid ""
"_: Empty table row\n"
"Empty Row"
msgstr ""
#~ msgid "We are sorry, templates are not yet available."
#~ msgstr "Sorry, templates are not yet available."
#~ msgid "CD Catalog"
#~ msgstr "CD Catalogue"
#~ msgid "Easy-to-use database for storing information about your CD collection."
#~ msgstr "Easy-to-use database for storing information about your CD collection."
#~ msgid "Expenses"
#~ msgstr "Expenses"
#~ msgid "A database for managing your personal expenses."
#~ msgstr "A database for managing your personal expenses."
#~ msgid "Image Gallery"
#~ msgstr "Image Gallery"
#~ msgid "A database for archiving your image collection in a form of gallery."
#~ msgstr "A database for archiving your image collection in a form of gallery."
#~ msgid "Address Book"
#~ msgstr "Address Book"
#~ msgid "A database that offers you a contact information"
#~ msgstr "A database that offers you a contact information system."
#, fuzzy
#~ msgid "%1 : Image"
#~ msgstr "No Image"
#~ msgid "Delete object"
#~ msgstr "Delete object"
#~ msgid "Delete currently selected row from a table"
#~ msgstr "Delete currently selected row from a table"
#~ msgid "Deletes currently selected row from a table."
#~ msgstr "Deletes currently selected row from a table."
#~ msgid "Save currently selected table row's data"
#~ msgstr "Save currently selected table row's data"
#~ msgid "Saves currently selected table row's data."
#~ msgstr "Saves currently selected table row's data."
#, fuzzy
#~ msgid "Form actions"
#~ msgstr "No Action"
#, fuzzy
#~ msgid "Macros"
#~ msgstr "Margins"
#~ msgid "Scripts"
#~ msgstr "Scripts"
#~ msgid ""
#~ "_: Primary Key\n"
#~ "PK"
#~ msgstr "PK"
#~ msgid "Describes primary key for the field."
#~ msgstr "Describes primary key for the field."
#~ msgid "KexiConnectionWidget"
#~ msgstr "KexiConnectionWidget"
#~ msgid "Auto Tab Stops"
#~ msgstr "Auto Tab Stops"
#~ msgid ""
#~ "_: AutoField editor's type\n"
#~ "List of Values"
#~ msgstr "List of Values"
#~ msgid "No Image"
#~ msgstr "No Image"
#~ msgid "Enable Forms"
#~ msgstr "Enable Forms"
#~ msgid "Disable Forms"
#~ msgstr "Disable Forms"
#~ msgid "Please note that forms are currently unstable functionality, provided <u>only for your preview</u>."
#~ msgstr "Please note that forms are currently unstable functionality, provided <u>only for your preview</u>."
#~ msgid "Forms will be available after restarting Kexi application."
#~ msgstr "Forms will be available after restarting Kexi application."
#~ msgid "Forms will be hidden after restarting Kexi application."
#~ msgstr "Forms will be hidden after restarting Kexi application."
#~ msgid "No connection data is available. You did not select a destination filename."
#~ msgstr "No connection data is available. You did not select a destination filename."
#~ msgid "Open With..."
#~ msgstr "Open With..."
#~ msgid "Load From File..."
#~ msgstr "Load From File..."
#~ msgid "Save to File..."
#~ msgstr "Save to File..."
#~ msgid "Date Widget"
#~ msgstr "Date Widget"
#~ msgid ""
#~ "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
#~ "dateWidget"
#~ msgstr "dateWidget"
#~ msgid "A widget to input and display a date"
#~ msgstr "A widget to input and display a date"
#~ msgid "Time Widget"
#~ msgstr "Time Widget"
#~ msgid ""
#~ "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
#~ "timeWidget"
#~ msgstr "timeWidget"
#~ msgid "A widget to input and display a time"
#~ msgstr "A widget to input and display a time"
#~ msgid "Date/Time Widget"
#~ msgstr "Date/Time Widget"
#~ msgid ""
#~ "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
#~ "dateTimeWidget"
#~ msgstr "dateTimeWidget"
#~ msgid "A widget to input and display a date and time"
#~ msgstr "A widget to input and display a date and time"
#~ msgid "Integer Number Spin Box"
#~ msgstr "Integer Number Spin Box"
#~ msgid ""
#~ "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
#~ "intSpinBox"
#~ msgstr "intSpinBox"
#~ msgid "A spin box widget to input and display integer numbers"
#~ msgstr "A spin box widget to input and display integer numbers"
#~ msgid "Floating-point Number Spin Box"
#~ msgstr "Floating-point Number Spin Box"
#~ msgid ""
#~ "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
#~ "dblSpinBox"
#~ msgstr "dblSpinBox"
#~ msgid "A spin box widget to input and display floating-point numbers"
#~ msgstr "A spin box widget to input and display floating-point numbers"
#~ msgid "&Query"
#~ msgstr "&Query"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "State"
#~ msgid "Check the file's permissions and whether it is locked by another application."
#~ msgstr "Check the file's permissions and whether it is locked by another application."
#~ msgid "&Create"
#~ msgstr "&Create"
#~ msgid "Project"
#~ msgstr "Project"
#~ msgid "Format Toolbar"
#~ msgstr "Format Toolbar"
#~ msgid " (unbound)"
#~ msgstr " (unbound)"
#~ msgid "&Remove..."
#~ msgstr "&Remove..."
#~ msgid "default"
#~ msgstr "default"
#~ msgid "&Test Connection..."
#~ msgstr "&Test Connection..."
#~ msgid "&Options..."
#~ msgstr "&Options..."
#~ msgid "Column spacing:"
#~ msgstr "Column spacing:"
#~ msgid "Header"
#~ msgstr "Header"
#~ msgid "Different header for the first page"
#~ msgstr "Different header for the first page"
#~ msgid "Different header for even and odd pages"
#~ msgstr "Different header for even and odd pages"
#~ msgid "Spacing between header and body:"
#~ msgstr "Spacing between header and body:"
#~ msgid "Footer"
#~ msgstr "Footer"
#~ msgid "Different footer for the first page"
#~ msgstr "Different footer for the first page"
#~ msgid "Different footer for even and odd pages"
#~ msgstr "Different footer for even and odd pages"
#~ msgid "Spacing between footer and body:"
#~ msgstr "Spacing between footer and body:"
#~ msgid "Footnote/Endnote"
#~ msgstr "Footnote/Endnote"
#~ msgid "Spacing between footnote and body:"
#~ msgstr "Spacing between footnote and body:"
#~ msgid "Unit:"
#~ msgstr "Unit:"
#~ msgid "All values are given in %1."
#~ msgstr "All values are given in %1."
#~ msgid "Page Size"
#~ msgstr "Page size"
#~ msgid "&Width:"
#~ msgstr "&Width:"
#~ msgid "&Height:"
#~ msgstr "&Height:"
#~ msgid "&Portrait"
#~ msgstr "&Portrait"
#~ msgid "La&ndscape"
#~ msgstr "La&ndscape"
#~ msgid "The page width is smaller than the left and right margins."
#~ msgstr "The page width is smaller than the left and right margins."
#~ msgid "Page Layout Problem"
#~ msgstr "Page layout problem"
#~ msgid "The page height is smaller than the top and bottom margins."
#~ msgstr "The page height is smaller than the top and bottom margins."
#~ msgid "ISO A3"
#~ msgstr "ISO A3"
#~ msgid "ISO A4"
#~ msgstr "ISO A4"
#~ msgid "ISO A5"
#~ msgstr "ISO A5"
#~ msgid "US Letter"
#~ msgstr "US Letter"
#~ msgid "US Legal"
#~ msgstr "US Legal"
#~ msgid "Screen"
#~ msgstr "Screen"
#~ msgid ""
#~ "_: Custom size\n"
#~ "Custom"
#~ msgstr "Custom"
#~ msgid "ISO B5"
#~ msgstr "ISO B5"
#~ msgid "ISO A0"
#~ msgstr "ISO A0"
#~ msgid "ISO A1"
#~ msgstr "ISO A1"
#~ msgid "ISO A2"
#~ msgstr "ISO A2"
#~ msgid "ISO A6"
#~ msgstr "ISO A6"
#~ msgid "ISO A7"
#~ msgstr "ISO A7"
#~ msgid "ISO A8"
#~ msgstr "ISO A8"
#~ msgid "ISO A9"
#~ msgstr "ISO A9"
#~ msgid "ISO B0"
#~ msgstr "ISO B0"
#~ msgid "ISO B1"
#~ msgstr "ISO B1"
#~ msgid "ISO B10"
#~ msgstr "ISO B10"
#~ msgid "ISO B2"
#~ msgstr "ISO B2"
#~ msgid "ISO B3"
#~ msgstr "ISO B3"
#~ msgid "ISO B4"
#~ msgstr "ISO B4"
#~ msgid "ISO B6"
#~ msgstr "ISO B6"
#~ msgid "ISO C5"
#~ msgstr "ISO C5"
#~ msgid "US Common 10"
#~ msgstr "US Common 10"
#~ msgid "ISO DL"
#~ msgstr "ISO DL"
#~ msgid "US Folio"
#~ msgstr "US Folio"
#~ msgid "US Ledger"
#~ msgstr "US Ledger"
#~ msgid "US Tabloid"
#~ msgstr "US Tabloid"
#~ msgid "Currency"
#~ msgstr "Currency"
#, fuzzy
#~ msgid " fweg weg weg weg weg we"
#~ msgstr " fweg weg weg weg weg we"
#~ msgid ""
#~ "Start project in the Final Mode, regardless \n"
#~ "of the project settings"
#~ msgstr ""
#~ "Start project in Final Mode, regardless \n"
#~ "of the project settings"
#~ msgid "Shows print preview for the currently selected table or query."
#~ msgstr "Shows print preview for the currently selected table or query."
#~ msgid "Personal Databases"
#~ msgstr "Personal Databases"
#~ msgid "New Personal Database Project Templates"
#~ msgstr "New Personal Database Project Templates"
#~ msgid "Business Databases"
#~ msgstr "Business Databases"