# translation of kexi.po to British English # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Jonathan Riddell , 2003, 2004. # Malcolm Hunter , 2003,2004, 2005, 2006. # Andrew Coles , 2004, 2005. # Simon Horsburgh , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-19 02:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-16 22:33+0000\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter \n" "Language-Team: British English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: core/kexiguimsghandler.cpp:124 core/kexitextmsghandler.cpp:52 msgid "Unknown error" msgstr "Unknown error" #: core/kexiaboutdata.cpp:29 msgid "Database creation for everyone" msgstr "Database creation for everyone" #: core/kexiaboutdata.cpp:32 msgid "" "This is standalone version of the application distributed outside of KOffice " "suite." msgstr "" "This is the standalone version of the application distributed outside of the " "KOffice suite." #: core/kexiaboutdata.cpp:34 msgid "This application version is distributed with KOffice suite." msgstr "This application version is distributed with the KOffice suite." #: core/kexiaboutdata.cpp:50 #, fuzzy msgid "" "(c) 2002-2007, Kexi Team\n" "(c) 2003-2007, OpenOffice Polska LLC\n" msgstr "" "(c) 2002-2006, Kexi Team\n" "(c) 2003-2006, OpenOffice Polska Ltd.\n" #: core/kexiaboutdata.cpp:52 msgid "" "This software is developed by Kexi Team - an international group\n" "of independent developers, with additional assistance and support\n" "from the OpenOffice Polska company.\n" "\n" "Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl" msgstr "" "This software is developed by Kexi Team - an international group\n" "of independent developers, with additional assistance and support\n" "from the OpenOffice Polska company.\n" "\n" "Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl" #: core/kexiaboutdata.cpp:60 msgid "" "Project maintainer & developer, design, KexiDB, commercially supported version, " "win32 port" msgstr "" "Project maintainer & developer, design, KexiDB, commercially supported version, " "win32 port" #: core/kexiaboutdata.cpp:61 msgid "Former project maintainer & developer" msgstr "Former project maintainer & developer" #: core/kexiaboutdata.cpp:62 msgid "KexiPropertyEditor and FormDesigner" msgstr "KexiPropertyEditor and FormDesigner" #: core/kexiaboutdata.cpp:63 msgid "PostgreSQL database driver, Migration module" msgstr "PostgreSQL database driver, Migration module" #: core/kexiaboutdata.cpp:64 msgid "" "Contributions for MySQL and KexiDB, fixes, Migration module, MDB support" msgstr "" "Contributions for MySQL and KexiDB, fixes, Migration module, MDB support" #: core/kexiaboutdata.cpp:65 msgid "Scripting module (KROSS), Python language bindings, design" msgstr "Scripting module (KROSS), Python language bindings, design" #: core/kexiaboutdata.cpp:66 msgid "Graphics effects, helper dialogs" msgstr "Graphics effects, helper dialogues" #: core/kexiaboutdata.cpp:67 msgid "Former developer" msgstr "Former developer" #: core/kexiaboutdata.cpp:68 msgid "Original Form Designer, original user interface & much more" msgstr "Original Form Designer, original user interface & much more" #: core/kexiaboutdata.cpp:69 msgid "CQL++, SQL assistance" msgstr "CQL++, SQL assistance" #: core/kexiaboutdata.cpp:70 msgid "Original code cleanings" msgstr "Original code cleanings" #: core/kexiaboutdata.cpp:71 msgid "Bugfixes, original Table Widget" msgstr "Bugfixes, original Table Widget" #: core/kexiaboutdata.cpp:72 msgid "Initial design improvements" msgstr "Initial design improvements" #: core/kexiaboutdata.cpp:73 msgid "Icons and user interface research" msgstr "Icons and user interface research" #: core/kexiaboutdata.cpp:74 msgid "Coffee sponsoring" msgstr "Coffee sponsoring" #: core/kexiaboutdata.cpp:75 msgid "Numerous bug reports, usability tests, technical support" msgstr "" #: _translatorinfo.cpp:1 core/kexiaboutdata.cpp:76 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Jonathan Riddell, Simon Horsburgh" #: _translatorinfo.cpp:3 core/kexiaboutdata.cpp:76 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk, kde-eb-gb@jriddell.org, simondo42@ihug.co.nz" #: core/kexidialogbase.cpp:321 msgid "" "Design has been changed. You must save it before switching to other view." msgstr "" "Design has been changed. You must save it before switching to another view." #: core/kexidialogbase.cpp:382 main/keximainwindowimpl.cpp:3022 msgid "Switching to other view failed (%1)." msgstr "Switching to other view failed (%1)." #: core/kexidialogbase.cpp:520 msgid "Saving object's definition failed." msgstr "Saving object's definition failed." #: core/kexipartmanager.cpp:134 msgid "Error while loading plugin \"%1\"" msgstr "Error while loading plugin \"%1\"" #: core/kexipartmanager.cpp:201 msgid "No plugin for mime type \"%1\"" msgstr "No plugin for mime type \"%1\"" #: core/kexicontexthelp.cpp:34 msgid "Context Help" msgstr "Context help" #: core/kexiproject.cpp:183 msgid "Could not open project \"%1\"." msgstr "Could not open project \"%1\"." #: core/kexiproject.cpp:228 msgid "Could not create project \"%1\"." msgstr "Could not create project \"%1\"." #: core/kexiproject.cpp:272 core/kexiproject.cpp:333 msgid "Project major version" msgstr "Project major version" #: core/kexiproject.cpp:274 core/kexiproject.cpp:335 msgid "Project minor version" msgstr "Project minor version" #: core/kexiproject.cpp:276 msgid "Project caption" msgstr "Project title" #: core/kexiproject.cpp:278 msgid "Project description" msgstr "Project description" #: core/kexiproject.cpp:739 msgid "Opening object \"%1\" failed." msgstr "Opening object \"%1\" failed." #: core/kexiproject.cpp:758 msgid "This project is opened as read only." msgstr "" #: core/kexiproject.cpp:815 main/keximainwindowimpl.cpp:3860 msgid "Could not set empty name for this object." msgstr "Could not set empty name for this object." #: core/kexiproject.cpp:819 msgid "Could not use this name. Object with name \"%1\" already exists." msgstr "Could not use this name. Object with name \"%1\" already exists." #: core/kexiproject.cpp:826 msgid "Could not rename object \"%1\"." msgstr "Could not rename object \"%1\"." #: core/kexiproject.cpp:947 msgid "Warning: entire project's data will be removed." msgstr "Warning: entire project's data will be removed." #: core/kexiproject.cpp:961 msgid "" "The project %1 already exists.\n" "Do you want to replace it with a new, blank one?" msgstr "" "The project %1 already exists.\n" "Do you want to replace it with a new, blank one?" #: core/kexiproject.cpp:988 msgid "Do you want to drop the project \"%1\"?" msgstr "Do you want to drop the project \"%1\"?" #: core/kexiproject.cpp:997 msgid "" "Could not drop this project. Database connection for this project has been " "opened as read only." msgstr "" #: core/kexiinternalpart.cpp:57 msgid "Could not load \"%1\" plugin." msgstr "Could not load \"%1\" plugin." #: core/kexicmdlineargs.h:30 msgid "Options related to entire projects:" msgstr "Options related to entire projects:" #: core/kexicmdlineargs.h:32 msgid "" "Create a new, blank project using specified\n" "database driver and database name\n" "and exit immediately.\n" "You will be asked for confirmation\n" "if overwriting is needed." msgstr "" "Create a new, blank project using specified\n" "database driver and database name\n" "and exit immediately.\n" "You will be asked for confirmation\n" "if an existing project needs to be overwritten." #: core/kexicmdlineargs.h:38 msgid "" "Like --createdb, but also open newly\n" "created database.\n" msgstr "" "Like --createdb, but also open newly\n" "created database.\n" #: core/kexicmdlineargs.h:41 msgid "" "Drop (remove) a project using specified\n" "database driver and database name.\n" "You will be asked for confirmation." msgstr "" "Drop (remove) a project using specified\n" "database driver and database name.\n" "You will be asked for confirmation." #: core/kexicmdlineargs.h:46 msgid "" "Database driver to be used\n" "for connecting to a database project\n" "(SQLite by default).\n" "Ignored if a shortcut filename\n" "is provided." msgstr "" "Database driver to be used\n" "for connecting to a database project\n" "(SQLite by default).\n" "Ignored if a shortcut filename\n" "is provided." #: core/kexicmdlineargs.h:53 msgid "" "Specify the type of file provided as an argument.\n" "This option is only useful if the filename does\n" "not have a valid extension set and its type\n" "cannot be determined unambiguously by examining\n" "its contents.\n" "This option is ignored if no file is specified as\n" "an argument.\n" "Available file types are:\n" "- \"project\" for a project file (the default)\n" "- \"shortcut\" for a shortcut file pointing to a\n" " project.\n" "- \"connection\" for database connection data.\n" msgstr "" "Specify the type of file provided as an argument.\n" "This option is only useful if the filename does\n" "not have a valid extension set and its type\n" "cannot be determined unambiguously by examining\n" "its contents.\n" "This option is ignored if no file is specified as\n" "an argument.\n" "Available file types are:\n" "- \"project\" for a project file (the default)\n" "- \"shortcut\" for a shortcut file pointing to a\n" " project.\n" "- \"connection\" for database connection data.\n" #: core/kexicmdlineargs.h:68 msgid "" "\n" "Specify a database connection shortcut .kexic\n" "file containing connection data.\n" "Can be used with --createdb or --create-opendb\n" "for convenience instead of using options like \n" "--user, --host or --port.\n" "Note: Options like --user, --host have\n" "precedence over settings defined in the shortcut\n" "file." msgstr "" "\n" "Specify a database connection shortcut .kexic\n" "file containing connection data.\n" "Can be used with --createdb or --create-opendb\n" "for convenience instead of using options like \n" "--user, --host or --port.\n" "Note: Options like --user, --host have\n" "precedence over settings defined in the shortcut\n" "file." #: core/kexicmdlineargs.h:77 msgid "" "Specify that any database connections will\n" "be performed without write support. This option\n" "is ignored when \"createdb\" option is present,\n" "otherwise the database could not be created." msgstr "" #: core/kexicmdlineargs.h:82 #, fuzzy msgid "" "Start project in User Mode, regardless \n" "of the project settings." msgstr "" "Start project in Design Mode, regardless \n" "of the project settings." #: core/kexicmdlineargs.h:85 msgid "" "Start project in Design Mode, regardless \n" "of the project settings." msgstr "" "Start project in Design Mode, regardless \n" "of the project settings." #: core/kexicmdlineargs.h:88 msgid "" "Show the Project Navigator side pane even\n" "if Kexi runs in User Mode." msgstr "" #: core/kexicmdlineargs.h:91 msgid "" "Skip displaying startup dialog window.\n" "If there is no project name specified to open,\n" "empty application window will appear." msgstr "" #: core/kexicmdlineargs.h:95 msgid "Options related to opening objects within a project:" msgstr "Options related to opening objects within a project:" #: core/kexicmdlineargs.h:97 msgid "" "\n" "Open object of type \n" "and name from specified project\n" "on application start.\n" ": is optional, if omitted - table\n" "type is assumed.\n" "Other object types can be query, report, form,\n" "script (may be more or less, depending on your\n" "plugins installed).\n" "Use \"\" chars to specify names containing spaces.\n" "Examples: --open MyTable,\n" " --open query:\"My very big query\"" msgstr "" "\n" "Open object of type \n" "and name from specified project\n" "on application start.\n" ": is optional, if omitted - table\n" "type is assumed.\n" "Other object types can be query, report, form,\n" "script (may be more or less, depending on your\n" "plugins installed).\n" "Use \"\" chars to specify names containing spaces.\n" "Examples: --open MyTable,\n" " --open query:\"My very big query\"" #: core/kexicmdlineargs.h:109 msgid "" "\n" "Like --open, but the object will\n" "be opened in Design Mode, if one is available." msgstr "" "\n" "Like --open, but the object will\n" "be opened in Design Mode, if one is available." #: core/kexicmdlineargs.h:112 msgid "" "\n" "Like --open, but the object will\n" "be opened in Text Mode, if one is available." msgstr "" "\n" "Like --open, but the object will\n" "be opened in Text Mode, if one is available." #: core/kexicmdlineargs.h:116 #, fuzzy msgid "" "\n" "Start execution of object of type \n" "and name on application start.\n" ": is optional, if omitted - macro\n" "type is assumed.\n" "Other object types can be script (may be more\n" "or less, depending on your plugins installed).\n" "Use \"\" chars to specify names containing spaces." msgstr "" "\n" "Open object of type \n" "and name from specified project\n" "on application start.\n" ": is optional, if omitted - table\n" "type is assumed.\n" "Other object types can be query, report, form,\n" "script (may be more or less, depending on your\n" "plugins installed).\n" "Use \"\" chars to specify names containing spaces.\n" "Examples: --open MyTable,\n" " --open query:\"My very big query\"" #: core/kexicmdlineargs.h:124 msgid "Start new object design of type ." msgstr "Start new object design of type ." #: core/kexicmdlineargs.h:126 msgid "" "\n" "Open the Print dialog window for an object of type\n" " and name in the specified\n" "project when the application starts, for quick printing\n" "of the object's data.\n" ": is optional; if omitted, table\n" "type is assumed. Object type can also be query." msgstr "" "\n" "Open the Print dialogue window for an object of type\n" " and name in the specified\n" "project when the application starts, for quick printing\n" "of the object's data.\n" ": is optional; if omitted, table\n" "type is assumed. Object type can also be query." #: core/kexicmdlineargs.h:133 msgid "" "\n" "Open Print Preview window for object\n" "of type and name \n" "from specified project on application start.\n" "See --print for more details." msgstr "" "\n" "Open Print Preview window for object\n" "of type and name \n" "from specified project on application start.\n" "See --print for more details." #: core/kexicmdlineargs.h:138 msgid "Options related to database servers:" msgstr "Options related to database servers:" #: core/kexicmdlineargs.h:141 msgid "" "User name to be used\n" "for connecting to a database project.\n" "Ignored if a shortcut filename\n" "is provided." msgstr "" "User name to be used\n" "for connecting to a database project.\n" "Ignored if a shortcut filename\n" "is provided." #: core/kexicmdlineargs.h:152 msgid "" "Server (host) name to be used\n" "for connecting to a database project.\n" "Ignored if a shortcut filename\n" "is provided." msgstr "" "Server (host) name to be used\n" "for connecting to a database project.\n" "Ignored if a shortcut filename\n" "is provided." #: core/kexicmdlineargs.h:157 msgid "" "Server's port number to be used\n" "for connecting to a database project.\n" "Ignored if a shortcut filename\n" "is provided." msgstr "" "Server's port number to be used\n" "for connecting to a database project.\n" "Ignored if a shortcut filename\n" "is provided." #: core/kexicmdlineargs.h:162 msgid "" "Server's local socket filename\n" "to be used for connecting to a database\n" "project. Ignored if a shortcut filename\n" "is provided." msgstr "" "Server's local socket filename\n" "to be used for connecting to a database\n" "project. Ignored if a shortcut filename\n" "is provided." #: core/kexicmdlineargs.h:167 msgid "" "Skip displaying connection dialog window\n" "and connect directly. Available when\n" "opening .kexic or .kexis shortcut files." msgstr "" "Skip displaying connection dialogue window\n" "and connect directly. Available when\n" "opening .kexic or .kexis shortcut files." #: core/kexicmdlineargs.h:172 msgid "" "Kexi database project filename,\n" "Kexi shortcut filename,\n" "or name of a Kexi database\n" "project on a server to open." msgstr "" "Kexi database project filename,\n" "Kexi shortcut filename,\n" "or name of a Kexi database\n" "project on a server to open." #: core/kexipart.cpp:66 #, fuzzy msgid "Details:" msgstr "Details" #: core/kexipart.cpp:69 msgid "Object \"%1\" could not be opened in Design View." msgstr "Object \"%1\" could not be opened in Design View." #: core/kexipart.cpp:70 msgid "Object could not be opened in Data View." msgstr "Object could not be opened in Data View." #: core/kexipart.cpp:71 msgid "Do you want to open it in Text View?" msgstr "Do you want to open it in Text View?" #: core/kexipart.cpp:293 msgid "Could not load object's definition." msgstr "Unable to load object's definition." #: core/kexipart.cpp:293 msgid "Object design may be corrupted." msgstr "Object design may be corrupted." #: core/kexipart.cpp:295 msgid "You can delete \"%1\" object and create it again." msgstr "You can delete \"%1\" object and create it again." #: core/kexipart.cpp:370 msgid "Could not load object's data." msgstr "Unable to load object's data." #: core/kexipart.cpp:370 msgid "Data identifier: \"%1\"." msgstr "Data identifier: \"%1\"." #: core/kexiprojectdata.cpp:159 msgid "" "_: database connection\n" "(connection %1)" msgstr "(connection %1)" #: core/kexiuseractionmethod.cpp:19 msgid "Open Object" msgstr "Open Object" #: core/kexiuseractionmethod.cpp:21 msgid "Close Object" msgstr "Close Object" #: core/kexiuseractionmethod.cpp:23 msgid "Delete Object" msgstr "Delete Object" #: core/kexiuseractionmethod.cpp:25 msgid "Execute Script" msgstr "Execute Script" #: core/kexiuseractionmethod.cpp:27 msgid "Exit Main Application" msgstr "Exit Main Application" #: core/kexiuseraction.cpp:41 msgid "Specified part does not exist" msgstr "Specified part does not exist" #: core/kexiuseraction.cpp:49 msgid "Specified document could not be opened." msgstr "Specified document could not be opened." #: core/kexi.cpp:159 msgid "No View" msgstr "No View" #: core/kexi.cpp:160 msgid "Data View" msgstr "Data View" #: core/kexi.cpp:161 msgid "Design View" msgstr "Design View" #: core/kexi.cpp:162 msgid "Text View" msgstr "Text View" #: core/kexi.cpp:164 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #: core/kexi.cpp:170 msgid "" "You can correct data in this row or use \"Cancel row changes\" function." msgstr "" "You can correct data in this row or use \"Cancel row changes\" function." #: core/kexi.cpp:332 msgid "This function is not available for version %1 of %2 application." msgstr "This function is not available for version %1 of %2 application." #: core/kexi.cpp:337 msgid "\"%1\" function is not available for version %2 of %3 application." msgstr "\"%1\" function is not available for version %2 of %3 application." #: main/kexinewstuff.cpp:64 msgid "Choose Directory Where to Install Example Database" msgstr "Choose a folder to install example database in" #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:148 msgid "Add a new database connection" msgstr "Add a new database connection" #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:149 msgid "Edit selected database connection" msgstr "Edit selected database connection" #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:150 msgid "Remove selected database connections" msgstr "Remove selected database connections" #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:362 #: widget/relations/kexirelationwidget.cpp:65 msgid "&Add" msgstr "&Add" #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:362 msgid "Add database connection" msgstr "Add database connection" #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:363 msgid "Add New Database Connection" msgstr "Add New Database Connection" #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 msgid "Save changes made to this database connection" msgstr "Save changes made to this database connection" #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:388 msgid "Edit Database Connection" msgstr "Edit Database Connection" #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:409 msgid "" "Do you want to remove database connection \"%1\" from the list of available " "connections?" msgstr "" "Do you want to remove database connection \"%1\" from the list of available " "connections?" #: main/startup/KexiStartupFileDialog.cpp:204 msgid "All Supported Files" msgstr "All Supported Files" #: main/startup/KexiStartupFileDialog.cpp:292 #: main/startup/KexiStartupFileDialog.cpp:308 msgid "Enter a filename." msgstr "Enter a filename." #: main/startup/KexiStartupFileDialog.cpp:302 msgid "The file \"%1\" does not exist." msgstr "The file \"%1\" does not exist." #: main/startup/KexiStartupFileDialog.cpp:312 msgid "The file \"%1\" is not readable." msgstr "The file \"%1\" is not readable." #: main/startup/KexiStartupFileDialog.cpp:331 msgid "" "The file \"%1\" already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" "The file \"%1\" already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" #: main/startup/KexiStartupFileDialog.cpp:333 msgid "Overwrite" msgstr "Overwrite" #: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:135 msgid "Create Project" msgstr "Create Project" #: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:137 msgid "Open Existing Project" msgstr "Open Existing Project" #: main/startup/KexiProjectSelector.cpp:222 #: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:139 msgid "Open Recent Project" msgstr "Open Recent Project" #: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:141 msgid "Choose Project" msgstr "Choose Project" #: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:296 msgid "&Create Project" msgstr "&Create Project" #: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:310 msgid "Don't show me this dialog again" msgstr "Do not show this dialogue again" #: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:321 msgid "Click \"OK\" button to proceed." msgstr "Click \"OK\" button to proceed." #: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:323 msgid "Blank Database" msgstr "Blank Database" #: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:323 msgid "New Blank Database Project" msgstr "New Blank Database Project" #: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:326 msgid "Kexi will create a new blank database project." msgstr "Kexi will create a new blank database project." #: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:339 msgid "" "_: Keep this text narrow: split to multiple rows if needed\n" "Create From\n" "Template" msgstr "" #: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:340 #, fuzzy msgid "New Database Project From Template" msgstr "New Business Database Project Templates" #: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:343 #, fuzzy msgid "" "Kexi will create a new database project using selected template.\n" "Select template and click \"OK\" button to proceed." msgstr "" "Kexi will create a new database project. Select a storage method for the new " "project.\n" #: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:386 msgid "" "Import Existing\n" "Database" msgstr "" "Import Existing\n" "Database" #: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:386 msgid "Import Existing Database as New Database Project" msgstr "Import Existing Database as New Database Project" #: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:390 msgid "" "Kexi will import the structure and data of an existing database as a new " "database project." msgstr "" "Kexi will import the structure and data of an existing database as a new " "database project." #: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:547 msgid "Open &Existing Project" msgstr "Open &Existing Project" #: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:631 msgid "Open &Recent Project" msgstr "Open &Recent Project" #: main/startup/KexiStartup.cpp:143 msgid "Opening database" msgstr "Opening database" #: main/startup/KexiStartup.cpp:144 msgid "Please enter the password." msgstr "Please enter the password." #: main/startup/KexiStartup.cpp:151 msgid "local database server" msgstr "Local database server" #: main/startup/KexiStartup.cpp:153 #, c-format msgid "Database server: %1" msgstr "Database server: %1" #: main/startup/KexiStartup.cpp:157 msgid "" "_: unspecified user\n" "(unspecified)" msgstr "(unspecified)" #: main/startup/KexiStartup.cpp:161 #, c-format msgid "Username: %1" msgstr "Username: %1" #: main/startup/KexiStartup.cpp:167 msgid "&Details" msgstr "&Details" #: main/startup/KexiProjectSelector.cpp:243 main/startup/KexiStartup.cpp:169 #: widget/kexibrowser.cpp:126 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:345 #: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:360 msgid "&Open" msgstr "&Open" #: main/startup/KexiStartup.cpp:284 msgid "" "Could not read connection information from connection shortcut file " "\"%1\"." "
" "
Check whether the file has valid contents." msgstr "" "Could not read connection information from connection shortcut file " "\"%1\"." "
" "
Check whether the file has valid contents." #: main/startup/KexiStartup.cpp:297 msgid "" "You have specified invalid argument (\"%1\") for \"type\" command-line option." msgstr "" "You have specified invalid argument (\"%1\") for \"type\" command-line option." #: main/startup/KexiStartup.cpp:352 msgid "You have specified invalid port number \"%1\"." msgstr "You have specified invalid port number \"%1\"." #: main/startup/KexiStartup.cpp:368 msgid "Could not start Kexi application this way." msgstr "Could not start Kexi application this way." #: main/startup/KexiStartup.cpp:372 msgid "You have used both \"createdb\" and \"dropdb\" startup options." msgstr "You have used both \"createdb\" and \"dropdb\" startup options." #: main/startup/KexiStartup.cpp:378 msgid "No project name specified." msgstr "No project name specified." #: main/startup/KexiStartup.cpp:413 #, fuzzy msgid "You have used both \"user-mode\" and \"design-mode\" startup options." msgstr "You have used both \"final-mode\" and \"design-mode\" startup options." #: main/startup/KexiStartup.cpp:436 msgid "" "Could not remove project.\n" "The file \"%1\" does not exist." msgstr "" "Could not remove project.\n" "The file \"%1\" does not exist." #: main/startup/KexiStartup.cpp:478 msgid "" "Could not open shortcut file\n" "\"%1\"." msgstr "" "Could not open shortcut file\n" "\"%1\"." #: main/startup/KexiStartup.cpp:511 msgid "" "Could not open connection data file\n" "\"%1\"." msgstr "" "Could not open connection data file\n" "\"%1\"." #: main/startup/KexiStartup.cpp:598 msgid "" "You have specified a few database objects to be opened automatically, using " "startup options.\n" "These options will be ignored because it is not available while creating or " "dropping projects." msgstr "" "You have specified a few database objects to be opened automatically, using " "startup options.\n" "These options will be ignored because it is not available while creating or " "dropping projects." #: main/startup/KexiStartup.cpp:614 msgid "Project \"%1\" created successfully." msgstr "Project \"%1\" created successfully." #: main/startup/KexiStartup.cpp:624 msgid "Project \"%1\" dropped successfully." msgstr "Project \"%1\" dropped successfully." #: main/startup/KexiStartup.cpp:750 main/startup/KexiStartup.cpp:782 msgid "

Could not open project.

" msgstr "

Could not open project.

" #: main/startup/KexiStartup.cpp:751 msgid "

The file \"%1\" does not exist or is not readable.

" msgstr "

The file \"%1\" does not exist or is not readable.

" #: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:223 #: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:229 #: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:268 #: main/startup/KexiStartup.cpp:753 main/startup/KexiStartup.cpp:785 msgid "" "Check the file's permissions and whether it is already opened and locked by " "another application." msgstr "" "Check the file's permissions and whether it is already opened and locked by " "another application." #: main/startup/KexiStartup.cpp:783 msgid "

The file \"%1\" is not readable.

" msgstr "

The file \"%1\" is not readable.

" #: main/startup/KexiStartup.cpp:805 msgid "" "\"%1\" is an external file of type:\n" "\"%2\".\n" "Do you want to import the file as a Kexi project?" msgstr "" "\"%1\" is an external file of type:\n" "\"%2\".\n" "Do you want to import the file as a Kexi project?" #: main/startup/KexiStartup.cpp:808 msgid "Open External File" msgstr "Open External File" #: main/startup/KexiStartup.cpp:808 msgid "Import..." msgstr "Import..." #: main/startup/KexiStartup.cpp:830 msgid "" "The project file \"%1\" is recognized as compatible with \"%2\" database " "driver, while you have asked for \"%3\" database driver to be used.\n" "Do you want to use \"%4\" database driver?" msgstr "" "The project file \"%1\" is recognised as compatible with the \"%2\" database " "driver, while you have asked for the \"%3\" database driver to be used.\n" "Do you want to use the \"%4\" database driver?" #: main/startup/KexiStartup.cpp:852 msgid "" "Previous version of database file format (\"%1\") is detected in the \"%2\" " "project file.\n" "Do you want to convert the project to a new \"%3\" format (recommended)?" msgstr "" "Previous version of database file format (\"%1\") is detected in the \"%2\" " "project file.\n" "Do you want to convert the project to a new \"%3\" format (recommended)?" #: main/startup/KexiStartup.cpp:863 msgid "" "Failed to convert project file \"%1\" to a new \"%2\" format.\n" "The file format remains unchanged." msgstr "" "Failed to convert project file \"%1\" to a new \"%2\" format.\n" "The file format remains unchanged." #: main/startup/KexiStartup.cpp:875 msgid "Possible problems:" msgstr "Possible problems:" #: main/startup/KexiStartup.cpp:880 msgid "The file \"%1\" is not recognized as being supported by Kexi." msgstr "The file \"%1\" is not recognised as being supported by Kexi." #: main/startup/KexiStartup.cpp:883 #, c-format msgid "" "Database driver for this file type not found.\n" "Detected MIME type: %1" msgstr "" "Database driver for this file type not found.\n" "Detected MIME type: %1" #: main/startup/KexiStartup.cpp:919 main/startup/KexiStartup.cpp:923 msgid "" "Could not load list of available projects for %1 database server." msgstr "" "Could not load list of available projects for %1 database server." #: main/startup/KexiStartup.cpp:954 msgid "" "Failed saving connection data to\n" "\"%1\" file." msgstr "" "Failed saving connection data to\n" "\"%1\" file." #: main/startup/KexiStartup_p.cpp:75 msgid "Saving \"%1\" project file to a new \"%2\" database format..." msgstr "Saving \"%1\" project file to a new \"%2\" database format..." #: main/startup/KexiProjectSelector.cpp:236 msgid "Open Project" msgstr "Open Project" #: main/startup/KexiProjectSelector.cpp:243 #: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:345 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:360 msgid "Open Database Connection" msgstr "Open Database Connection" #: main/startup/KexiProjectSelector.cpp:250 msgid "Select a project on %1 database server to open:" msgstr "Select a project on %1 database server to open:" #: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:93 msgid "Creating New Project" msgstr "Creating New Project" #: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:94 msgid "Create" msgstr "Create" #: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:108 msgid "New Project Stored in File" msgstr "New project stored in a file" #: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:116 msgid "New Project Stored on Database Server" msgstr "New project stored on a database server" #: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:134 msgid "Select Storage Method" msgstr "Select Storage Method" #: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:139 msgid "Select Project's Caption" msgstr "Enter Project Title" #: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:144 msgid "Enter a new Kexi project's file name:" msgstr "Enter a new name for the Kexi project file:" #: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:160 msgid "" "Select database server's connection you wish to use to create a new Kexi " "project. " "

Here you may also add, edit or remove connections from the list." msgstr "" "Select the database server connection you wish to use to create a new Kexi " "project. " "

Here you may also add, edit or remove connections from the list." #: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:177 msgid "Select Project's Location" msgstr "Select Project's Location" #: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:181 msgid "Existing project databases on %1 database server:" msgstr "Existing project databases on %1 database server:" #: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:190 #: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:244 msgid "New database" msgstr "New database" #: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:198 msgid "Select Project's Caption & Database Name" msgstr "Select Project Title & Database Name" #: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:288 #: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:327 msgid "Enter project caption." msgstr "Enter project title." #: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:300 msgid "Select server connection for a new project." msgstr "Select server connection for a new project." #: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:334 msgid "Enter project's database name." msgstr "Enter project's database name." #: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:343 msgid "" "A project with database name \"%1\" already exists" "

Do you want to delete it and create a new one?" msgstr "" "A project with database name \"%1\" already exists" "

Do you want to delete it and create a new one?" #. i18n: file data/kexiui.rc line 125 #: main/keximainwindowimpl.cpp:331 main/keximainwindowimpl.cpp:396 rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "&Window" msgstr "&Window" #. i18n: file data/kexiui.rc line 21 #: main/keximainwindowimpl.cpp:344 rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "&Import" msgstr "&Import" #. i18n: file data/kexiui.rc line 57 #: main/keximainwindowimpl.cpp:345 rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Paste &Special" msgstr "Paste &Special" #: main/keximainwindowimpl.cpp:348 msgid "Task Bar" msgstr "Taskbar" #: main/keximainwindowimpl.cpp:369 msgid "" "_: Close the current tab page in Kexi tab interface\n" "Close the current tab" msgstr "Close the current tab" #: main/keximainwindowimpl.cpp:467 msgid "" "User interface mode will be switched to IDEAl at next %1 application startup." msgstr "" "User interface mode will be switched to IDEAl at next %1 application startup." #: main/keximainwindowimpl.cpp:494 msgid "" "User interface mode will be switched to Childframe at next %1 application " "startup." msgstr "" "User interface mode will be switched to Childframe at next %1 application " "startup." #: main/keximainwindowimpl.cpp:527 msgid "&New..." msgstr "&New..." #: main/keximainwindowimpl.cpp:529 msgid "Create a new project" msgstr "Create a new project" #: main/keximainwindowimpl.cpp:530 msgid "Creates a new project. Currently opened project is not affected." msgstr "Creates a new project. Currently opened project is not affected." #: main/keximainwindowimpl.cpp:533 msgid "Open an existing project" msgstr "Open an existing project" #: main/keximainwindowimpl.cpp:534 msgid "Opens an existing project. Currently opened project is not affected." msgstr "Opens an existing project. Currently opened project is not affected." #: main/keximainwindowimpl.cpp:537 msgid "&Download Example Databases..." msgstr "&Download Example Databases..." #: main/keximainwindowimpl.cpp:539 msgid "Download example databases from the Internet" msgstr "Download example databases from the Internet" #: main/keximainwindowimpl.cpp:540 msgid "Downloads example databases from the Internet." msgstr "Downloads example databases from the Internet." #: main/keximainwindowimpl.cpp:568 msgid "Save object changes" msgstr "Save object changes" #: main/keximainwindowimpl.cpp:569 msgid "Saves object changes from currently selected window." msgstr "Saves object changes from currently selected window." #: main/keximainwindowimpl.cpp:572 msgid "Save &As..." msgstr "Save &As..." #: main/keximainwindowimpl.cpp:574 main/keximainwindowimpl.cpp:2882 msgid "Save object as" msgstr "Save object as" #: main/keximainwindowimpl.cpp:576 msgid "" "Saves object changes from currently selected window under a new name (within " "the same project)." msgstr "" "Saves object changes from currently selected window under a new name (within " "the same project)." #: main/keximainwindowimpl.cpp:578 msgid "Project Properties" msgstr "Project Properties" #: main/keximainwindowimpl.cpp:585 msgid "&Close Project" msgstr "&Close Project" #: main/keximainwindowimpl.cpp:587 msgid "Close the current project" msgstr "Close the current project" #: main/keximainwindowimpl.cpp:588 msgid "Closes the current project." msgstr "Closes the current project." #: main/keximainwindowimpl.cpp:593 msgid "&Relationships..." msgstr "&Relationships..." #: main/keximainwindowimpl.cpp:595 msgid "Project relationships" msgstr "Project relationships" #: main/keximainwindowimpl.cpp:596 msgid "Shows project relationships." msgstr "Shows project relationships." #: main/keximainwindowimpl.cpp:602 msgid "&Import Database..." msgstr "&Import Database..." #: main/keximainwindowimpl.cpp:604 #, fuzzy msgid "Import entire database as a Kexi project" msgstr "Import entire database as a Kexi Project" #: main/keximainwindowimpl.cpp:605 #, fuzzy msgid "Imports entire database as a Kexi project." msgstr "Imports entire database as a Kexi Project." #: main/keximainwindowimpl.cpp:608 #, fuzzy msgid "&Compact Database..." msgstr "&Import Database..." #: main/keximainwindowimpl.cpp:610 #, fuzzy msgid "Compact the current database project" msgstr "Close the current project" #: main/keximainwindowimpl.cpp:612 msgid "" "Compacts the current database project, so it will take less space and work " "faster." msgstr "" #: main/keximainwindowimpl.cpp:618 #, fuzzy msgid "" "_: Import->Table Data From File...\n" "Table Data From &File..." msgstr "Data &Table..." #: main/keximainwindowimpl.cpp:622 msgid "Import table data from a file" msgstr "Import table data from a file" #: main/keximainwindowimpl.cpp:623 msgid "Imports table data from a file." msgstr "Imports table data from a file." #: main/keximainwindowimpl.cpp:627 #, fuzzy msgid "" "_: Export->Table or Query Data to File...\n" "Table or Query Data to &File..." msgstr "Table or Query as Data &Table..." #: main/keximainwindowimpl.cpp:632 msgid "Export data from the active table or query data to a file" msgstr "Export data from the active table or query to a file" #: main/keximainwindowimpl.cpp:634 msgid "Exports data from the active table or query data to a file." msgstr "Exports data from the active table or query to a file." #: main/keximainwindowimpl.cpp:643 msgid "Print data from the active table or query" msgstr "Print data from the active table or query" #: main/keximainwindowimpl.cpp:644 msgid "Prints data from the active table or query." msgstr "Prints data from the active table or query." #: main/keximainwindowimpl.cpp:650 msgid "Show print preview for the active table or query" msgstr "Show print preview for the active table or query" #: main/keximainwindowimpl.cpp:652 msgid "Shows print preview for the active table or query." msgstr "Shows print preview for the active table or query." #: main/keximainwindowimpl.cpp:654 #: main/printing/kexisimpleprintpreviewwindow.cpp:176 msgid "Page Set&up..." msgstr "Page Set&up..." #: main/keximainwindowimpl.cpp:658 msgid "Show page setup for printing the active table or query" msgstr "Show page setup for printing the active table or query" #: main/keximainwindowimpl.cpp:660 widget/kexibrowser.cpp:210 msgid "Shows page setup for printing the active table or query." msgstr "Shows page setup for printing the active table or query." #: main/keximainwindowimpl.cpp:671 msgid "" "_: Paste Special->As Data &Table...\n" "As Data &Table..." msgstr "As Data &Table..." #: main/keximainwindowimpl.cpp:675 #, fuzzy msgid "Paste clipboard data as a table" msgstr "Paste clipboard data to a new table" #: main/keximainwindowimpl.cpp:677 #, fuzzy msgid "Pastes clipboard data to a table." msgstr "Pastes clipboard data to a new table." #: main/keximainwindowimpl.cpp:682 #, fuzzy msgid "" "_: Copy Special->Table or Query Data...\n" "Table or Query as Data Table..." msgstr "Table or Query as Data Table..." #: main/keximainwindowimpl.cpp:686 msgid "Copy selected table or query data to clipboard" msgstr "Copy selected table or query data to clipboard" #: main/keximainwindowimpl.cpp:688 msgid "Copies selected table or query data to clipboard." msgstr "Copies selected table or query data to clipboard." #: main/keximainwindowimpl.cpp:691 msgid "Reverts the most recent editing action." msgstr "Reverts the most recent editing action." #: main/keximainwindowimpl.cpp:693 msgid "Reverts the most recent undo action." msgstr "Reverts the most recent undo action." #: main/keximainwindowimpl.cpp:720 #, fuzzy msgid "Delete selected object" msgstr "Deletes currently selected object." #: main/keximainwindowimpl.cpp:721 msgid "Deletes currently selected object." msgstr "Deletes currently selected object." #: main/keximainwindowimpl.cpp:723 msgid "Delete Row" msgstr "Delete Row" #: main/keximainwindowimpl.cpp:725 #, fuzzy msgid "Delete currently selected row" msgstr "Deletes currently selected object." #: main/keximainwindowimpl.cpp:726 #, fuzzy msgid "Deletes currently selected row." msgstr "Deletes currently selected object." #: main/keximainwindowimpl.cpp:728 msgid "Clear Table Contents" msgstr "Clear Table Contents" #: main/keximainwindowimpl.cpp:730 msgid "Clear table contents" msgstr "Clear table contents" #: main/keximainwindowimpl.cpp:731 msgid "Clears table contents." msgstr "Clears table contents." #: main/keximainwindowimpl.cpp:734 msgid "Edit Item" msgstr "Edit Item" #: main/keximainwindowimpl.cpp:736 msgid "Edit currently selected item" msgstr "Edit currently selected item" #: main/keximainwindowimpl.cpp:737 msgid "Edits currently selected item." msgstr "Edits currently selected item." #: main/keximainwindowimpl.cpp:739 msgid "&Insert Empty Row" msgstr "&Insert Empty Row" #: main/keximainwindowimpl.cpp:742 msgid "Insert one empty row above" msgstr "Insert one empty row above" #: main/keximainwindowimpl.cpp:743 msgid "Inserts one empty row above currently selected table row." msgstr "Inserts one empty row above currently selected table row." #: main/keximainwindowimpl.cpp:747 msgid "&Data View" msgstr "&Data View" #: main/keximainwindowimpl.cpp:751 #, fuzzy msgid "Switch to data view" msgstr "Switch to Data View" #: main/keximainwindowimpl.cpp:752 #, fuzzy msgid "Switches to data view." msgstr "Switches to Data View." #: main/keximainwindowimpl.cpp:758 msgid "D&esign View" msgstr "D&esign View" #: main/keximainwindowimpl.cpp:762 #, fuzzy msgid "Switch to design view" msgstr "Switch to Design View" #: main/keximainwindowimpl.cpp:763 #, fuzzy msgid "Switches to design view." msgstr "Switches to Design View." #: main/keximainwindowimpl.cpp:769 msgid "&Text View" msgstr "&Text View" #: main/keximainwindowimpl.cpp:773 #, fuzzy msgid "Switch to text view" msgstr "Switch to Text View" #: main/keximainwindowimpl.cpp:774 #, fuzzy msgid "Switches to text view." msgstr "Switches to Text View." #: main/keximainwindowimpl.cpp:780 widget/kexibrowser.cpp:84 msgid "Project Navigator" msgstr "Project Navigator" #: main/keximainwindowimpl.cpp:782 msgid "Go to project navigator panel" msgstr "Go to Project navigator panel" #: main/keximainwindowimpl.cpp:783 msgid "Goes to project navigator panel." msgstr "Goes to Project navigator panel." #: main/keximainwindowimpl.cpp:788 msgid "Main Area" msgstr "" #: main/keximainwindowimpl.cpp:790 msgid "Go to main area" msgstr "" #: main/keximainwindowimpl.cpp:791 msgid "Goes to main area." msgstr "" #: main/keximainwindowimpl.cpp:794 msgid "Property Editor" msgstr "Property Editor" #: main/keximainwindowimpl.cpp:796 msgid "Go to property editor panel" msgstr "Go to Property editor panel" #: main/keximainwindowimpl.cpp:797 msgid "Goes to property editor panel." msgstr "Goes to Property editor panel." #: main/keximainwindowimpl.cpp:803 msgid "&Save Row" msgstr "&Save Row" #: main/keximainwindowimpl.cpp:805 #, fuzzy msgid "Save changes made to the current row" msgstr "Save changes made to this database connection" #: main/keximainwindowimpl.cpp:806 #, fuzzy msgid "Saves changes made to the current row." msgstr "Cancels changes made to currently selected table row." #: main/keximainwindowimpl.cpp:809 msgid "&Cancel Row Changes" msgstr "&Cancel Row Changes" #: main/keximainwindowimpl.cpp:811 #, fuzzy msgid "Cancel changes made to the current row" msgstr "Cancel changes made to currently selected table row" #: main/keximainwindowimpl.cpp:812 #, fuzzy msgid "Cancels changes made to the current row." msgstr "Cancels changes made to currently selected table row." #: main/keximainwindowimpl.cpp:815 #, fuzzy msgid "&Execute" msgstr "US Executive" #: main/keximainwindowimpl.cpp:820 msgid "&Filter" msgstr "&Filter" #: main/keximainwindowimpl.cpp:827 msgid "&Ascending" msgstr "&Ascending" #: main/keximainwindowimpl.cpp:829 msgid "Sort data in ascending order" msgstr "Sort data in ascending order" #: main/keximainwindowimpl.cpp:830 msgid "" "Sorts data in ascending order (from A to Z and from 0 to 9). Data from selected " "column is used for sorting." msgstr "" "Sorts data in ascending order (from A to Z and from 0 to 9). Data from selected " "column is used for sorting." #: main/keximainwindowimpl.cpp:832 msgid "&Descending" msgstr "&Descending" #: main/keximainwindowimpl.cpp:834 msgid "Sort data in descending order" msgstr "Sort data in descending order" #: main/keximainwindowimpl.cpp:835 msgid "" "Sorts data in descending (from Z to A and from 9 to 0). Data from selected " "column is used for sorting." msgstr "" "Sorts data in descending (from Z to A and from 9 to 0). Data from selected " "column is used for sorting." #: main/keximainwindowimpl.cpp:845 msgid "&Font..." msgstr "&Font..." #: main/keximainwindowimpl.cpp:846 msgid "Change font for selected object" msgstr "Change font for selected object" #: main/keximainwindowimpl.cpp:847 msgid "Changes font for selected object." msgstr "Changes font for selected object." #: main/keximainwindowimpl.cpp:860 msgid "&Next Window" msgstr "&Next Window" #: main/keximainwindowimpl.cpp:867 msgid "Next window" msgstr "Next window" #: main/keximainwindowimpl.cpp:868 msgid "Switches to the next window." msgstr "Switches to the next window." #: main/keximainwindowimpl.cpp:870 msgid "&Previous Window" msgstr "&Previous Window" #: main/keximainwindowimpl.cpp:877 msgid "Previous window" msgstr "Previous window" #: main/keximainwindowimpl.cpp:878 msgid "Switches to the previous window." msgstr "Switches to the previous window." #: main/keximainwindowimpl.cpp:883 msgid "Lets you configure shortcut keys." msgstr "Lets you configure shortcut keys." #: main/keximainwindowimpl.cpp:887 msgid "Lets you configure toolbars." msgstr "Lets you configure toolbars." #: main/keximainwindowimpl.cpp:889 #: plugins/importexport/csv/kexicsvwidgets.cpp:55 msgid "Other" msgstr "Other" #: main/keximainwindowimpl.cpp:894 msgid "Show Context Help" msgstr "Show Context Help" #: main/keximainwindowimpl.cpp:897 msgid "Hide Context Help" msgstr "Hide Context Help" #: main/keximainwindowimpl.cpp:927 msgid "Lets you configure Kexi." msgstr "Lets you configure Kexi." #: main/keximainwindowimpl.cpp:933 msgid "This shows useful tips on the use of this application." msgstr "This shows useful tips on the use of this application." #: main/keximainwindowimpl.cpp:936 main/keximainwindowimpl.cpp:3997 msgid "Important Information" msgstr "Important Information" #: main/keximainwindowimpl.cpp:943 msgid "Give Feedback..." msgstr "Give Feedback..." #: main/keximainwindowimpl.cpp:954 #, fuzzy msgid "Close the current window" msgstr "Close the current project" #: main/keximainwindowimpl.cpp:1284 msgid "reason:" msgstr "reason:" #: main/keximainwindowimpl.cpp:1321 msgid "" "Database project %1 does not appear to have been created using Kexi." "
" "
Do you want to import it as a new Kexi project?
" msgstr "" "Database project %1 does not appear to have been created using Kexi." "
" "
Do you want to import it as a new Kexi project?
" #: main/keximainwindowimpl.cpp:1323 msgid "" "_: Import Database\n" "&Import..." msgstr "&Import..." #: main/keximainwindowimpl.cpp:1358 #, fuzzy msgid "Select New Project's Location" msgstr "Select Project's Location" #: main/keximainwindowimpl.cpp:1449 msgid "cannot create object - unknown object type \"%1\"" msgstr "unable to create object - unknown object type \"%1\"" #: main/keximainwindowimpl.cpp:1452 msgid "unknown object type \"%1\"" msgstr "unknown object type \"%1\"" #: main/keximainwindowimpl.cpp:1460 msgid "cannot create object of type \"%1\"" msgstr "unable to create object of type \"%1\"" #: main/keximainwindowimpl.cpp:1473 msgid "making print preview for" msgstr "Making print preview for" #: main/keximainwindowimpl.cpp:1475 msgid "printing" msgstr "Printing" #: main/keximainwindowimpl.cpp:1477 msgid "" "_: \"executing object\" action\n" "executing" msgstr "" #: main/keximainwindowimpl.cpp:1479 msgid "opening" msgstr "Opening" #: main/keximainwindowimpl.cpp:1483 msgid "table not found" msgstr "Table not found" #: main/keximainwindowimpl.cpp:1485 msgid "query not found" msgstr "Query not found" #: main/keximainwindowimpl.cpp:1487 #, fuzzy msgid "macro not found" msgstr "Table not found" #: main/keximainwindowimpl.cpp:1489 #, fuzzy msgid "script not found" msgstr "Object not found" #: main/keximainwindowimpl.cpp:1491 msgid "object not found" msgstr "Object not found" #: main/keximainwindowimpl.cpp:1499 #, fuzzy msgid "cannot execute object" msgstr "cannot open object" #: main/keximainwindowimpl.cpp:1507 msgid "cannot print object" msgstr "Unable to print object" #: main/keximainwindowimpl.cpp:1515 msgid "cannot make print preview of object" msgstr "Unable to make print preview of object" #: main/keximainwindowimpl.cpp:1537 msgid "cannot open object" msgstr "cannot open object" #: main/keximainwindowimpl.cpp:1552 msgid "" "You have requested selected objects to be automatically opened or processed on " "startup. Several objects cannot be opened or processed." msgstr "" "You have requested selected objects to be automatically opened or processed on " "startup. Several objects cannot be opened or processed." #: main/keximainwindowimpl.cpp:2823 msgid "Recently Opened Databases" msgstr "Recently Opened Databases" #: main/keximainwindowimpl.cpp:2842 msgid "Recently Connected Database Servers" msgstr "Recently Connected Database Servers" #: main/keximainwindowimpl.cpp:2936 msgid "From File..." msgstr "From File..." #: main/keximainwindowimpl.cpp:2941 msgid "From Server..." msgstr "From Server..." #: main/keximainwindowimpl.cpp:3008 msgid "Selected view is not supported for \"%1\" object." msgstr "Selected view is not supported for \"%1\" object." #: main/keximainwindowimpl.cpp:3010 msgid "Selected view (%1) is not supported by this object type (%2)." msgstr "Selected view (%1) is not supported by this object type (%2)." #: main/keximainwindowimpl.cpp:3102 msgid "Save Object As" msgstr "Save Object As" #: main/keximainwindowimpl.cpp:3122 msgid "Do you want to replace it?" msgstr "Do you want to replace it?" #. i18n: file ./main/kexifinddialogbase.ui line 132 #: main/keximainwindowimpl.cpp:3123 migration/importwizard.cpp:824 rc.cpp:163 #: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:191 #, no-c-format msgid "&Replace" msgstr "&Replace" #: main/keximainwindowimpl.cpp:3124 msgid "&Choose Other Name..." msgstr "&Choose other name..." #: main/keximainwindowimpl.cpp:3139 msgid "Please choose other name." msgstr "Please choose other name." #: main/keximainwindowimpl.cpp:3163 msgid "Saving \"%1\" object failed." msgstr "Saving \"%1\" object failed." #: main/keximainwindowimpl.cpp:3180 msgid "Saving new \"%1\" object failed." msgstr "Saving new \"%1\" object failed." #: main/keximainwindowimpl.cpp:3224 main/keximainwindowimpl.cpp:4423 msgid "Save changes" msgstr "Save changes" #: main/keximainwindowimpl.cpp:3226 main/keximainwindowimpl.cpp:4425 msgid "" "Pressing this button will save all recent changes made in \"%1\" object." msgstr "" "Pressing this button will save all recent changes made in \"%1\" object." #: main/keximainwindowimpl.cpp:3230 msgid "" "Pressing this button will discard all recent changes made in \"%1\" object." msgstr "" "Pressing this button will discard all recent changes made in \"%1\" object." #: main/keximainwindowimpl.cpp:3246 msgid "Do you want to save changes?" msgstr "Do you want to save changes?" #: main/keximainwindowimpl.cpp:3608 msgid "" "_: opening is not allowed in \"data view/design view/text view\" mode\n" "opening is not allowed in \"%1\" mode" msgstr "" #: main/keximainwindowimpl.cpp:3790 #, fuzzy msgid "" "Do you want to permanently delete:\n" "%1\n" "If you click \"Delete\", you will not be able to undo the deletion." msgstr "" "Do you want to permanently delete:\n" "%1\n" "If you click Yes, you will not be able to undo the deletion." #: main/keximainwindowimpl.cpp:3845 msgid "Could not remove object." msgstr "Could not remove object." #: main/keximainwindowimpl.cpp:3868 msgid "Renaming object \"%1\" failed." msgstr "Renaming object \"%1\" failed." #: main/keximainwindowimpl.cpp:4064 msgid "Could not start project \"%1\" in Final Mode." msgstr "Could not start project \"%1\" in Final Mode." #: main/keximainwindowimpl.cpp:4069 msgid "No Final Mode data found." msgstr "No Final Mode data found." #: main/keximainwindowimpl.cpp:4077 msgid "Error reading Final Mode data." msgstr "Error reading Final Mode data." #: main/keximainwindowimpl.cpp:4107 msgid "Specified plugin does not exist." msgstr "Specified plugin does not exist." #: main/keximainwindowimpl.cpp:4116 msgid "Specified object could not be opened." msgstr "Specified object could not be opened." #: main/keximainwindowimpl.cpp:4186 #, fuzzy msgid "Compacting database file \"%1\" is not supported." msgstr "

The file \"%1\" is not readable.

" #: main/keximainwindowimpl.cpp:4199 msgid "" "The current project has to be closed before compacting the database. It will be " "open again after compacting.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: main/keximainwindowimpl.cpp:4429 msgid "" "Pressing this button will ignore all unsaved changes made in \"%1\" object." msgstr "" "Pressing this button will ignore all unsaved changes made in \"%1\" object." #: main/keximainwindowimpl.cpp:4434 msgid "Do you want to save changes before printing?" msgstr "Do you want to save changes before printing?" #: main/keximainwindowimpl.cpp:4436 msgid "Do you want to save changes before making print preview?" msgstr "Do you want to save changes before making print preview?" #: main/keximainwindowimpl.cpp:4438 msgid "Do you want to save changes before showing page setup?" msgstr "Do you want to save changes before showing page setup?" #: main/keximainwindowimpl_p.h:222 msgid "Could not start %1 application." msgstr "Could not start %1 application." #: main/keximainwindowimpl_p.h:223 msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Command \"%1\" failed." #: main/kexifinddialog.cpp:162 #, fuzzy msgid "(All fields)" msgstr "Available fields:" #: main/kexifinddialog.cpp:163 msgid "(Current field)" msgstr "" #: main/kexifinddialog.cpp:217 #, fuzzy msgid "Replace in \"%1\"" msgstr "&Replace" #. i18n: file ./main/kexifinddialogbase.ui line 16 #: main/kexifinddialog.cpp:221 rc.cpp:142 #, no-c-format msgid "Find" msgstr "" #: main/kexifinddialog.cpp:223 msgid "Find in \"%1\"" msgstr "" #: main/kexifinddialog.cpp:246 #, fuzzy msgid "The search item was not found" msgstr "Object not found" #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:93 #: main/printing/kexisimpleprintingpart.cpp:32 #: main/printing/kexisimpleprintingpart.cpp:42 msgid "Printing" msgstr "Printing" #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:254 msgid "Print Preview" msgstr "Print Preview" #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:343 msgid "Print Previe&w..." msgstr "Print Previe&w..." #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:348 msgid "Changes font for title text." msgstr "Changes font for title text." #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:356 msgid "Open This Query" msgstr "Open this query" #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:357 msgid "

Page setup for printing \"%1\" query data

" msgstr "

Page setup for printing \"%1\" query data

" #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:366 #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:368 msgid "Shows data for table or query associated with this page setup." msgstr "Shows data for table or query associated with this page setup." #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:371 msgid "Saves settings for this setup as default." msgstr "Saves settings for this setup as default." #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:379 msgid "Adds date and time to the header." msgstr "Adds date and time to the header." #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:380 msgid "Adds page numbers to the footer." msgstr "Adds page numbers to the footer." #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:381 msgid "Adds table borders." msgstr "Adds table borders." #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:390 msgid "Changes page size and margins." msgstr "Changes page size and margins." #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:452 msgid "margins:" msgstr "Margins:" #: main/printing/kexisimpleprintpreviewwindow.cpp:160 msgid "%1 - Print Preview - %2" msgstr "%1 - Print Preview - %2" #: main/printing/kexisimpleprintpreviewwindow.cpp:183 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom In" #: main/printing/kexisimpleprintpreviewwindow.cpp:187 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom Out" #: main/printing/kexisimpleprintpreviewwindow.cpp:216 msgid "First Page" msgstr "First Page" #: main/printing/kexisimpleprintpreviewwindow.cpp:220 msgid "Previous Page" msgstr "Previous Page" #: main/printing/kexisimpleprintpreviewwindow.cpp:227 msgid "Next Page" msgstr "Next Page" #: main/printing/kexisimpleprintpreviewwindow.cpp:231 msgid "Last Page" msgstr "Last Page" #: main/printing/kexisimpleprintingengine.cpp:328 #: main/printing/kexisimpleprintpreviewwindow.cpp:318 msgid "" "_: Page (number) of (total)\n" "Page %1 of %2" msgstr "Page %1 of %2" #: main/printing/kexisimpleprintingengine.cpp:150 msgid "Could not load data from table or query." msgstr "Could not load data from table or query." #: main/printing/kexisimpleprintingengine.cpp:331 #, c-format msgid "Page %1" msgstr "Page %1" #: main/printing/kexisimpleprintingengine.cpp:454 msgid "" "_: Boolean Yes (true)\n" "Yes" msgstr "Yes" #: main/printing/kexisimpleprintingengine.cpp:454 msgid "" "_: Boolean No (false)\n" "No" msgstr "No" #: main/kexinamewidget.cpp:73 msgid "Caption:" msgstr "Title:" #: main/kexinamewidget.cpp:94 msgid "Please enter the name." msgstr "Please enter the name." #: main/kexinamewidget.cpp:95 msgid "Please enter the caption." msgstr "Please enter the title." #: main/kexistatusbar.cpp:53 main/kexistatusbar.cpp:142 msgid "Read only" msgstr "" #: main/kexistatusbar.cpp:129 msgid " Line: %1 Col: %2 " msgstr " Line: %1 Col: %2 " #: kexiutils/identifier.cpp:90 msgid "Value of \"%1\" column must be an identifier." msgstr "Value of \"%1\" column must be an identifier." #: kexiutils/identifier.cpp:91 msgid "\"%1\" is not a valid identifier." msgstr "\"%1\" is not a valid identifier." #: kexiutils/validator.h:78 msgid "\"%1\" value has to be entered." msgstr "\"%1\" value has to be entered." #: migration/migratemanager.cpp:172 #, fuzzy msgid "Could not find any import/export database drivers." msgstr "Could not find any database drivers." #: migration/migratemanager.cpp:191 #, fuzzy msgid "Could not find import/export database driver \"%1\"." msgstr "Could not find database driver \"%1\"." #: migration/migratemanager.cpp:203 #, fuzzy msgid "Could not load import/export database driver \"%1\"." msgstr "Could not load database driver \"%1\"." #: migration/importwizard.cpp:65 msgid "Import Database" msgstr "Import Database" #: migration/importwizard.cpp:154 msgid "" "Database Importing wizard is about to import \"%1\" database " "(connection %2) into a Kexi database." msgstr "" "Database Importing wizard is about to import \"%1\" database " "(connection %2) into a Kexi database." #: migration/importwizard.cpp:161 msgid "" "Database Importing wizard is about to import \"%1\" " "file of type \"%2\" into a Kexi database." msgstr "" "Database Importing wizard is about to import \"%1\" " "file of type \"%2\" into a Kexi database." #: migration/importwizard.cpp:166 msgid "" "Database Importing wizard allows you to import an existing database into a Kexi " "database." msgstr "" "The Database Import Wizard allows you to import an existing database into a " "Kexi database." #: migration/importwizard.cpp:170 msgid "" "Click \"Next\" button to continue or \"Cancel\" button to exit this wizard." msgstr "" "Click \"Next\" button to continue or \"Cancel\" button to exit this wizard." #: migration/importwizard.cpp:172 msgid "Welcome to the Database Importing Wizard" msgstr "Welcome to the Database Import Wizard" #: migration/importwizard.cpp:224 msgid "Select Location for Source Database" msgstr "Select Location for Source Database" #: migration/importwizard.cpp:234 msgid "Select Source Database" msgstr "Select Source Database" #: migration/importwizard.cpp:249 msgid "Destination database type:" msgstr "Destination database type:" #: migration/importwizard.cpp:255 #, fuzzy msgid "Database project stored in a file" msgstr "Projects stored in a file" #: migration/importwizard.cpp:256 #, fuzzy msgid "Database project stored on a server" msgstr "Projects stored on a database server" #: migration/importwizard.cpp:268 msgid "Select Destination Database Type" msgstr "Select Destination Database Type" #: migration/importwizard.cpp:275 msgid "Destination project's caption:" msgstr "Destination project's title:" #: migration/importwizard.cpp:280 msgid "Select Destination Database Project's Caption" msgstr "Select Destination Database Project Title" #: migration/importwizard.cpp:313 msgid "Select Location for Destination Database" msgstr "Select Location for Destination Database" #: migration/importwizard.cpp:326 msgid "Structure and data" msgstr "Structure and data" #: migration/importwizard.cpp:327 msgid "Structure only" msgstr "Structure only" #: migration/importwizard.cpp:331 msgid "Select Type of Import" msgstr "Select Type of Import" #: migration/importwizard.cpp:356 msgid "Advanced Options" msgstr "Advanced options" #: migration/importwizard.cpp:366 msgid "Importing" msgstr "Importing" #: migration/importwizard.cpp:380 msgid "Open imported project" msgstr "Open imported project" #: migration/importwizard.cpp:387 migration/importwizard.cpp:847 msgid "Success" msgstr "Success" #: migration/importwizard.cpp:398 msgid "No new database name was entered." msgstr "No new database name was entered." #: migration/importwizard.cpp:405 #, fuzzy msgid "Source database is the same as destination." msgstr "No new database name was entered." #: migration/importwizard.cpp:410 msgid "Following problems were found with the data you entered:" msgstr "Following problems were found with the data you entered:" #: migration/importwizard.cpp:412 msgid "Please click 'Back' button and correct these errors." msgstr "Please click 'Back' button and correct these errors." #: migration/importwizard.cpp:474 msgid "Select source database you wish to import:" msgstr "Select source database you wish to import:" #: migration/importwizard.cpp:539 msgid "" "All required information has now been gathered. Click \"Next\" button to start " "importing.\n" "\n" "Depending on size of the database this may take some time." msgstr "" "All required information has now been gathered. Click \"Next\" button to start " "importing.\n" "\n" "Depending on size of the database this may take some time." #: migration/importwizard.cpp:716 msgid "No appropriate migration driver found." msgstr "No appropriate migration driver found." #: migration/importwizard.cpp:821 msgid "Database %1 already exists.

Do you want to replace it with a new one?" msgstr "" "Database %1 already exists." "

Do you want to replace it with a new one?" #: migration/importwizard.cpp:861 msgid "Failure" msgstr "Failure" #: migration/importwizard.cpp:863 msgid "" "

Import failed.

%1" "

%2

" "

You can click \"Back\" button and try again.

" msgstr "" "

Import failed.

%1" "

%2

" "

You can click \"Back\" button and try again.

" #: migration/importwizard.cpp:884 msgid "Select source database filename." msgstr "Select source database filename." #: migration/importwizard.cpp:889 msgid "Select source database." msgstr "Select source database." #: migration/importwizard.cpp:903 msgid "Could not import database%1. This type is not supported." msgstr "Could not import database%1. This type is not supported." #: migration/importwizard.cpp:920 msgid "Importing in progress..." msgstr "Importing in progress..." #: migration/importwizard.cpp:924 msgid "Database has been imported into Kexi database project \"%1\"." msgstr "Database has been imported into Kexi database project \"%1\"." #: migration/importwizard.cpp:992 migration/importwizard.cpp:1016 msgid "No help is available for this page." msgstr "No help is available for this page." #: migration/importwizard.cpp:1000 msgid "Here you can choose the location to import data from." msgstr "Here you can choose the location to import data from." #: migration/importwizard.cpp:1004 msgid "Here you can choose the actual database to import data from." msgstr "Here you can choose the actual database to import data from." #: migration/importwizard.cpp:1008 msgid "Here you can choose the location to save the data." msgstr "Here you can choose the location to save the data." #: migration/importwizard.cpp:1012 msgid "" "Here you can choose the location to save the data in and the new database name." msgstr "" "Here you can choose the location to save the data in and the new database name." #: migration/importoptionsdlg.cpp:42 msgid "Advanced Import Options" msgstr "Advanced Import Options" #: migration/importoptionsdlg.cpp:59 msgid "" "

Text encoding for Microsoft Access database

\n" "

Database file \"%1\" appears to be created by a version of Microsoft Access " "older than 2000.

" "

In order to properly import national characters, you may need to choose a " "proper text encoding if the database was created on a computer with a different " "character set.

" msgstr "" "

Text encoding for Microsoft Access database

\n" "

Database file \"%1\" appears to be created by a version of Microsoft Access " "older than 2000.

" "

In order to properly import national characters, you may need to choose a " "proper text encoding if the database was created on a computer with a different " "character set.

" #: migration/importoptionsdlg.cpp:68 #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:175 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportoptionsdlg.cpp:87 msgid "Text encoding:" msgstr "Text encoding:" #: migration/importoptionsdlg.cpp:72 msgid "Always use this encoding in similar situations" msgstr "Always use this encoding in similar situations" #: migration/keximigrate.cpp:76 migration/keximigrate.cpp:126 #: migration/keximigrate.cpp:232 migration/keximigrate.cpp:303 msgid "Could not create database \"%1\"." msgstr "Could not create database \"%1\"." #: migration/keximigrate.cpp:138 msgid "Could not connect to data source \"%1\"." msgstr "Could not connect to data source \"%1\"." #: migration/keximigrate.cpp:149 msgid "Could not get a list of table names for data source \"%1\"." msgstr "Could not get a list of table names for data source \"%1\"." #: migration/keximigrate.cpp:159 msgid "No tables to import found in data source \"%1\"." msgstr "No tables to import found in data source \"%1\"." #: migration/keximigrate.cpp:203 msgid "" "Could not import project from data source \"%1\". Error reading table \"%2\"." msgstr "" "Could not import project from data source \"%1\". Error reading table \"%2\"." #: migration/keximigrate.cpp:333 msgid "Could not import project from data source \"%1\"." msgstr "Could not import project from data source \"%1\"." #: migration/keximigrate.cpp:384 msgid "Could not copy table \"%1\" to destination database." msgstr "Could not copy table \"%1\" to destination database." #: migration/keximigrate.cpp:408 msgid "Could not import data from data source \"%1\"." msgstr "Could not import data from data source \"%1\"." #: migration/keximigrate.cpp:512 msgid "Field Type" msgstr "Field Type" #: migration/keximigrate.cpp:513 msgid "" "The data type for %1 could not be determined. Please select one of the " "following data types" msgstr "" "The data type for %1 could not be determined. Please select one of the " "following data types" #: migration/keximigrate.cpp:577 msgid "" "Incompatible migration driver's \"%1\" version: found version %2, expected " "version %3." msgstr "" "Incompatible migration driver's \"%1\" version: found version %2, expected " "version %3." #: kexidb/simplecommandlineapp.cpp:35 #, fuzzy msgid "Database driver name" msgstr "Database Server" #: kexidb/simplecommandlineapp.cpp:37 #, fuzzy msgid "Database user name" msgstr "Database Server" #: kexidb/simplecommandlineapp.cpp:39 msgid "Prompt for password" msgstr "" #: kexidb/simplecommandlineapp.cpp:41 msgid "Host (server) name" msgstr "" #: kexidb/simplecommandlineapp.cpp:42 #, fuzzy msgid "Server's port number" msgstr "Server result number:" #: kexidb/simplecommandlineapp.cpp:44 #, fuzzy msgid "Server's local socket filename" msgstr "Select source database filename." #: kexidb/simplecommandlineapp.cpp:143 msgid "Enter password for %1: " msgstr "" #: kexidb/field.cpp:685 msgid "Invalid Type" msgstr "Invalid Type" #: kexidb/field.cpp:686 msgid "Byte" msgstr "Byte" #: kexidb/field.cpp:687 msgid "Short Integer Number" msgstr "Short Integer Number" #: kexidb/field.cpp:688 kexidb/field.cpp:718 msgid "Integer Number" msgstr "Integer Number" #: kexidb/field.cpp:689 msgid "Big Integer Number" msgstr "Big Integer Number" #: kexidb/field.cpp:690 msgid "Yes/No Value" msgstr "Yes/No Value" #: kexidb/field.cpp:691 plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:225 msgid "Date" msgstr "Date" #: kexidb/field.cpp:692 msgid "Date and Time" msgstr "Date and Time" #: kexidb/field.cpp:693 plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:226 msgid "Time" msgstr "Time" #: kexidb/field.cpp:694 msgid "Single Precision Number" msgstr "Single Precision Number" #: kexidb/field.cpp:695 msgid "Double Precision Number" msgstr "Double Precision Number" #: kexidb/field.cpp:696 kexidb/field.cpp:717 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:223 msgid "Text" msgstr "Text" #: kexidb/field.cpp:697 msgid "Long Text" msgstr "Long Text" #: kexidb/field.cpp:698 kexidb/field.cpp:722 #: plugins/macros/kexiactions/objectvariable.h:56 msgid "Object" msgstr "Object" #: kexidb/field.cpp:716 msgid "Invalid Group" msgstr "Invalid Group" #: kexidb/field.cpp:719 msgid "Floating Point Number" msgstr "Floating Point Number" #: kexidb/field.cpp:720 msgid "Yes/No" msgstr "Yes/No" #: kexidb/field.cpp:721 plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:227 msgid "Date/Time" msgstr "Date/Time" #: kexidb/dbobjectnamevalidator.cpp:46 msgid "" "You cannot use name \"%1\" for your object.\n" "It is reserved for internal Kexi objects. Please choose another name." msgstr "" "You cannot use name \"%1\" for your object.\n" "It is reserved for internal Kexi objects. Please choose another name." #: kexidb/dbobjectnamevalidator.cpp:49 msgid "Names of internal Kexi objects are starting with \"kexi__\"." msgstr "Names of internal Kexi objects are starting with \"kexi__\"." #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:221 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:307 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:415 msgid "Unknown error." msgstr "Unknown error." #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxcursor.cpp:83 msgid "No connection for cursor open operation specified" msgstr "No connection for cursor open operation specified" #: kexidb/drivers/sqlite/sqlitevacuum.cpp:80 #, fuzzy msgid "Compacting database" msgstr "Opening database" #: kexidb/drivers/sqlite/sqlitevacuum.cpp:81 #, fuzzy msgid "Compacting database \"%1\"..." msgstr "Opening database \"%1\" failed." #: kexidb/drivers/sqlite/sqlitevacuum.cpp:100 msgid "The database has been compacted. Current size decreased by %1% to %2." msgstr "" #: kexidb/drivers/sqlite/sqliteadmin.cpp:49 #, fuzzy msgid "Could not compact database \"%1\"." msgstr "Could not create database \"%1\"." #: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:202 #, fuzzy msgid "Do you want to open file \"%1\" as read-only?" msgstr "Do you want to open it in Text View?" #: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:205 #: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:221 #: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:227 msgid "The file is probably already open on this or another computer." msgstr "The file is probably already open on this or another computer." #: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:206 #: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:228 msgid "Could not gain exclusive access for writing the file." msgstr "Could not gain exclusive access for writing the file." #: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:208 msgid "Open As Read-Only" msgstr "" #: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:222 msgid "Could not gain exclusive access for reading and writing the file." msgstr "Could not gain exclusive access for reading and writing the file." #: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:252 #, fuzzy msgid "Could not close busy database." msgstr "Could not create database \"%1\"." #: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:266 msgid "Could not remove file \"%1\"." msgstr "Could not remove file \"%1\"." #: kexidb/driver_p.cpp:49 msgid "Client library version" msgstr "Client library version" #: kexidb/driver_p.cpp:53 msgid "Default character encoding on server" msgstr "Default character encoding on server" #: kexidb/driver_p.cpp:59 msgid "File-based database driver" msgstr "File-based database driver" #: kexidb/driver_p.cpp:62 msgid "File-based database's MIME type" msgstr "File-based database's MIME type" #: kexidb/driver_p.cpp:68 msgid "Single transactions" msgstr "Single transactions" #: kexidb/driver_p.cpp:70 msgid "Multiple transactions" msgstr "Multiple transactions" #: kexidb/driver_p.cpp:72 msgid "Nested transactions" msgstr "Nested transactions" #: kexidb/driver_p.cpp:74 msgid "Ignored" msgstr "Ignored" #: kexidb/driver_p.cpp:76 plugins/importexport/csv/kexicsvwidgets.cpp:137 #: plugins/importexport/csv/kexicsvwidgets.cpp:152 #: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1734 #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:406 msgid "None" msgstr "None" #: kexidb/driver_p.cpp:81 msgid "Single transactions support" msgstr "Single transactions support" #: kexidb/driver_p.cpp:83 msgid "Multiple transactions support" msgstr "Multiple transactions support" #: kexidb/driver_p.cpp:85 msgid "Nested transactions support" msgstr "Nested transactions support" #: kexidb/driver_p.cpp:90 msgid "KexiDB driver version" msgstr "KexiDB driver version" #: kexidb/cursor.cpp:142 msgid "No query statement or schema defined." msgstr "No query statement or schema defined." #: kexidb/cursor.cpp:152 msgid "Query statement is empty." msgstr "Query statement is empty." #: kexidb/cursor.cpp:162 msgid "Error opening database cursor." msgstr "Error opening database cursor." #: kexidb/cursor.cpp:418 kexidb/cursor.cpp:441 msgid "Cannot fetch next record." msgstr "Cannot fetch next record." #: kexidb/object.cpp:60 msgid "Unspecified error encountered" msgstr "Unspecified error encountered" #: kexidb/queryschema.cpp:250 #: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1271 msgid "" "_: short for 'expression' word (only latin letters, please)\n" "expr" msgstr "expr" #: kexidb/drivermanager.cpp:179 msgid "Could not find any database drivers." msgstr "Could not find any database drivers." #: kexidb/drivermanager.cpp:189 kexidb/drivermanager.cpp:206 msgid "Could not find database driver \"%1\"." msgstr "Could not find database driver \"%1\"." #: kexidb/drivermanager.cpp:218 msgid "Could not load database driver \"%1\"." msgstr "Could not load database driver \"%1\"." #: kexidb/drivermanager.cpp:363 msgid "No such driver service: \"%1\"." msgstr "No such driver service: \"%1\"." #: kexidb/parser/parser_p.cpp:136 msgid "identifier was expected" msgstr "identifier was expected" #: kexidb/parser/parser_p.cpp:144 kexidb/parser/parser_p.cpp:147 msgid "Syntax Error" msgstr "Syntax Error" #: kexidb/parser/parser_p.cpp:145 msgid "\"%1\" is a reserved keyword" msgstr "\"%1\" is a reserved keyword" #: kexidb/parser/parser_p.cpp:148 msgid "Syntax Error near \"%1\"" msgstr "Syntax Error near \"%1\"" #: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 msgid "No query specified" msgstr "No query specified" #: kexidb/parser/parser_p.cpp:242 msgid "\"*\" could not be used if no tables are specified" msgstr "\"*\" could not be used if no tables are specified" #: kexidb/expression.cpp:719 kexidb/parser/parser_p.cpp:288 msgid "Ambiguous field name" msgstr "Ambiguous field name" #: kexidb/expression.cpp:720 kexidb/parser/parser_p.cpp:289 msgid "" "Both table \"%1\" and \"%2\" have defined \"%3\" field. Use \"" ".%4\" notation to specify table name." msgstr "" "Both table \"%1\" and \"%2\" have defined \"%3\" field. Use \"" ".%4\" notation to specify table name." #: kexidb/expression.cpp:729 kexidb/expression.cpp:801 #: kexidb/parser/parser_p.cpp:298 kexidb/parser/parser_p.cpp:381 msgid "Field not found" msgstr "Field not found" #: kexidb/expression.cpp:730 kexidb/parser/parser_p.cpp:299 msgid "Table containing \"%1\" field not found" msgstr "Table containing \"%1\" field not found" #: kexidb/expression.cpp:755 kexidb/parser/parser_p.cpp:322 msgid "Could not access the table directly using its name" msgstr "Could not access the table directly using its name" #: kexidb/expression.cpp:756 kexidb/parser/parser_p.cpp:323 msgid "" "Table \"%1\" is covered by aliases. Instead of \"%2\", you can write \"%3\"" msgstr "" "Table \"%1\" is covered by aliases. Instead of \"%2\", you can write \"%3\"" #: kexidb/expression.cpp:789 kexidb/parser/parser_p.cpp:351 msgid "Ambiguous \"%1.*\" expression" msgstr "Ambiguous \"%1.*\" expression" #: kexidb/expression.cpp:790 kexidb/parser/parser_p.cpp:352 msgid "More than one \"%1\" table or alias defined" msgstr "More than one \"%1\" table or alias defined" #: kexidb/expression.cpp:817 kexidb/parser/parser_p.cpp:371 msgid "Ambiguous \"%1.%2\" expression" msgstr "Ambiguous \"%1.%2\" expression" #: kexidb/expression.cpp:819 kexidb/parser/parser_p.cpp:372 msgid "More than one \"%1\" table or alias defined containing \"%2\" field" msgstr "More than one \"%1\" table or alias defined containing \"%2\" field" #: kexidb/expression.cpp:802 kexidb/parser/parser_p.cpp:381 msgid "Table \"%1\" has no \"%2\" field" msgstr "Table \"%1\" has no \"%2\" field" #. i18n("Field List Error"), #: kexidb/parser/parser_p.cpp:439 msgid "Table \"%1\" does not exist" msgstr "Table \"%1\" does not exist" #: kexidb/parser/parser_p.cpp:513 msgid "Invalid alias definition for column \"%1\"" msgstr "Invalid alias definition for column \"%1\"" #: kexidb/parser/parser_p.cpp:545 msgid "Invalid \"%1\" column definition" msgstr "Invalid \"%1\" column definition" #: kexidb/parser/parser_p.cpp:612 #, c-format msgid "Could not define sorting - no column at position %1" msgstr "" #: kexidb/parser/parser_p.cpp:621 #, fuzzy msgid "Could not define sorting - column name or alias \"%1\" does not exist" msgstr "" "Could not remove project.\n" "The file \"%1\" does not exist." #: sqlscanner.l:98 msgid "Invalid integer number" msgstr "Invalid integer number" #: sqlscanner.l:98 msgid "This integer number may be too large." msgstr "This integer number may be too large." #: sqlscanner.l:286 msgid "Invalid identifier" msgstr "Invalid identifier" #: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1453 sqlscanner.l:287 msgid "Identifiers should start with a letter or '_' character" msgstr "Identifiers should start with a letter or '_' character" #: kexidb/expression.cpp:775 msgid "Table not found" msgstr "Table not found" #: kexidb/connection.cpp:1796 kexidb/expression.cpp:776 msgid "Unknown table \"%1\"" msgstr "Unknown table \"%1\"" #: kexidb/connectiondata.cpp:97 msgid "file" msgstr "file" #: kexidb/driver.cpp:108 msgid "" "Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected " "version %3." msgstr "" "Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected " "version %3." #: kexidb/driver.cpp:115 msgid "" "Invalid database driver's \"%1\" implementation:\n" msgstr "" "Invalid database driver's \"%1\" implementation:\n" #: kexidb/driver.cpp:116 msgid "Value of \"%1\" is not initialized for the driver." msgstr "Value of \"%1\" is not initialised for the driver." #: kexidb/driver.cpp:186 msgid "File name expected for file-based database driver." msgstr "File name expected for file-based database driver." #: kexidb/dbproperties.cpp:44 kexidb/dbproperties.cpp:54 #: kexidb/dbproperties.cpp:65 msgid "Could not set value of database property \"%1\"." msgstr "Could not set value of database property \"%1\"." #: kexidb/dbproperties.cpp:82 kexidb/dbproperties.cpp:92 #: kexidb/dbproperties.cpp:103 msgid "Could not set caption for database property \"%1\"." msgstr "Could not set title for database property \"%1\"." #: kexidb/dbproperties.cpp:116 kexidb/dbproperties.cpp:131 msgid "Could not read database property \"%1\"." msgstr "Could not read database property \"%1\"." #: kexidb/dbproperties.cpp:144 msgid "Could not read database properties." msgstr "Could not read database properties." #: kexidb/connection.cpp:116 msgid "Invalid database contents. " msgstr "Invalid database contents. " #: kexidb/connection.cpp:120 msgid "It is a system object." msgstr "It is a system object." #: kexidb/connection.cpp:250 msgid "Connection already established." msgstr "Connection already established." #: kexidb/connection.cpp:257 msgid "Could not open \"%1\" project file." msgstr "Could not open \"%1\" project file." #: kexidb/connection.cpp:258 msgid "Could not connect to \"%1\" database server." msgstr "Could not connect to \"%1\" database server." #: kexidb/connection.cpp:300 msgid "Not connected to the database server." msgstr "Not connected to the database server." #: kexidb/connection.cpp:310 msgid "Currently no database is used." msgstr "Currently no database is used." #: kexidb/connection.cpp:366 msgid "The database \"%1\" does not exist." msgstr "The database \"%1\" does not exist." #: kexidb/connection.cpp:386 msgid "Database file \"%1\" does not exist." msgstr "Database file \"%1\" does not exist." #: kexidb/connection.cpp:392 msgid "Database file \"%1\" is not readable." msgstr "Database file \"%1\" is not readable." #: kexidb/connection.cpp:398 msgid "Database file \"%1\" is not writable." msgstr "Database file \"%1\" is not writable." #: kexidb/connection.cpp:441 msgid "Database \"%1\" already exists." msgstr "Database \"%1\" already exists." #: kexidb/connection.cpp:446 msgid "" "Cannot create database \"%1\". This name is reserved for system database." msgstr "" "Cannot create database \"%1\". This name is reserved for system database." #: kexidb/connection.cpp:461 msgid "Error creating database \"%1\" on the server." msgstr "Error creating database \"%1\" on the server." #: kexidb/connection.cpp:475 msgid "Database \"%1\" created but could not be opened." msgstr "Database \"%1\" created but could not be opened." #: kexidb/connection.cpp:569 msgid "Opening database \"%1\" failed." msgstr "Opening database \"%1\" failed." #: kexidb/connection.cpp:609 msgid "Database version (%1) does not match Kexi application's version (%2)" msgstr "Database version (%1) does not match Kexi application's version (%2)" #: kexidb/connection.cpp:679 msgid "Cannot find any database for temporary connection." msgstr "Cannot find any database for temporary connection." #: kexidb/connection.cpp:688 msgid "Error during starting temporary connection using \"%1\" database name." msgstr "Error during starting temporary connection using \"%1\" database name." #: kexidb/connection.cpp:705 msgid "Cannot drop database - name not specified." msgstr "Cannot drop database - name not specified." #: kexidb/connection.cpp:723 msgid "Cannot delete database - name not specified." msgstr "Cannot delete database - name not specified." #: kexidb/connection.cpp:728 msgid "Cannot delete system database \"%1\"." msgstr "Cannot delete system database \"%1\"." #: kexidb/connection.cpp:1062 msgid "Error while executing SQL statement." msgstr "Error while executing SQL statement." #: kexidb/connection.cpp:1533 msgid "Cannot create table without fields." msgstr "Cannot create table without fields." #: kexidb/connection.cpp:1543 msgid "System name \"%1\" cannot be used as table name." msgstr "System name \"%1\" cannot be used as table name." #: kexidb/connection.cpp:1552 msgid "System name \"%1\" cannot be used as one of fields in \"%2\" table." msgstr "System name \"%1\" cannot be used as one of fields in \"%2\" table." #: kexidb/connection.cpp:1568 msgid "Could not create the same table \"%1\" twice." msgstr "Could not create the same table \"%1\" twice." #: kexidb/connection.cpp:1582 plugins/tables/kexitablepart.cpp:212 msgid "Table \"%1\" already exists." msgstr "Table \"%1\" already exists." #: kexidb/connection.cpp:1673 msgid "Could not remove object's data." msgstr "Could not remove object's data." #: kexidb/connection.cpp:1704 msgid "" "Table \"%1\" cannot be removed.\n" msgstr "" "Table \"%1\" cannot be removed.\n" #: kexidb/connection.cpp:1711 msgid "Unexpected name or identifier." msgstr "Unexpected name or identifier." #: kexidb/connection.cpp:1759 msgid "Table \"%1\" does not exist." msgstr "Table \"%1\" does not exist." #: kexidb/connection.cpp:1774 msgid "Could not alter table \"%1\" using the same table." msgstr "Could not alter table \"%1\" using the same table." #: kexidb/connection.cpp:1800 msgid "Invalid table name \"%1\"" msgstr "Invalid table name \"%1\"" #: kexidb/connection.cpp:1806 msgid "Could rename table \"%1\" using the same name." msgstr "Could rename table \"%1\" using the same name." #: kexidb/connection.cpp:1818 msgid "Could not rename table \"%1\" to \"%2\". Table \"%3\" already exists." msgstr "Could not rename table \"%1\" to \"%2\". Table \"%3\" already exists." #: kexidb/connection.cpp:1940 msgid "Query \"%1\" does not exist." msgstr "Query \"%1\" does not exist." #: kexidb/connection.cpp:2037 msgid "Transaction already started." msgstr "Transaction already started." #: kexidb/connection.cpp:2079 kexidb/connection.cpp:2115 msgid "Transaction not started." msgstr "Transaction not started." #: kexidb/connection.cpp:2093 msgid "Error on commit transaction" msgstr "Error on commit transaction" #: kexidb/connection.cpp:2129 msgid "Error on rollback transaction" msgstr "Error on rollback transaction" #: kexidb/connection.cpp:2290 kexidb/connection.cpp:2779 msgid "Invalid object name \"%1\"" msgstr "Invalid object name \"%1\"" #: kexidb/connection.cpp:2410 msgid "Column %1 does not exist for the query." msgstr "Column %1 does not exist for the query." #: kexidb/connection.cpp:2697 msgid "" "Error in XML data: \"%1\" in line %2, column %3.\n" "XML data: " msgstr "" #: kexidb/connection.cpp:2819 msgid "Table has no fields defined." msgstr "Table has no fields defined." #: kexidb/connection.cpp:2945 msgid "" "Could not find definition for query \"%1\". Removing this query is recommended." msgstr "" "Could not find definition for query \"%1\". Removing this query is recommended." #: kexidb/connection.cpp:2954 msgid "" "

Could not load definition for query \"%1\". SQL statement for this query is " "invalid:" "
%2

\n" "

You can open this query in Text View and correct it.

" msgstr "" "

Could not load definition for query \"%1\". SQL statement for this query is " "invalid:" "
%2

\n" "

You can open this query in Text View and correct it.

" #: kexidb/connection.cpp:3168 msgid "Could not update row because there is no master table defined." msgstr "Could not update row because there is no master table defined." #: kexidb/connection.cpp:3175 msgid "Could not update row because master table has no primary key defined." msgstr "Could not update row because master table has no primary key defined." #: kexidb/connection.cpp:3199 msgid "" "Could not update row because it does not contain entire master table's primary " "key." msgstr "" "Could not update row because it does not contain entire master table's primary " "key." #: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3431 msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty." msgstr "Primary key's field \"%1\" cannot be empty." #: kexidb/connection.cpp:3227 msgid "Row updating on the server failed." msgstr "Row updating on the server failed." #: kexidb/connection.cpp:3250 msgid "Could not insert row because there is no master table defined." msgstr "Could not insert row because there is no master table defined." #: kexidb/connection.cpp:3284 msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined." msgstr "Could not insert row because master table has no primary key defined." #: kexidb/connection.cpp:3293 msgid "" "Could not insert row because it does not contain entire master table's primary " "key." msgstr "" "Could not insert row because it does not contain entire master table's primary " "key." #: kexidb/connection.cpp:3332 msgid "Row inserting on the server failed." msgstr "Row inserting on the server failed." #: kexidb/connection.cpp:3397 msgid "Could not delete row because there is no master table defined." msgstr "Could not delete row because there is no master table defined." #: kexidb/connection.cpp:3407 msgid "" "Could not delete row because there is no primary key for master table defined." msgstr "" "Could not delete row because there is no primary key for master table defined." #: kexidb/connection.cpp:3422 msgid "" "Could not delete row because it does not contain entire master table's primary " "key." msgstr "" "Could not delete row because it does not contain entire master table's primary " "key." #: kexidb/connection.cpp:3448 kexidb/connection.cpp:3471 msgid "Row deletion on the server failed." msgstr "Row deletion on the server failed." #: kexidb/utils.cpp:139 msgid "Message from server:" msgstr "Message from server:" #: kexidb/utils.cpp:141 msgid "SQL statement:" msgstr "SQL statement:" #: kexidb/utils.cpp:153 msgid "Server result name:" msgstr "Server result name:" #: kexidb/utils.cpp:157 msgid "Server result number:" msgstr "Server result number:" #: kexidb/utils.cpp:389 kexidb/utils.cpp:445 kexidb/utils.cpp:451 msgid "Test Connection" msgstr "Test Connection" #: kexidb/utils.cpp:389 msgid "Testing connection to %1 database server..." msgstr "Testing connection to %1 database server..." #: kexidb/utils.cpp:443 msgid "" "Test connection to %1 database server failed. The server is not " "responding." msgstr "" "Test connection to %1 database server failed. The server is not " "responding." #: kexidb/utils.cpp:449 msgid "" "Test connection to %1 database server established successfully." msgstr "" "Test connection to %1 database server established successfully." #: kexidb/utils.cpp:1254 plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:224 msgid "Number" msgstr "Number" #: kexidb/utils.cpp:1257 plugins/forms/kexidbfactory.cpp:326 #: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:249 msgid "Image" msgstr "Image" #. i18n: file data/kexiui.rc line 5 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "&Project" msgstr "&Project" #. i18n: file data/kexiui.rc line 26 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "&Export" msgstr "&Export" #. i18n: file data/kexiui.rc line 53 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Copy &Special" msgstr "Copy &Special" #. i18n: file data/kexiui.rc line 92 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "&Format" msgstr "&Format" #. i18n: file data/kexiui.rc line 99 #: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "&Data" msgstr "&Data" #. i18n: file data/kexiui.rc line 104 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Sort" msgstr "Sort" #. i18n: file data/kexiui.rc line 116 #: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "&Migrate" msgstr "&Migrate" #. i18n: file data/kexiui.rc line 140 #: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "&Other" msgstr "&Other" #. i18n: file data/kexiui.rc line 156 #: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Other &Licenses" msgstr "Other &Licences" #. i18n: file data/kexiui.rc line 185 #: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Data" msgstr "Data" #. i18n: file data/kexiui.rc line 197 #: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Design" msgstr "Design" #. i18n: file data/kexiui.rc line 201 #: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "Format" msgstr "Format" #. i18n: file ./main/startup/KexiNewPrjTypeSelector.ui line 75 #: rc.cpp:76 #, no-c-format msgid "" "Kexi will create a new database project. Select a storage method which will be " "used to store the new project.\n" msgstr "" "Kexi will create a new database project. Select a storage method for the new " "project.\n" #. i18n: file ./main/startup/KexiOpenExistingFile.ui line 36 #: rc.cpp:80 #, no-c-format msgid "" "Select existing Kexi project file to open:\n" msgstr "" "Select existing Kexi project file to open:\n" #. i18n: file ./main/startup/KexiOpenExistingFile.ui line 97 #: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "&Advanced " msgstr "&Advanced " #. i18n: file ./main/startup/KexiOpenExistingFile.ui line 113 #: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "" "Click \"Advanced\" button if you want to find an existing project on a server " "rather than a file." msgstr "" "Click \"Advanced\" button if you want to find an existing project on a server " "rather than a file." #. i18n: file ./main/startup/KexiConnSelectorBase.ui line 33 #: plugins/macros/kexiactions/objectnamevariable.h:46 #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:333 rc.cpp:90 rc.cpp:323 #: rc.cpp:343 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Name" #. i18n: file ./main/startup/KexiConnSelectorBase.ui line 44 #: plugins/macros/kexiactions/datatableaction.cpp:60 #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:338 rc.cpp:93 rc.cpp:136 #: rc.cpp:326 #, no-c-format msgid "Type" msgstr "Type" #. i18n: file ./main/startup/KexiConnSelectorBase.ui line 55 #: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "Server Information" msgstr "Server Information" #. i18n: file ./main/startup/KexiConnSelectorBase.ui line 107 #: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "&Edit..." msgstr "&Edit..." #. i18n: file ./main/startup/KexiConnSelectorBase.ui line 123 #: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "&Add..." msgstr "&Add..." #. i18n: file ./main/startup/KexiConnSelectorBase.ui line 187 #: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "Description" #. i18n: file ./main/startup/KexiConnSelectorBase.ui line 247 #: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "" "Select Existing Database Server's Connection From the List Below\n" "

You will see existing Kexi projects available for the selected connection. " "Here you may also add, edit or remove connections from the list.\n" msgstr "" "Select Existing Database Server's Connection From the List Below\n" "

You will see existing Kexi projects available for the selected connection. " "Here you may also add, edit or remove connections from the list.\n" #. i18n: file ./main/startup/KexiServerDBNamePage.ui line 24 #: rc.cpp:117 rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Project caption: " msgstr "Project title: " #. i18n: file ./main/startup/KexiServerDBNamePage.ui line 32 #: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "Project's database name: " msgstr "Project's database name: " #. i18n: file ./main/startup/KexiProjectSelectorBase.ui line 44 #: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "" "There are Kexi projects you have recently opened. " "Select one you wish to open:\n" msgstr "" "There are Kexi projects you have recently opened. " "Select one you wish to open:\n" #. i18n: file ./main/startup/KexiProjectSelectorBase.ui line 53 #: rc.cpp:130 #, no-c-format msgid "Project Name" msgstr "Project Name" #. i18n: file ./main/startup/KexiProjectSelectorBase.ui line 64 #: rc.cpp:133 rc.cpp:295 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:141 #, no-c-format msgid "Database" msgstr "Database" #. i18n: file ./main/startup/KexiProjectSelectorBase.ui line 86 #: rc.cpp:139 #, no-c-format msgid "Connection" msgstr "Connection" #. i18n: file ./main/kexifinddialogbase.ui line 27 #: rc.cpp:145 #, no-c-format msgid "Fi&nd:" msgstr "" #. i18n: file ./main/kexifinddialogbase.ui line 38 #: rc.cpp:148 #, fuzzy, no-c-format msgid "Re&place with:" msgstr "&Replace" #. i18n: file ./main/kexifinddialogbase.ui line 60 #: rc.cpp:151 #, no-c-format msgid "&Look in:" msgstr "" #. i18n: file ./main/kexifinddialogbase.ui line 74 #: rc.cpp:154 #, no-c-format msgid "&Whole words only" msgstr "" #. i18n: file ./main/kexifinddialogbase.ui line 85 #: rc.cpp:157 #, no-c-format msgid "Prompt on replace" msgstr "" #. i18n: file ./main/kexifinddialogbase.ui line 140 #: rc.cpp:166 #, fuzzy, no-c-format msgid "Replace All" msgstr "&Replace" #. i18n: file ./main/kexifinddialogbase.ui line 167 #: rc.cpp:169 #, no-c-format msgid "&Match:" msgstr "" #. i18n: file ./main/kexifinddialogbase.ui line 176 #: rc.cpp:172 #, fuzzy, no-c-format msgid "Any Part of Field" msgstr "Auto Field" #. i18n: file ./main/kexifinddialogbase.ui line 181 #: rc.cpp:175 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whole Field" msgstr "Auto Field" #. i18n: file ./main/kexifinddialogbase.ui line 186 #: rc.cpp:178 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start of Field" msgstr "Auto Field" #. i18n: file ./main/kexifinddialogbase.ui line 204 #: rc.cpp:181 #, no-c-format msgid "&Search:" msgstr "" #. i18n: file ./main/kexifinddialogbase.ui line 213 #: rc.cpp:184 #, no-c-format msgid "Up" msgstr "" #. i18n: file ./main/kexifinddialogbase.ui line 218 #: rc.cpp:187 #, no-c-format msgid "Down" msgstr "" #. i18n: file ./main/kexifinddialogbase.ui line 223 #: rc.cpp:190 #, no-c-format msgid "All Rows" msgstr "" #. i18n: file ./main/kexifinddialogbase.ui line 261 #: rc.cpp:193 #, no-c-format msgid "C&ase sensitive" msgstr "" #. i18n: file ./main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui line 16 #: rc.cpp:197 #, no-c-format msgid "." msgstr "." #. i18n: file ./main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui line 57 #: rc.cpp:201 #, no-c-format msgid "

Page Setup for Printing \"%1\" Table Data

" msgstr "

Page setup for printing \"%1\" table data

" #. i18n: file ./main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui line 91 #: rc.cpp:204 #, no-c-format msgid "Set Font..." msgstr "Set font..." #. i18n: file ./main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui line 107 #: rc.cpp:207 #, no-c-format msgid "Page title:" msgstr "Page title:" #. i18n: file ./main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui line 183 #: rc.cpp:213 #, no-c-format msgid "Add page numbers" msgstr "Add page numbers" #. i18n: file ./main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui line 191 #: rc.cpp:216 #, no-c-format msgid "Page Size && Margins" msgstr "Page size && margins" #. i18n: file ./main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui line 220 #: rc.cpp:220 #, no-c-format msgid "Change..." msgstr "Change..." #. i18n: file ./main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui line 259 #: rc.cpp:223 #, no-c-format msgid "Save This Setup as Default" msgstr "Save this setup as default" #. i18n: file ./main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui line 282 #: rc.cpp:228 #, no-c-format msgid "Open This Table" msgstr "Open this table" #. i18n: file ./main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui line 299 #: rc.cpp:233 #, no-c-format msgid "Related actions:" msgstr "Related actions:" #. i18n: file ./main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui line 317 #: rc.cpp:236 #, no-c-format msgid "Add date and time" msgstr "Add date and time" #. i18n: file ./main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui line 333 #: rc.cpp:239 #, no-c-format msgid "Add table borders" msgstr "Add table borders" #. i18n: file ./widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui line 38 #: rc.cpp:242 #, no-c-format msgid "Use socket &file instead of TCP/IP port:" msgstr "Use socket &file instead of TCP/IP port:" #. i18n: file ./widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui line 150 #: rc.cpp:249 #, no-c-format msgid "&Description:" msgstr "&Description:" #. i18n: file ./widget/kexiprjtypeselectorbase.ui line 53 #: rc.cpp:253 #, no-c-format msgid "Projects stored on a database server" msgstr "Projects stored on a database server" #. i18n: file ./widget/kexiprjtypeselectorbase.ui line 64 #: rc.cpp:256 #, no-c-format msgid "Projects stored in a file" msgstr "Projects stored in a file" #. i18n: file ./widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui line 98 #: rc.cpp:261 #, no-c-format msgid "Database Server" msgstr "Database Server" #. i18n: file ./widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui line 134 #: rc.cpp:264 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Port:" #. i18n: file ./widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui line 147 #: rc.cpp:267 #, no-c-format msgid "Local server" msgstr "Local server" #. i18n: file ./widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui line 178 #: rc.cpp:271 #, no-c-format msgid "&Hostname:" msgstr "&Hostname:" #. i18n: file ./widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui line 201 #: rc.cpp:277 #, no-c-format msgid "Remote server" msgstr "Remote server" #. i18n: file ./widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui line 215 #: rc.cpp:280 #, no-c-format msgid "&Engine:" msgstr "&Engine:" #. i18n: file ./widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui line 247 #: rc.cpp:283 #, no-c-format msgid "Authentication" msgstr "Authentication" #. i18n: file ./widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui line 258 #: rc.cpp:286 #, no-c-format msgid "&Username:" msgstr "&Username:" #. i18n: file ./widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui line 274 #: rc.cpp:289 #, no-c-format msgid "&Password:" msgstr "&Password:" #. i18n: file ./widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui line 293 #: rc.cpp:292 #, no-c-format msgid "Save password in the shortcut file" msgstr "Save password in the shortcut file" #. i18n: file ./widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui line 322 #: rc.cpp:298 widget/pixmapcollection.cpp:160 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Name:" #. i18n: file ./widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui line 338 #: rc.cpp:301 #, no-c-format msgid "&Title (optional):" msgstr "&Title (optional):" #. i18n: file ./plugins/queries/kexiaddparamwidget.ui line 16 #: rc.cpp:305 #, no-c-format msgid "Parameter" msgstr "Parameter" #. i18n: file ./plugins/queries/kexiaddparamwidget.ui line 35 #: rc.cpp:308 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Name:" #. i18n: file ./plugins/queries/kexiaddparamwidget.ui line 51 #: rc.cpp:311 #, no-c-format msgid "kexi_" msgstr "kexi_" #. i18n: file ./plugins/queries/kexiaddparamwidget.ui line 96 #: rc.cpp:314 #, no-c-format msgid "Message:" msgstr "Message:" #. i18n: file ./plugins/queries/kexiaddparamwidget.ui line 119 #: rc.cpp:317 #, no-c-format msgid "Type:" msgstr "Type:" #. i18n: file ./plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui line 24 #: rc.cpp:320 #, no-c-format msgid "Parameters:" msgstr "Parameters:" #. i18n: file ./plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui line 121 #: rc.cpp:346 #, fuzzy, no-c-format msgid "Value" msgstr "Failure" #. i18n: file ./plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui line 168 #: rc.cpp:349 #, fuzzy, no-c-format msgid "Open in design view" msgstr "Open in &Text View" #. i18n: file ./plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui line 190 #: rc.cpp:356 #, fuzzy, no-c-format msgid "Abort" msgstr "Sort" #: widget/kexibrowser.cpp:128 msgid "Open object" msgstr "Open object" #: widget/kexibrowser.cpp:129 msgid "Opens object selected in the list" msgstr "Opens object selected in the list" #: widget/kexibrowser.cpp:153 msgid "&Rename" msgstr "&Rename" #: widget/kexibrowser.cpp:161 msgid "&Design" msgstr "&Design" #: widget/kexibrowser.cpp:163 msgid "Design object" msgstr "Design object" #: widget/kexibrowser.cpp:164 msgid "Starts designing of the object selected in the list" msgstr "Starts designing of the object selected in the list" #: widget/kexibrowser.cpp:170 msgid "Open in &Text View" msgstr "Open in &Text View" #: widget/kexibrowser.cpp:172 #, fuzzy msgid "Open object in text view" msgstr "Open object in Text View" #: widget/kexibrowser.cpp:173 #, fuzzy msgid "Opens selected object in the list in text view" msgstr "Opens selected object in the list in Text View" #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:272 #: plugins/macros/kexiactions/executeaction.cpp:40 widget/kexibrowser.cpp:193 #, fuzzy msgid "Execute" msgstr "US Executive" #: widget/kexibrowser.cpp:197 #, fuzzy msgid "" "_: Export->To File as Data &Table... \n" "To &File as Data Table..." msgstr "As Data &Table..." #: widget/kexibrowser.cpp:200 msgid "Exports data from the currently selected table or query data to a file." msgstr "Exports data from the currently selected table or query to a file." #: widget/kexibrowser.cpp:206 msgid "Prints data from the currently selected table or query." msgstr "Prints data from the currently selected table or query." #: widget/kexibrowser.cpp:207 msgid "Page Setup..." msgstr "Page Setup..." #: widget/kexibrowser.cpp:341 #, fuzzy msgid "Errors encountered during loading plugins:" msgstr "Error while loading plugin \"%1\"" #: widget/kexibrowser.cpp:526 msgid "&Create Object: %1..." msgstr "&Create Object: %1..." #: widget/kexibrowser.cpp:531 #, c-format msgid "Create object: %1" msgstr "Create object: %1" #: widget/kexibrowser.cpp:533 #, c-format msgid "Creates a new object: %1" msgstr "Creates a new object: %1" #: widget/kexibrowser.cpp:538 msgid "&Create Object..." msgstr "&Create Object..." #: widget/kexibrowser.cpp:543 msgid "Create object" msgstr "Create object" #: widget/kexibrowser.cpp:544 msgid "Creates a new object" msgstr "Creates a new object." #: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:85 msgid "Load database list from the server" msgstr "Load database list from the server" #: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:87 msgid "" "Loads database list from the server, so you can select one using the \"Name\" " "combo box." msgstr "" "Loads database list from the server, so you can select one using the \"Name\" " "combo box." #: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:91 msgid "Save Changes" msgstr "Save Changes" #: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:92 msgid "Save all changes made to this connection information" msgstr "Save all changes made to this connection information" #: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:93 msgid "" "Save all changes made to this connection information. You can later reuse this " "information." msgstr "" "Save all changes made to this connection information. You can later reuse this " "information." #: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:100 msgid "&Test Connection" msgstr "&Test Connection" #: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:101 msgid "Test database connection" msgstr "Test database connection" #: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:102 msgid "" "Tests database connection. You can ensure that valid connection information is " "provided." msgstr "" "Tests database connection. You can ensure that valid connection information is " "provided." #: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:132 msgid "Database Connection" msgstr "Database Connection" #: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:229 msgid "Parameters" msgstr "Parameters" #: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:238 msgid "Details" msgstr "Details" #: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:341 msgid "Open Database" msgstr "Open Database" #: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:356 msgid "Connect to a Database Server" msgstr "Connect to a Database Server" #: widget/kexifieldlistview.cpp:58 msgid "Field Name" msgstr "Field Name" #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:139 #: widget/kexifieldlistview.cpp:60 msgid "Data Type" msgstr "Data Type" #: widget/kexifieldlistview.cpp:99 #, fuzzy msgid "* (All Columns)" msgstr "Columns:" #: widget/utils/kexidisplayutils.cpp:109 widget/utils/kexidisplayutils.cpp:168 msgid "(autonumber)" msgstr "(autonumber)" #: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:81 msgid "Row:" msgstr "Row:" #: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:93 #: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:471 msgid "First row" msgstr "First row" #: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:100 #: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:472 msgid "Previous row" msgstr "Previous row" #: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:112 msgid "Current row number" msgstr "Current row number" #: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:114 msgid "of" msgstr "of" #: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:129 msgid "Number of rows" msgstr "Number of rows" #: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:141 #: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:473 msgid "Next row" msgstr "Next row" #: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:147 #: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:474 msgid "Last row" msgstr "Last row" #: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:154 #: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:475 msgid "New row" msgstr "New row" #: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:457 msgid "Editing indicator" msgstr "Editing indicator" #: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:471 #, fuzzy msgid "Go to first row" msgstr "First row" #: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:472 #, fuzzy msgid "Go to previous row" msgstr "Previous row" #: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:473 #, fuzzy msgid "Go to next row" msgstr "Next row" #: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:474 #, fuzzy msgid "Go to last row" msgstr "Last row" #: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:475 #, fuzzy msgid "Go to new row" msgstr "New row" #: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:65 msgid "Insert From &File..." msgstr "Insert From &File..." #: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:78 msgid "&Clear" msgstr "&Clear" #: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:105 #: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:111 msgid "Insert Image From File" msgstr "Insert Image From File" #: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:165 #: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:169 msgid "Save Image to File" msgstr "Save Image to File" #: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:188 #, fuzzy msgid "File \"%1\" already exists.

Do you want to replace it with a new one?" msgstr "" "Database %1 already exists." "

Do you want to replace it with a new one?" #: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:191 #, fuzzy msgid "&Don't Replace" msgstr "&Replace" #: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:270 msgid "" "_: Object name : Object type\n" "%1 : %2" msgstr "" #: widget/kexiscrollview.cpp:357 msgid "Outer Area" msgstr "Outer Area" #: widget/kexiscrollview.cpp:358 msgid "" "Outer\n" "Area" msgstr "" "Outer\n" "Area" #: widget/kexiqueryparameters.cpp:39 msgid "" "_: Enter Query Parameter Value\n" "Enter Parameter Value" msgstr "" #: widget/kexiqueryparameters.cpp:59 #, fuzzy msgid "" "_: Boolean True - Yes\n" "Yes" msgstr "Yes" #: widget/kexiqueryparameters.cpp:59 #, fuzzy msgid "" "_: Boolean False - No\n" "No" msgstr "No" #: widget/relations/kexirelationview.cpp:76 msgid "&Hide Selected Table/Query" msgstr "&Hide Selected Table/Query" #: widget/relations/kexirelationview.cpp:78 msgid "&Remove Selected Relationship" msgstr "&Remove Selected Relationship" #: widget/relations/kexirelationview.cpp:80 msgid "&Open Selected Table/Query" msgstr "&Open Selected Table/Query" #: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:217 #: plugins/tables/kexitablepart.cpp:70 #: widget/relations/kexirelationwidget.cpp:57 #: widget/relations/kexirelationwidget.cpp:331 msgid "Table" msgstr "Table" #: widget/relations/kexirelationwidget.cpp:86 msgid "&Open Table" msgstr "&Open Table" #: widget/relations/kexirelationwidget.cpp:89 msgid "&Design Table" msgstr "&Design Table" #: widget/relations/kexirelationwidget.cpp:94 msgid "&Hide Table" msgstr "&Hide Table" #: widget/relations/kexirelationwidget.cpp:335 msgid "Relationship" msgstr "Relationship" #: widget/kexicharencodingcombobox.cpp:68 #, c-format msgid "" "_: Text encoding: Default\n" "Default: %1" msgstr "Default: %1" #: widget/pixmapcollection.cpp:154 msgid "Load KDE Icon by Name" msgstr "Load KDE Icon by Name" #: widget/pixmapcollection.cpp:168 msgid "&Size:" msgstr "&Size:" #: widget/pixmapcollection.cpp:176 msgid "Small" msgstr "Small" #: widget/pixmapcollection.cpp:176 msgid "Medium" msgstr "Medium" #: widget/pixmapcollection.cpp:176 msgid "Large" msgstr "Large" #: widget/pixmapcollection.cpp:176 msgid "Huge" msgstr "Huge" #: widget/pixmapcollection.cpp:235 #, c-format msgid "Edit Pixmap Collection: %1" msgstr "Edit Pixmap Collection: %1" #: widget/pixmapcollection.cpp:246 msgid "&Add File" msgstr "&Add File" #: widget/pixmapcollection.cpp:253 msgid "&Add an Icon" msgstr "&Add an Icon" #: widget/pixmapcollection.cpp:260 msgid "&Remove Selected Item" msgstr "&Remove selected item" #: widget/pixmapcollection.cpp:314 msgid "Do you want to remove item \"%1\" from collection \"%2\"?" msgstr "Do you want to remove item \"%1\" from collection \"%2\"?" #: widget/pixmapcollection.cpp:369 msgid "Rename Item" msgstr "Rename Item" #: widget/pixmapcollection.cpp:370 msgid "Remove Item" msgstr "Remove Item" #: widget/pixmapcollection.cpp:376 #, c-format msgid "Select Pixmap From %1" msgstr "Select Pixmap From %1" #: widget/pixmapcollection.cpp:377 msgid "Edit Collection..." msgstr "Edit Collection..." #: widget/kexidatasourcecombobox.cpp:128 msgid "Define Query..." msgstr "Define Query..." #: plugins/queries/kexiquerydesignersqlhistory.cpp:339 #: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:943 #, c-format msgid "Error: %1" msgstr "Error: %1" #: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:960 #: widget/tableview/kexitableviewdata.cpp:659 msgid "The column's constraint is declared as NOT NULL." msgstr "The column's constraint is declared as NOT NULL." #: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:982 #: widget/tableview/kexitableviewdata.cpp:670 msgid "The column's constraint is declared as NOT EMPTY." msgstr "The column's constraint is declared as NOT EMPTY." #: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:1000 msgid "The column's constraint is declared as NOT EMPTY and NOT NULL." msgstr "The column's constraint is declared as NOT EMPTY and NOT NULL." #: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:1212 msgid "Do you want to delete selected row?" msgstr "Do you want to delete selected row?" #: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:1213 msgid "&Delete Row" msgstr "&Delete Row" #: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:1334 msgid "Do you want to clear the contents of table %1?" msgstr "Do you want to clear the contents of table %1?" #: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:1335 msgid "&Clear Contents" msgstr "&Clear Contents" #: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:1762 msgid "Row: " msgstr "Row: " #: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:1838 msgid "" "_: Correct Changes\n" "Correct" msgstr "" #: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:1838 #, fuzzy msgid "Correct changes" msgstr "Save object changes" #: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:1839 #, fuzzy msgid "Discard Changes" msgstr "Save Changes" #: widget/tableview/kexitableviewdata.cpp:657 #: widget/tableview/kexitableviewdata.cpp:668 msgid "\"%1\" column requires a value to be entered." msgstr "\"%1\" column requires a value to be entered." #: widget/tableview/kexitableviewdata.cpp:682 msgid "Row inserting failed." msgstr "Row inserting failed." #: widget/tableview/kexitableviewdata.cpp:702 msgid "Row changing failed." msgstr "Row changing failed." #: widget/tableview/kexitableviewdata.cpp:769 msgid "Row deleting failed." msgstr "Row deleting failed." #: widget/tableview/kexiblobtableedit.cpp:93 #, fuzzy msgid "Click to show available actions for this cell" msgstr "Click to show actions for this image box" #: widget/tableview/kexitableview.cpp:106 msgid "Contains a pointer to the currently selected row" msgstr "Contains a pointer to the currently selected row" #: widget/tableview/kexitableview.cpp:109 msgid "Row navigator" msgstr "Row navigator" #: widget/tableview/kexitableview.cpp:222 msgid "Add Record" msgstr "Add Record" #: widget/tableview/kexitableview.cpp:225 msgid "Remove Record" msgstr "Remove Record" #: plugins/reports/kexireportview.cpp:47 msgid "Page:" msgstr "Page:" #: plugins/reports/kexireportpart.cpp:57 msgid "" "_: Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, " "0..9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z " "character. If you cannot use latin characters in your language, use english " "word.\n" "report" msgstr "report" #: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:42 #: plugins/reports/kexireportpart.cpp:58 msgid "Report" msgstr "Report" #: plugins/reports/kexireportpart.cpp:123 msgid "Design of report \"%1\" has been modified." msgstr "Design of report \"%1\" has been modified." #: plugins/reports/kexireportpart.cpp:125 msgid "Report \"%1\" already exists." msgstr "Report \"%1\" already exists." #: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:44 msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " "_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "report" msgstr "report" #: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:45 msgid "A report" msgstr "A report" #: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:51 msgid "Label" msgstr "Label" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:149 #: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:53 msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " "_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "label" msgstr "label" #: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:54 msgid "A label to display text" msgstr "A label to display text" #: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:60 msgid "Picture Label" msgstr "Picture Label" #: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:62 msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " "_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "picture" msgstr "picture" #: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:63 msgid "A label to display images or icons" msgstr "A label to display images or icons" #: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:69 msgid "Line" msgstr "Line" #: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:71 msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " "_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "line" msgstr "line" #: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:72 msgid "A simple line" msgstr "A simple line" #: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:78 msgid "Sub Report" msgstr "Sub Report" #: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:80 msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " "_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "subReport" msgstr "subReport" #: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:81 msgid "A report embedded in another report" msgstr "A report embedded in another report" #: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:124 msgid "Edit Rich Text" msgstr "Edit Rich Text" #: plugins/forms/kexiformmanager.cpp:115 msgid "Set Form's Data Source to \"%1\"" msgstr "Set Form's Data Source to \"%1\"" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:79 plugins/forms/kexiformpart.cpp:93 msgid "Form" msgstr "Form" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:82 msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " "_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "form" msgstr "form" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:83 msgid "A data-aware form widget" msgstr "A data-aware form widget" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:91 msgid "Sub Form" msgstr "Sub Form" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:94 msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " "_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "subForm" msgstr "subForm" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:95 msgid "A form widget included in another Form" msgstr "A form widget included in another Form" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:107 msgid "Text Box" msgstr "Text Box" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:110 msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " "_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "textBox" msgstr "textBox" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:111 msgid "A widget for entering and displaying text" msgstr "A widget for entering and displaying text" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:121 msgid "Text Editor" msgstr "Text Editor" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:124 msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " "_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "textEditor" msgstr "textEditor" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:125 msgid "A multiline text editor" msgstr "A multi-line text editor" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:133 msgid "Frame" msgstr "Frame" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:136 msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " "_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "frame" msgstr "frame" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:137 msgid "A simple frame widget" msgstr "A simple frame widget" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:146 msgid "" "_: Text Label\n" "Label" msgstr "Label" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:150 msgid "A widget for displaying text" msgstr "A widget for displaying text" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:160 msgid "Image Box" msgstr "Image Box" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:163 msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " "_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "image" msgstr "image" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:164 msgid "A widget for displaying images" msgstr "A widget for displaying images" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:179 msgid "Combo Box" msgstr "" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:182 #, fuzzy msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " "_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "comboBox" msgstr "tickBox" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:183 msgid "A combo box widget" msgstr "" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:191 msgid "Check Box" msgstr "Tick Box" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:194 msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " "_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "checkBox" msgstr "tickBox" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:195 msgid "A check box with text label" msgstr "A tick box with text label" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:203 msgid "Auto Field" msgstr "Auto Field" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:206 msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " "_not_ contain white spaces and non latin1 characters\n" "autoField" msgstr "autoField" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:207 msgid "" "A widget containing an automatically selected editor and a label to edit the " "value of a database field of any type." msgstr "" "A widget containing an automatically selected editor and a label to edit the " "value of a database field of any type." #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:284 msgid "Command Button" msgstr "Command Button" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:287 msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " "_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "button" msgstr "button" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:288 msgid "A command button to execute actions" msgstr "A command button to execute actions" #: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:60 plugins/forms/kexidbfactory.cpp:291 #: plugins/forms/kexiformpart.cpp:505 msgid "Data Source" msgstr "Data Source" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:292 msgid "Form Name" msgstr "Form Name" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:293 msgid "On Click" msgstr "On Click" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:294 #, fuzzy msgid "On Click Option" msgstr "On Click" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:295 #, fuzzy msgid "Auto Tab Order" msgstr "Edit Tab Order" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:296 msgid "Shadow Enabled" msgstr "Shadow Enabled" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:297 msgid "" "_: On: button\n" "On" msgstr "" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:299 msgid "Editor Type" msgstr "Editor Type" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:301 msgid "" "_: AutoField editor's type\n" "Auto" msgstr "Auto" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:309 msgid "" "_: AutoField editor's type\n" "Multiline Text" msgstr "Multi-line Text" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:310 #, fuzzy msgid "" "_: AutoField editor's type\n" "Drop-Down List" msgstr "Auto" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:311 msgid "" "_: AutoField editor's type\n" "Image" msgstr "Image" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:314 msgid "Auto Label" msgstr "Auto Label" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:315 msgid "Label Text Color" msgstr "" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:317 msgid "" "_: (a property name, keep the text narrow!)\n" "Label Background\n" "Color" msgstr "" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:319 msgid "Label Position" msgstr "Label Position" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:320 msgid "" "_: Label Position\n" "Left" msgstr "Left" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:321 msgid "" "_: Label Position\n" "Top" msgstr "Top" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:322 msgid "" "_: Label Position\n" "No Label" msgstr "No Label" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:324 msgid "Size" msgstr "Size" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:327 msgid "Scaled Contents" msgstr "Scaled Contents" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:328 msgid "" "_: Keep Aspect Ratio (short)\n" "Keep Ratio" msgstr "Keep Ratio" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:335 msgid "Frame Color" msgstr "Frame Colour" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:338 msgid "" "_: Drop-Down Button for Image Box Visible (a property name, keep the text " "narrow!)\n" "Drop-Down\n" "Button Visible" msgstr "" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:341 #, fuzzy msgid "" "_: Tristate checkbox, default\n" "Default" msgstr "Default: %1" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:342 msgid "" "_: Tristate checkbox, yes\n" "Yes" msgstr "" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:343 msgid "" "_: Tristate checkbox, no\n" "No" msgstr "" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:346 msgid "" "_: Editable combobox\n" "Editable" msgstr "" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:431 msgid "&Image" msgstr "&Image" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:451 #, fuzzy msgid "&Assign Action..." msgstr "Assign Action..." #: plugins/forms/kexidataprovider.cpp:231 #: plugins/forms/kexidataprovider.cpp:256 #: plugins/forms/kexidataprovider.cpp:278 msgid "NAME" msgstr "NAME" #: plugins/forms/kexiformview.cpp:1118 msgid "Insert AutoField widget" msgstr "Insert AutoField widget" #: plugins/forms/kexiformview.cpp:1118 msgid "Insert %1 AutoField widgets" msgstr "Insert %1 AutoField widgets" #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:194 #, fuzzy msgid "No action" msgstr "No Action" #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:197 #, fuzzy msgid "Application actions" msgstr "Application" #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:211 #, fuzzy msgid "" "_: Current form's actions\n" "Current" msgstr "Currency" #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:268 #, fuzzy msgid "Open in Data View" msgstr "Open in &Text View" #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:284 #, fuzzy msgid "Show Page Setup" msgstr "Page Setup..." #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:292 msgid "" "_: Note: use multiple rows if needed\n" "Export to File\n" "As Data Table" msgstr "" #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:297 msgid "" "_: Note: use multiple rows if needed\n" "Copy to Clipboard\n" "As Data Table" msgstr "" #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:303 #, fuzzy msgid "Create New Object" msgstr "Creates a new object." #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:306 #, fuzzy msgid "Open in Design View" msgstr "Open in &Text View" #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:310 #, fuzzy msgid "Open in Text View" msgstr "Open in &Text View" #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:313 #, fuzzy msgid "Close View" msgstr "No View" #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:355 #, fuzzy msgid "&Select macro to be executed after clicking \"%1\" button:" msgstr "Select Action to be executed after clicking \"%1\" button." #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:357 #, fuzzy msgid "&Select script to be executed after clicking \"%1\" button:" msgstr "Select Action to be executed after clicking \"%1\" button." #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:360 #, fuzzy msgid "&Select object to be opened after clicking \"%1\" button:" msgstr "Select Action to be executed after clicking \"%1\" button." #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:399 msgid "Assigning Action to Command Button" msgstr "Assigning Action to Command Button" #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:405 #, fuzzy msgid "" "_: Assign action\n" "&Assign" msgstr "Assign Action..." #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:405 #, fuzzy msgid "Assign action" msgstr "Assign Action..." #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:436 #, fuzzy msgid "Action category:" msgstr "Action type:" #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:480 #, fuzzy msgid "Action to execute:" msgstr "Action type:" #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:581 #, fuzzy msgid "&Select action to be executed after clicking \"%1\" button:" msgstr "Select Action to be executed after clicking \"%1\" button." #: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:54 msgid "No data source could be assigned for this widget." msgstr "No data source could be assigned for this widget." #: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:55 msgid "No data source could be assigned for multiple widgets." msgstr "No data source could be assigned for multiple widgets." #: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:79 #, fuzzy msgid "" "_: Table Field or Query Field\n" "Widget's data source:" msgstr "Source field:" #: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:89 msgid "Clear widget's data source" msgstr "Clear widget's data source" #: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:106 msgid "Form's data source:" msgstr "Form's data source:" #: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:115 #, fuzzy msgid "Go to selected form's data source" msgstr "Go to selected data source" #: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:121 #, fuzzy msgid "Clear form's data source" msgstr "Clear data source" #: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:148 #, fuzzy msgid "Inserting Fields" msgstr "Row inserting failed." #: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:162 msgid "" "Select fields from the list below and drag them onto a form or click the " "\"Insert\" button" msgstr "" "Select fields from the list below and drag them on to a form or click the " "\"Insert\" button" #: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:169 msgid "Available fields:" msgstr "Available fields:" #: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:175 msgid "" "_: Insert selected field into form\n" "Insert" msgstr "Insert" #: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:180 msgid "Insert selected fields into form" msgstr "Insert selected fields into form" #: plugins/forms/kexiformpart.cpp:92 msgid "" "_: Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, " "0..9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z " "character. If you cannot use latin characters in your language, use english " "word.\n" "form" msgstr "form" #: plugins/forms/kexiformpart.cpp:146 plugins/forms/kexiformpart.cpp:177 #, fuzzy msgid "Edit Tab Order..." msgstr "Edit Tab Order" #: plugins/forms/kexiformpart.cpp:147 msgid "Adjust Size" msgstr "Adjust Size" #: plugins/forms/kexiformpart.cpp:164 msgid "Show Form UI Code" msgstr "Show Form UI Code" #: plugins/forms/kexiformpart.cpp:176 msgid "Clear Widget Contents" msgstr "Clear Widget Contents" #: plugins/forms/kexiformpart.cpp:183 msgid "Layout Widgets" msgstr "Layout Widgets" #: plugins/forms/kexiformpart.cpp:186 msgid "&Horizontally" msgstr "&Horizontally" #: plugins/forms/kexiformpart.cpp:188 msgid "&Vertically" msgstr "&Vertically" #: plugins/forms/kexiformpart.cpp:190 msgid "In &Grid" msgstr "In &Grid" #: plugins/forms/kexiformpart.cpp:193 msgid "Horizontally in &Splitter" msgstr "Horizontally in &Splitter" #: plugins/forms/kexiformpart.cpp:195 msgid "Verti&cally in Splitter" msgstr "Verti&cally in Splitter" #: plugins/forms/kexiformpart.cpp:199 msgid "&Break Layout" msgstr "&Break Layout" #: plugins/forms/kexiformpart.cpp:205 msgid "Bring Widget to Front" msgstr "Bring Widget to Front" #: plugins/forms/kexiformpart.cpp:206 msgid "Send Widget to Back" msgstr "Send Widget to Back" #: plugins/forms/kexiformpart.cpp:209 msgid "Other Widgets" msgstr "Other Widgets" #: plugins/forms/kexiformpart.cpp:212 msgid "Align Widgets Position" msgstr "Align Widgets Position" #: plugins/forms/kexiformpart.cpp:214 msgid "To Left" msgstr "To Left" #: plugins/forms/kexiformpart.cpp:215 msgid "To Right" msgstr "To Right" #: plugins/forms/kexiformpart.cpp:216 msgid "To Top" msgstr "To Top" #: plugins/forms/kexiformpart.cpp:217 msgid "To Bottom" msgstr "To Bottom" #: plugins/forms/kexiformpart.cpp:218 plugins/forms/kexiformpart.cpp:223 msgid "To Grid" msgstr "To Grid" #: plugins/forms/kexiformpart.cpp:220 msgid "Adjust Widgets Size" msgstr "Adjust Widgets Size" #: plugins/forms/kexiformpart.cpp:222 msgid "To Fit" msgstr "To Fit" #: plugins/forms/kexiformpart.cpp:224 msgid "To Shortest" msgstr "To Shortest" #: plugins/forms/kexiformpart.cpp:225 msgid "To Tallest" msgstr "To Tallest" #: plugins/forms/kexiformpart.cpp:226 msgid "To Narrowest" msgstr "To Narrowest" #: plugins/forms/kexiformpart.cpp:227 msgid "To Widest" msgstr "To Widest" #: plugins/forms/kexiformpart.cpp:448 msgid "Design of form \"%1\" has been modified." msgstr "Design of form \"%1\" has been modified." #: plugins/forms/kexiformpart.cpp:450 msgid "Form \"%1\" already exists." msgstr "Form \"%1\" already exists." #: plugins/forms/kexiformpart.cpp:508 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: plugins/forms/widgets/kexidbimagebox.cpp:564 msgid "Click to show actions for this image box" msgstr "Click to show actions for this image box" #: plugins/forms/widgets/kexidbimagebox.cpp:576 msgid "Click to show actions for \"%1\" image box" msgstr "Click to show actions for \"%1\" image box" #: plugins/forms/widgets/kexidbimagebox.cpp:668 #, fuzzy msgid "" "_: Unbound Image Box\n" "(unbound)" msgstr " (unbound)" #: plugins/forms/widgets/kexidbautofield.cpp:573 #, fuzzy msgid "" "_: Unbound Auto Field\n" "(unbound)" msgstr " (unbound)" #: plugins/forms/widgets/kexidbautofield.cpp:685 msgid "" "_: Unbound Auto Field\n" " (unbound)" msgstr " (unbound)" #: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:158 msgid "Query Columns" msgstr "Query Columns" #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1163 #: plugins/macros/kexiactions/navigateaction.cpp:73 #: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:209 msgid "Column" msgstr "Column" #: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:210 msgid "Describes field name or expression for the designed query." msgstr "Describes field name or expression for the designed query." #: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:218 msgid "Describes table for a given field. Can be empty." msgstr "Describes table for a given field. Can be empty." #: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:223 msgid "Visible" msgstr "Visible" #: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:224 msgid "Describes visibility for a given field or expression." msgstr "Describes visibility for a given field or expression." #: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:230 msgid "Totals" msgstr "Totals" #: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:231 msgid "Describes a way of computing totals for a given field or expression." msgstr "Describes a way of computing totals for a given field or expression." #: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:233 msgid "Group by" msgstr "Group by" #: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:234 msgid "Sum" msgstr "Sum" #: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:235 msgid "Average" msgstr "Average" #: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:236 msgid "Min" msgstr "Min" #: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:237 msgid "Max" msgstr "Max" #: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:243 #: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1736 msgid "Sorting" msgstr "Sorting" #: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:244 #, fuzzy msgid "Describes a way of sorting for a given field." msgstr "Describes a way of computing totals for a given field or expression." #: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:247 #: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1734 msgid "Ascending" msgstr "Ascending" #: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:248 #: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1734 msgid "Descending" msgstr "Descending" #: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:252 msgid "Criteria" msgstr "Criteria" #: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:253 msgid "Describes the criteria for a given field or expression." msgstr "Describes the criteria for a given field or expression." #: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:356 msgid "" "Cannot switch to data view, because query design is empty.\n" "First, please create your design." msgstr "" "Cannot switch to data view, because query design is empty.\n" "First, please create your design." #: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:390 msgid "Select column for table \"%1\"" msgstr "Select column for table \"%1\"" #: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:413 #: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1641 msgid "Invalid criteria \"%1\"" msgstr "Invalid criteria \"%1\"" #: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:434 #: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1471 msgid "Invalid expression \"%1\"" msgstr "Invalid expression \"%1\"" #: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:628 #: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:642 #: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:665 #: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1086 msgid "Query definition loading failed." msgstr "Query definition loading failed." #: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:629 msgid "" "Query design may be corrupted so it could not be opened even in text view.\n" "You can delete the query and create it again." msgstr "" "Query design may be corrupted so it could not be opened even in Text View.\n" "You can delete the query and create it again." #: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1451 msgid "Entered column alias \"%1\" is not a valid identifier." msgstr "Entered column alias \"%1\" is not a valid identifier." #: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1592 #, fuzzy msgid "Could not set sorting for multiple columns (%1)" msgstr "Could not set criteria for empty row" #: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1614 msgid "Could not set criteria for \"%1\"" msgstr "Could not set criteria for \"%1\"" #: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1617 msgid "Could not set criteria for empty row" msgstr "Could not set criteria for empty row" #: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1706 msgid "Query column" msgstr "Query column" #: plugins/macros/kexiactions/messageaction.cpp:34 #: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1717 #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:371 msgid "Caption" msgstr "Title" #: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1722 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: plugins/queries/kexiqueryview.cpp:87 msgid "Query executing failed." msgstr "Query executing failed." #: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:108 msgid "SQL Query Text" msgstr "SQL Query Text" #: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:143 msgid "SQL Query History" msgstr "SQL Query History" #: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:147 msgid "Back to Selected Query" msgstr "Back to Selected Query" #: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:148 msgid "Clear History" msgstr "Clear History" #: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:175 msgid "The query is correct" msgstr "The query is correct" #: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:182 msgid "The query is incorrect" msgstr "The query is incorrect" #: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:189 msgid "" "Please enter your query and execute \"Check query\" function to verify it." msgstr "" "Please enter your query and run the \"Check Query\" function to verify it." #: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:236 msgid "The query you entered is incorrect." msgstr "The query you entered is incorrect." #: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:237 msgid "Do you want to cancel any changes made to this SQL text?" msgstr "Do you want to cancel any changes made to this SQL text?" #: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:238 msgid "Answering \"No\" allows you to make corrections." msgstr "Answering \"No\" allows you to make corrections." #: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:480 msgid "Do you want to save invalid query?" msgstr "Do you want to save invalid query?" #: plugins/queries/kexiaddparamdialog.cpp:30 msgid "Add Parameter" msgstr "Add Parameter" #: plugins/queries/kexiquerydesignersqlhistory.cpp:44 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copy to Clipboard" #: plugins/queries/kexidynamicqueryparameterdialog.cpp:32 msgid "Query Parameters" msgstr "Query Parameters" #: plugins/queries/kexiquerypart.cpp:50 msgid "" "_: Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, " "0..9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z " "character. If you cannot use latin characters in your language, use english " "word.\n" "query" msgstr "query" #: plugins/queries/kexiquerypart.cpp:51 msgid "Query" msgstr "Query" #: plugins/queries/kexiquerypart.cpp:147 plugins/queries/kexiquerypart.cpp:149 msgid "Check Query" msgstr "Check Query" #: plugins/queries/kexiquerypart.cpp:150 msgid "Checks query for validity." msgstr "Checks query for validity." #: plugins/queries/kexiquerypart.cpp:153 msgid "Show SQL History" msgstr "Show SQL History" #: plugins/queries/kexiquerypart.cpp:155 msgid "Shows or hides SQL editor's history." msgstr "Shows or hides SQL editor's history." #: plugins/queries/kexiquerypart.cpp:198 msgid "Design of query \"%1\" has been modified." msgstr "Design of query \"%1\" has been modified." #: plugins/queries/kexiquerypart.cpp:200 msgid "Query \"%1\" already exists." msgstr "Query \"%1\" already exists." #: plugins/importexport/csv/kexicsvwidgets.cpp:51 msgid "Comma \",\"" msgstr "Comma \",\"" #: plugins/importexport/csv/kexicsvwidgets.cpp:52 msgid "Semicolon \";\"" msgstr "Semicolon \";\"" #: plugins/importexport/csv/kexicsvwidgets.cpp:53 msgid "Tabulator" msgstr "Tab stop" #: plugins/importexport/csv/kexicsvwidgets.cpp:54 msgid "Space \" \"" msgstr "Space \" \"" #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:74 msgid "Copy Data From Table to Clipboard" msgstr "Copy data from a table to clipboard" #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:75 #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:85 msgid "Copying data from table:" msgstr "Copying data from table:" #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:78 msgid "Export Data From Table to CSV File" msgstr "Export data from a table to CSV file" #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:79 msgid "Exporting data from table:" msgstr "Exporting data from table:" #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:84 msgid "Copy Data From Query to Clipboard" msgstr "Copy data from a query to clipboard" #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:88 msgid "Export Data From Query to CSV File" msgstr "Export data from a query to CSV file" #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:89 msgid "Exporting data from query:" msgstr "Exporting data from query:" #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:94 msgid "Could not open data for exporting." msgstr "Could not open data for exporting." #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:113 #, fuzzy msgid "Enter Name of File You Want to Save Data To" msgstr "Enter the name of the file to save the data to" #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:129 msgid "To CSV file:" msgstr "To CSV file:" #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:129 msgid "To clipboard:" msgstr "To clipboard:" #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:136 #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:334 msgid "Show Options >>" msgstr "Show Options >>" #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:157 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:216 msgid "Delimiter:" msgstr "Delimiter:" #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:168 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:241 msgid "Text quote:" msgstr "Text quote:" #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:180 msgid "Add column names as the first row" msgstr "Add column names as the first row" #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:185 msgid "Always use above options for exporting" msgstr "Always use above options for exporting" #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:198 msgid "Copying" msgstr "Copying" #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:198 msgid "Exporting" msgstr "Exporting" #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:258 msgid "(rows: %1, columns: %2)" msgstr "(rows: %1, columns: %2)" #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:260 msgid "(columns: %1)" msgstr "(columns: %1)" #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:341 msgid "Hide Options <<" msgstr "Hide Options <<" #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:359 msgid "Defaults" msgstr "Defaults" #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:142 msgid "Import CSV Data File" msgstr "Import CSV Data File" #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:173 msgid "&Import..." msgstr "&Import..." #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:176 msgid "text" msgstr "text" #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:177 msgid "number" msgstr "number" #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:178 msgid "date" msgstr "date" #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:179 msgid "time" msgstr "time" #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:180 msgid "date/time" msgstr "date/time" #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:201 msgid "Preview of data from file:" msgstr "Preview of data from file:" #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:202 msgid "Preview of data from clipboard:" msgstr "Preview of data from clipboard:" #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:221 msgid "Format for column %1:" msgstr "Format for column %1:" #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:234 msgid "Primary key" msgstr "Primary key" #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:262 msgid "Ignore duplicated delimiters" msgstr "Ignore duplicated delimiters" #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:266 msgid "First row contains column names" msgstr "First row contains column names" #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:303 msgid "Open CSV Data File" msgstr "Open CSV Data File" #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:352 msgid "Loading CSV Data" msgstr "Loading CSV Data" #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:352 msgid "Loading CSV Data from \"%1\"..." msgstr "Loading CSV Data from \"%1\"..." #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:440 msgid "Cannot open input file \"%1\"." msgstr "Cannot open input file \"%1\"." #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:531 msgid "Start at line%1:" msgstr "Start at line%1:" #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:927 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:938 #, c-format msgid "Column %1" msgstr "Column %1" #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1189 msgid "Column name" msgstr "Column name" #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1323 msgid "Data set contains no rows. Do you want to import empty table?" msgstr "Data set contains no rows. Do you want to import empty table?" #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1329 msgid "No project available." msgstr "No project available." #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1334 msgid "No database connection available." msgstr "No database connection available." #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1395 msgid "" "No Primary Key (autonumber) has been defined.\n" "Should it be automatically defined on import (recommended)?\n" "\n" "Note: An imported table without a Primary Key may not be editable (depending on " "database type)." msgstr "" "No Primary Key (autonumber) has been defined.\n" "Should it be automatically defined on import (recommended)?\n" "\n" "Note: An imported table without a Primary Key may not be editable (depending on " "database type)." #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1398 msgid "" "_: Add Database Primary Key to a Table\n" "Add Primary Key" msgstr "Add Primary Key" #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1399 msgid "" "_: Do Not Add Database Primary Key to a Table\n" "Do Not Add" msgstr "Do Not Add" #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1519 msgid "Importing CSV Data" msgstr "Importing CSV Data" #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1522 msgid "Importing CSV Data from \"%1\" into \"%2\" table..." msgstr "Importing CSV Data from \"%1\" into \"%2\" table..." #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1569 msgid "Data has been successfully imported to table \"%1\"." msgstr "Data has been successfully imported to table \"%1\"." #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1579 msgid "" "_: Text type for column\n" "Text" msgstr "Text" #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1581 msgid "" "_: Numeric type for column\n" "Number" msgstr "Number" #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1583 msgid "" "_: Currency type for column\n" "Currency" msgstr "Currency" #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1652 msgid "" "_: row count\n" "(rows: %1)" msgstr "" #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1657 msgid "" "_: row count\n" "(rows: more than %1)" msgstr "" #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1658 #, fuzzy msgid "Not all rows are visible on this preview" msgstr "No help is available for this page." #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportoptionsdlg.cpp:72 msgid "CSV Import Options" msgstr "CSV Import Options" #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportoptionsdlg.cpp:94 msgid "Always use this encoding when importing CSV data files" msgstr "Always use this encoding when importing CSV data files" #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportoptionsdlg.cpp:98 msgid "Strip leading and trailing blanks off of text values" msgstr "" #: plugins/relations/kexirelationmaindlg.cpp:41 msgid "Relationships" msgstr "Relationships" #: plugins/macros/kexiactions/datatableaction.cpp:45 msgid "Method" msgstr "" #: plugins/macros/kexiactions/datatableaction.cpp:75 #, fuzzy msgid "Item" msgstr "Edit Item" #: plugins/macros/kexiactions/datatableaction.cpp:107 #, fuzzy msgid "Data Table" msgstr "Data Type" #: plugins/macros/kexiactions/datatableaction.cpp:154 #, fuzzy msgid "No such item \"%1\"" msgstr "No plugin for mime type \"%1\"" #: plugins/macros/kexiactions/datatableaction.cpp:181 #, fuzzy msgid "No such method \"%1\"" msgstr "No plugin for mime type \"%1\"" #: plugins/macros/kexiactions/messageaction.cpp:32 #: plugins/macros/kexiactions/messageaction.cpp:35 #, fuzzy msgid "Message" msgstr "Message:" #: plugins/macros/kexiactions/navigateaction.cpp:46 #, fuzzy msgid "Record" msgstr "Add Record" #: plugins/macros/kexiactions/navigateaction.cpp:64 #, fuzzy msgid "Navigate" msgstr "&Migrate" #: plugins/macros/kexiactions/navigateaction.cpp:69 #, fuzzy msgid "Row" msgstr "Row:" #: plugins/macros/kexiactions/navigateaction.cpp:109 msgid "No window active." msgstr "" #: plugins/macros/kexiactions/navigateaction.cpp:114 msgid "No view selected for \"%1\"." msgstr "" #: plugins/macros/kexiactions/navigateaction.cpp:120 #, fuzzy msgid "The view for \"%1\" could not handle data." msgstr "The file \"%1\" is not readable." #: plugins/macros/kexiactions/navigateaction.cpp:154 msgid "Unknown record \"%1\" in view for \"%2\"." msgstr "" #: plugins/macros/kexiactions/executeaction.cpp:85 #, fuzzy msgid "No such mimetype \"%1\"" msgstr "No plugin for mime type \"%1\"" #: plugins/macros/kexiactions/executeaction.cpp:90 #, fuzzy msgid "Failed to open part \"%1\" for mimetype \"%2\"" msgstr "No plugin for mime type \"%1\"" #: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:122 #, fuzzy msgid "No project loaded." msgstr "No project available." #: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:129 #, fuzzy msgid "No such object \"%1.%2\"." msgstr "No such driver service: \"%1\"." #: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:142 msgid "No such viewmode \"%1\" in object \"%2.%3\"." msgstr "" #: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:149 #, fuzzy msgid "Failed to open object \"%1.%2\"." msgstr "Could not open project \"%1\"." #: plugins/macros/kexipart/keximacroerror.cpp:56 msgid "Failed to execute the macro \"%1\".
%2
" msgstr "" #: plugins/macros/kexipart/keximacrodesignview.cpp:127 #: plugins/macros/kexipart/keximacroerror.cpp:64 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "No Action" #: plugins/macros/kexipart/keximacrodesignview.cpp:155 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Comments" #: plugins/macros/kexipart/keximacropart.cpp:71 #, fuzzy msgid "" "_: Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, " "0..9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z " "character. If you cannot use latin characters in your language, use english " "word.\n" "macro" msgstr "report" #: plugins/macros/kexipart/keximacropart.cpp:74 msgid "Macro" msgstr "" #: plugins/macros/kexipart/keximacropart.cpp:162 #, fuzzy msgid "Design of macro \"%1\" has been modified." msgstr "Design of report \"%1\" has been modified." #: plugins/macros/kexipart/keximacropart.cpp:165 #, fuzzy msgid "Macro \"%1\" already exists." msgstr "Form \"%1\" already exists." #: plugins/tables/kexilookupcolumnpage.cpp:144 #, fuzzy msgid "Row source:" msgstr "Form's data source:" #: plugins/tables/kexilookupcolumnpage.cpp:153 #, fuzzy msgid "Go to selected row source" msgstr "Go to selected data source" #: plugins/tables/kexilookupcolumnpage.cpp:160 #, fuzzy msgid "Clear row source" msgstr "Clear data source" #: plugins/tables/kexilookupcolumnpage.cpp:172 #, fuzzy msgid "Bound column:" msgstr "Query column" #: plugins/tables/kexilookupcolumnpage.cpp:182 #, fuzzy msgid "Clear bound column" msgstr "Query column" #: plugins/tables/kexilookupcolumnpage.cpp:194 #, fuzzy msgid "Visible column:" msgstr "Visible" #: plugins/tables/kexilookupcolumnpage.cpp:204 #, fuzzy msgid "Clear visible column" msgstr "Clear table contents" #: plugins/tables/kexilookupcolumnpage.cpp:247 msgid "No field selected" msgstr "" #: plugins/tables/kexitabledesignerview_p.cpp:277 msgid "Do you want to save the design now?" msgstr "Do you want to save the design now?" #: plugins/tables/kexitabledesignercommands.cpp:74 msgid "Change \"%1\" property for table field from \"%2\" to \"%3\"" msgstr "" #: plugins/tables/kexitabledesignercommands.cpp:139 #, fuzzy msgid "Remove table field \"%1\"" msgstr "Invalid table name \"%1\"" #: plugins/tables/kexitabledesignercommands.cpp:195 #, fuzzy msgid "Insert table field \"%1\"" msgstr "Invalid table name \"%1\"" #: plugins/tables/kexitablepart.cpp:69 msgid "" "_: Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, " "0..9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z " "character. If you cannot use latin characters in your language, use english " "word.\n" "table" msgstr "table" #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:410 #: plugins/tables/kexitablepart.cpp:89 msgid "Primary Key" msgstr "Primary Key" #: plugins/tables/kexitablepart.cpp:91 msgid "Sets or removes primary key for currently selected field." msgstr "Sets or removes primary key for currently selected field." #: plugins/tables/kexitablepart.cpp:139 msgid "" "You are about to remove table \"%1\" but following objects using this table are " "opened:" msgstr "" "You are about to remove table \"%1\" but following objects using this table are " "opened:" #: plugins/tables/kexitablepart.cpp:190 msgid "Do you want to close all windows for these objects?" msgstr "Do you want to close all windows for these objects?" #: plugins/tables/kexitablepart.cpp:191 msgid "Close windows" msgstr "Close windows" #: plugins/tables/kexitablepart.cpp:209 msgid "Design of table \"%1\" has been modified." msgstr "Design of table \"%1\" has been modified." #: plugins/tables/kexitablepart.cpp:216 #, fuzzy msgid "Warning! Any data in this table will be removed upon design's saving!" msgstr "Note: Any data in this table will be removed upon saving the design." #: plugins/tables/kexitablepart.cpp:244 #, fuzzy msgid "Lookup column" msgstr "Query column" #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:124 #, fuzzy msgid "Additional information about the field" msgstr "Describes additional comments for the field." #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:132 msgid "Field Caption" msgstr "Field Name" #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:133 #, fuzzy msgid "Describes caption for the field" msgstr "Describes name for the field." #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:140 #, fuzzy msgid "Describes data type for the field" msgstr "Describes data type for the field." #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:157 msgid "Comments" msgstr "Comments" #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:158 #, fuzzy msgid "Describes additional comments for the field" msgstr "Describes additional comments for the field." #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:320 msgid "Table field" msgstr "Table field" #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:357 #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:368 msgid "Subtype" msgstr "Subtype" #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:363 msgid "" "_: Image object type\n" "Image" msgstr "Image" #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:379 msgid "Unsigned Number" msgstr "Unsigned Number" #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:382 msgid "Length" msgstr "Length" #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:385 msgid "Precision" msgstr "Precision" #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:390 msgid "Visible Decimal Places" msgstr "" #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:392 msgid "" "_: Auto Decimal Places\n" "Auto" msgstr "" #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:396 msgid "Column Width" msgstr "Column width" #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:402 msgid "Default Value" msgstr "Default value" #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:414 msgid "Unique" msgstr "Unique" #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:417 msgid "Required" msgstr "Required" #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:420 msgid "" "Allow Zero\n" "Size" msgstr "" "Allow Zero\n" "Size" #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:423 msgid "Autonumber" msgstr "Autonumber" #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:427 msgid "Indexed" msgstr "Indexed" #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:432 #, fuzzy msgid "Row Source" msgstr "Data Source" #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:436 msgid "" "Row Source\n" "Type" msgstr "" #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:441 #, fuzzy msgid "Bound Column" msgstr "Column" #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:451 #, fuzzy msgid "Visible Column" msgstr "Visible" #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:592 msgid "" "Cannot switch to data view, because table design is empty.\n" "First, please create your design." msgstr "" "Cannot switch to data view, because table design is empty.\n" "First, please create your design." #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:603 msgid "Saving changes for existing table design is now required." msgstr "Saving changes for existing table design is now required." #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:689 msgid "Change \"%1\" field's name to \"%2\" and caption from \"%3\" to \"%4\"" msgstr "" #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:761 msgid "Change data type for field \"%1\" to \"%2\"" msgstr "" #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:955 msgid "Setting autonumber requires primary key to be set for current field." msgstr "" "Setting autonumber requires the primary key to be set to the current field." #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:957 msgid "Previous primary key will be removed." msgstr "The previous primary key will be removed." #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:959 msgid "" "Do you want to create primary key for current field? Click \"Cancel\" to cancel " "setting autonumber." msgstr "" "Do you want to make the current field the primary key? Click \"Cancel\" to " "cancel setting autonumber." #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:963 #, fuzzy msgid "Setting Autonumber Field" msgstr "Setting autonumber field" #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:964 msgid "Create &Primary Key" msgstr "Create &Primary Key" #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:971 #, fuzzy msgid "Assign autonumber for field \"%1\"" msgstr "Setting autonumber field" #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:977 #, fuzzy msgid "Remove autonumber from field \"%1\"" msgstr "Setting autonumber field" #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:998 #, fuzzy msgid "Set \"%1\" property for field \"%2\"" msgstr "Describes primary key for the field." #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1043 msgid "Change type for field \"%1\" to \"%2\"" msgstr "" #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1087 #, fuzzy msgid "Set primary key for field \"%1\"" msgstr "Describes primary key for the field." #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1113 #, fuzzy msgid "Unset primary key for field \"%1\"" msgstr "Describes primary key for the field." #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1211 msgid "" "

Table \"%1\" has no primary key defined.

" "

Although a primary key is not required, it is needed for creating relations " "between database tables. Do you want to add primary key automatically now?

" "

If you want to add a primary key by hand, press \"Cancel\" to cancel saving " "table design.

" msgstr "" "

Table \"%1\" has no primary key defined.

" "

Although a primary key is not required, it is needed for creating relations " "between database tables. Do you want to add primary key automatically now?

" "

If you want to add a primary key by hand, press \"Cancel\" to cancel saving " "table design.

" #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1217 msgid "&Add Primary Key" msgstr "&Add Primary Key" #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1227 msgid "" "_: Identifier%1\n" "Id%1" msgstr "Id%1" #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1281 msgid "You should enter field caption." msgstr "You should enter field name." #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1299 msgid "" "You have added no fields.\n" "Every table should have at least one field." msgstr "" "You have added no fields.\n" "Every table should have at least one field." #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1314 msgid "" "You have added \"%1\" field name twice.\n" "Field names cannot be repeated. Correct name of the field." msgstr "" "You have added \"%1\" field name twice.\n" "Field names cannot be repeated. Correct name of the field." #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1458 msgid "" "You are about to change the design of table \"%1\" but following objects using " "this table are opened:" msgstr "" "You are about to change the design of table \"%1\" but following objects using " "this table are opened:" #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1662 #, fuzzy msgid "Table field \"%1\"" msgstr "Table field" #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1665 msgid "" "_: Empty table row\n" "Empty Row" msgstr "" #~ msgid "We are sorry, templates are not yet available." #~ msgstr "Sorry, templates are not yet available." #~ msgid "CD Catalog" #~ msgstr "CD Catalogue" #~ msgid "Easy-to-use database for storing information about your CD collection." #~ msgstr "Easy-to-use database for storing information about your CD collection." #~ msgid "Expenses" #~ msgstr "Expenses" #~ msgid "A database for managing your personal expenses." #~ msgstr "A database for managing your personal expenses." #~ msgid "Image Gallery" #~ msgstr "Image Gallery" #~ msgid "A database for archiving your image collection in a form of gallery." #~ msgstr "A database for archiving your image collection in a form of gallery." #~ msgid "Address Book" #~ msgstr "Address Book" #~ msgid "A database that offers you a contact information" #~ msgstr "A database that offers you a contact information system." #, fuzzy #~ msgid "%1 : Image" #~ msgstr "No Image" #~ msgid "Delete object" #~ msgstr "Delete object" #~ msgid "Delete currently selected row from a table" #~ msgstr "Delete currently selected row from a table" #~ msgid "Deletes currently selected row from a table." #~ msgstr "Deletes currently selected row from a table." #~ msgid "Save currently selected table row's data" #~ msgstr "Save currently selected table row's data" #~ msgid "Saves currently selected table row's data." #~ msgstr "Saves currently selected table row's data." #, fuzzy #~ msgid "Form actions" #~ msgstr "No Action" #, fuzzy #~ msgid "Macros" #~ msgstr "Margins" #~ msgid "Scripts" #~ msgstr "Scripts" #~ msgid "" #~ "_: Primary Key\n" #~ "PK" #~ msgstr "PK" #~ msgid "Describes primary key for the field." #~ msgstr "Describes primary key for the field." #~ msgid "KexiConnectionWidget" #~ msgstr "KexiConnectionWidget" #~ msgid "Auto Tab Stops" #~ msgstr "Auto Tab Stops" #~ msgid "" #~ "_: AutoField editor's type\n" #~ "List of Values" #~ msgstr "List of Values" #~ msgid "No Image" #~ msgstr "No Image" #~ msgid "Enable Forms" #~ msgstr "Enable Forms" #~ msgid "Disable Forms" #~ msgstr "Disable Forms" #~ msgid "Please note that forms are currently unstable functionality, provided only for your preview." #~ msgstr "Please note that forms are currently unstable functionality, provided only for your preview." #~ msgid "Forms will be available after restarting Kexi application." #~ msgstr "Forms will be available after restarting Kexi application." #~ msgid "Forms will be hidden after restarting Kexi application." #~ msgstr "Forms will be hidden after restarting Kexi application." #~ msgid "No connection data is available. You did not select a destination filename." #~ msgstr "No connection data is available. You did not select a destination filename." #~ msgid "Open With..." #~ msgstr "Open With..." #~ msgid "Load From File..." #~ msgstr "Load From File..." #~ msgid "Save to File..." #~ msgstr "Save to File..." #~ msgid "Date Widget" #~ msgstr "Date Widget" #~ msgid "" #~ "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" #~ "dateWidget" #~ msgstr "dateWidget" #~ msgid "A widget to input and display a date" #~ msgstr "A widget to input and display a date" #~ msgid "Time Widget" #~ msgstr "Time Widget" #~ msgid "" #~ "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" #~ "timeWidget" #~ msgstr "timeWidget" #~ msgid "A widget to input and display a time" #~ msgstr "A widget to input and display a time" #~ msgid "Date/Time Widget" #~ msgstr "Date/Time Widget" #~ msgid "" #~ "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" #~ "dateTimeWidget" #~ msgstr "dateTimeWidget" #~ msgid "A widget to input and display a date and time" #~ msgstr "A widget to input and display a date and time" #~ msgid "Integer Number Spin Box" #~ msgstr "Integer Number Spin Box" #~ msgid "" #~ "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" #~ "intSpinBox" #~ msgstr "intSpinBox" #~ msgid "A spin box widget to input and display integer numbers" #~ msgstr "A spin box widget to input and display integer numbers" #~ msgid "Floating-point Number Spin Box" #~ msgstr "Floating-point Number Spin Box" #~ msgid "" #~ "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" #~ "dblSpinBox" #~ msgstr "dblSpinBox" #~ msgid "A spin box widget to input and display floating-point numbers" #~ msgstr "A spin box widget to input and display floating-point numbers" #~ msgid "&Query" #~ msgstr "&Query" #~ msgid "State" #~ msgstr "State" #~ msgid "Check the file's permissions and whether it is locked by another application." #~ msgstr "Check the file's permissions and whether it is locked by another application." #~ msgid "&Create" #~ msgstr "&Create" #~ msgid "Project" #~ msgstr "Project" #~ msgid "Format Toolbar" #~ msgstr "Format Toolbar" #~ msgid " (unbound)" #~ msgstr " (unbound)" #~ msgid "&Remove..." #~ msgstr "&Remove..." #~ msgid "default" #~ msgstr "default" #~ msgid "&Test Connection..." #~ msgstr "&Test Connection..." #~ msgid "&Options..." #~ msgstr "&Options..." #~ msgid "Column spacing:" #~ msgstr "Column spacing:" #~ msgid "Header" #~ msgstr "Header" #~ msgid "Different header for the first page" #~ msgstr "Different header for the first page" #~ msgid "Different header for even and odd pages" #~ msgstr "Different header for even and odd pages" #~ msgid "Spacing between header and body:" #~ msgstr "Spacing between header and body:" #~ msgid "Footer" #~ msgstr "Footer" #~ msgid "Different footer for the first page" #~ msgstr "Different footer for the first page" #~ msgid "Different footer for even and odd pages" #~ msgstr "Different footer for even and odd pages" #~ msgid "Spacing between footer and body:" #~ msgstr "Spacing between footer and body:" #~ msgid "Footnote/Endnote" #~ msgstr "Footnote/Endnote" #~ msgid "Spacing between footnote and body:" #~ msgstr "Spacing between footnote and body:" #~ msgid "Unit:" #~ msgstr "Unit:" #~ msgid "All values are given in %1." #~ msgstr "All values are given in %1." #~ msgid "Page Size" #~ msgstr "Page size" #~ msgid "&Width:" #~ msgstr "&Width:" #~ msgid "&Height:" #~ msgstr "&Height:" #~ msgid "&Portrait" #~ msgstr "&Portrait" #~ msgid "La&ndscape" #~ msgstr "La&ndscape" #~ msgid "The page width is smaller than the left and right margins." #~ msgstr "The page width is smaller than the left and right margins." #~ msgid "Page Layout Problem" #~ msgstr "Page layout problem" #~ msgid "The page height is smaller than the top and bottom margins." #~ msgstr "The page height is smaller than the top and bottom margins." #~ msgid "ISO A3" #~ msgstr "ISO A3" #~ msgid "ISO A4" #~ msgstr "ISO A4" #~ msgid "ISO A5" #~ msgstr "ISO A5" #~ msgid "US Letter" #~ msgstr "US Letter" #~ msgid "US Legal" #~ msgstr "US Legal" #~ msgid "Screen" #~ msgstr "Screen" #~ msgid "" #~ "_: Custom size\n" #~ "Custom" #~ msgstr "Custom" #~ msgid "ISO B5" #~ msgstr "ISO B5" #~ msgid "ISO A0" #~ msgstr "ISO A0" #~ msgid "ISO A1" #~ msgstr "ISO A1" #~ msgid "ISO A2" #~ msgstr "ISO A2" #~ msgid "ISO A6" #~ msgstr "ISO A6" #~ msgid "ISO A7" #~ msgstr "ISO A7" #~ msgid "ISO A8" #~ msgstr "ISO A8" #~ msgid "ISO A9" #~ msgstr "ISO A9" #~ msgid "ISO B0" #~ msgstr "ISO B0" #~ msgid "ISO B1" #~ msgstr "ISO B1" #~ msgid "ISO B10" #~ msgstr "ISO B10" #~ msgid "ISO B2" #~ msgstr "ISO B2" #~ msgid "ISO B3" #~ msgstr "ISO B3" #~ msgid "ISO B4" #~ msgstr "ISO B4" #~ msgid "ISO B6" #~ msgstr "ISO B6" #~ msgid "ISO C5" #~ msgstr "ISO C5" #~ msgid "US Common 10" #~ msgstr "US Common 10" #~ msgid "ISO DL" #~ msgstr "ISO DL" #~ msgid "US Folio" #~ msgstr "US Folio" #~ msgid "US Ledger" #~ msgstr "US Ledger" #~ msgid "US Tabloid" #~ msgstr "US Tabloid" #~ msgid "Currency" #~ msgstr "Currency" #, fuzzy #~ msgid " fweg weg weg weg weg we" #~ msgstr " fweg weg weg weg weg we" #~ msgid "" #~ "Start project in the Final Mode, regardless \n" #~ "of the project settings" #~ msgstr "" #~ "Start project in Final Mode, regardless \n" #~ "of the project settings" #~ msgid "Shows print preview for the currently selected table or query." #~ msgstr "Shows print preview for the currently selected table or query." #~ msgid "Personal Databases" #~ msgstr "Personal Databases" #~ msgid "New Personal Database Project Templates" #~ msgstr "New Personal Database Project Templates" #~ msgid "Business Databases" #~ msgstr "Business Databases"