Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (961 of 961 strings)

Translation: applications/koffice - kword
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-kword/de/
pull/1/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 04e88d4a1b
commit 9057ec9c48

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kword\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-22 22:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-23 01:53+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/koffice-kword/de/>\n"
@ -28,13 +28,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thomas Diehl, Jannick Kuhr"
msgstr "Thomas Diehl, Jannick Kuhr, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "thd@kde.org, jakuhr-linux@gmx.de"
msgstr "thd@kde.org, jakuhr-linux@gmx.de, (Keine Email)"
#: KWAboutData.h:27
msgid "KOffice Word Processor"
@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr "Der Dateiname ist leer."
#: KWImportStyleDia.cpp:149 KWImportStyleDia.cpp:263
msgid "File does not contain any styles. It may be the wrong version."
msgstr "Datei enthält keine Stile. Vielleicht eine falsche Version?"
msgstr "Datei enthält keine Stile. Vielleicht ist es die falsche Version."
#: KWImportStyleDia.cpp:161 KWImportStyleDia.cpp:275 KWView.cpp:6773
msgid "This file is not a KWord file!"
@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "Rahmen &löschen"
#: KWView.cpp:607 KWView.cpp:608
msgid "Delete the currently selected frame(s)."
msgstr "Aktuell ausgewählte(n) Rahmen löschen"
msgstr "Aktuell ausgewählte(n) Rahmen löschen."
#: KWView.cpp:610 KWView.cpp:2847
msgid "Create Linked Copy"
@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr "&Sonderzeichen ..."
#: KWView.cpp:708 KWView.cpp:709
msgid "Insert one or more symbols or letters not found on the keyboard."
msgstr ""
"Symbole und Zeichen einfügen, die nicht über Ihre Tastatur verfügbar sind"
"Symbole und Zeichen einfügen, die nicht über Ihre Tastatur verfügbar sind."
#: KWView.cpp:715
msgid "Page Break"
@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr "Kommentar bearbeiten ..."
#: KWView.cpp:743 KWView.cpp:744
msgid "Change the content of a comment."
msgstr "Kommentar ändern"
msgstr "Den Inhalt des Kommentars ändern."
#: KWView.cpp:746
msgid "Remove Comment"
@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr "Kommentar entfernen"
#: KWView.cpp:749 KWView.cpp:750
msgid "Remove the selected document comment."
msgstr "Kommentar zum ausgewählten Dokument entfernen"
msgstr "Den Kommentar zum ausgewählten Dokument entfernen."
#: KWView.cpp:751
msgid "Copy Text of Comment..."
@ -2308,7 +2308,7 @@ msgstr "&Fußnote/Endnote ..."
#: KWView.cpp:759 KWView.cpp:760
msgid "Insert a footnote referencing the selected text."
msgstr "Fußnote zum ausgewählten Text einfügen"
msgstr "Eine Fußnote zum ausgewählten Text einfügen."
#: KWView.cpp:762 KWView.cpp:3631
msgid "Table of &Contents"
@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "&Inhaltsverzeichnis"
#: KWView.cpp:765 KWView.cpp:766
msgid "Insert table of contents at the current cursor position."
msgstr "Inhaltsverzeichnis an Cursorposition einfügen"
msgstr "Inhaltsverzeichnis an der Cursorposition einfügen."
#: KWView.cpp:769
msgid "&Variable"
@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr "Te&xtrahmen"
#: KWView.cpp:803 KWView.cpp:804
msgid "Create a new text frame."
msgstr "Neuen Textrahmen erstellen"
msgstr "Einen neuen Textrahmen erstellen."
#: KWView.cpp:807
msgid "For&mula"
@ -2381,7 +2381,7 @@ msgstr "&Formel"
#: KWView.cpp:810 KWView.cpp:811
msgid "Insert a formula into a new frame."
msgstr "Formel in neuen Rahmen einfügen"
msgstr "Eine Formel in einen neuen Rahmen einfügen."
#: KWView.cpp:813
msgid "&Table..."
@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr "Neuen Bildrahmen erstellen."
#: KWView.cpp:825
msgid "Create a new frame for a picture or diagram."
msgstr "Neuen Rahmen für Bild oder Diagramm erstellen"
msgstr "Einen neuen Rahmen für ein Bild oder Diagramm erstellen."
#: KWView.cpp:828
msgid "&Object Frame"
@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "&Objektrahmen"
#: KWView.cpp:831 KWView.cpp:832
msgid "Insert an object into a new frame."
msgstr "Objekt in neuen Rahmen einfügen"
msgstr "Ein Objekt in einen neuen Rahmen einfügen."
#: KWView.cpp:834
msgid "Fi&le..."
@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr ""
#: KWView.cpp:844
msgid "Change the attributes of the currently selected characters."
msgstr "Formatierung der ausgewählten Zeichen ändern"
msgstr "Die Formatierung der ausgewählten Zeichen ändern."
#: KWView.cpp:846
msgid "&Paragraph..."
@ -2544,7 +2544,7 @@ msgstr "Standardformat"
#: KWView.cpp:910 KWView.cpp:911
msgid "Change font and paragraph attributes to their default values."
msgstr "Zeichen- und Absatz-Eigenschaften auf ihre Standardwerte zurücksetzen"
msgstr "Zeichen- und Absatz-Eigenschaften auf ihre Standardwerte zurücksetzen."
#: KWView.cpp:915
msgid "&Bold"
@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr "Hintergrundfarbe für Text ..."
#: KWView.cpp:1058 KWView.cpp:1059
msgid "Change background color for currently selected text."
msgstr "Hintergrundfarbe für ausgewählten Text ändern"
msgstr "Hintergrundfarbe für ausgewählten Text ändern."
#: KWView.cpp:1065
msgid "&Properties"
@ -2672,7 +2672,7 @@ msgstr "&Eigenschaften"
#: KWView.cpp:1068 KWView.cpp:1069
msgid "Adjust properties of the current table."
msgstr "Eigenschaften der ausgewählten Tabelle ändern"
msgstr "Eigenschaften der ausgewählten Tabelle ändern."
#: KWView.cpp:1071
msgid "&Insert Row..."
@ -2684,7 +2684,7 @@ msgstr "Eine oder mehrere Zeilen an Cursorposition einfügen."
#: KWView.cpp:1075
msgid "Insert one or more rows at current cursor location."
msgstr "Eine oder mehrere Zeilen an Cursorposition einfügen"
msgstr "Eine oder mehrere Zeilen an Cursorposition einfügen."
#: KWView.cpp:1077
msgid "I&nsert Column..."
@ -2692,15 +2692,15 @@ msgstr "&Spalte einfügen ..."
#: KWView.cpp:1080 KWView.cpp:1081
msgid "Insert one or more columns into the current table."
msgstr "Eine oder mehrere Spalten in aktuelle Tabelle einfügen"
msgstr "Eine oder mehrere Spalten in aktuelle Tabelle einfügen."
#: KWView.cpp:1086 KWView.cpp:1087
msgid "Delete selected rows from the current table."
msgstr "Ausgewählte Zeilen aus aktueller Tabelle löschen"
msgstr "Ausgewählte Zeilen aus aktueller Tabelle löschen."
#: KWView.cpp:1092 KWView.cpp:1093
msgid "Delete selected columns from the current table."
msgstr "Ausgewählte Spalten aus aktueller Tabelle löschen"
msgstr "Ausgewählte Spalten aus aktueller Tabelle löschen."
#: KWView.cpp:1095
msgid "Resize Column..."
@ -2708,7 +2708,7 @@ msgstr "Spaltenbreite ändern ..."
#: KWView.cpp:1098 KWView.cpp:1099
msgid "Change the width of the currently selected column."
msgstr "Breite der ausgewählten Spalte ändern"
msgstr "Die Breite der ausgewählten Spalte ändern."
#: KWView.cpp:1102
msgid "&Join Cells"
@ -2723,8 +2723,8 @@ msgid ""
"Join two or more cells into one large cell.<p>This is a good way to create "
"titles and labels within a table."
msgstr ""
"Zwei oder mehr Zellen verschmelzen <p>Einfacher Weg, um Titel oder "
"übergreifende Beschriftungen in Tabellen anzubringen"
"Zwei oder mehr Zellen verschmelzen <p>Das ist ein einfacher Weg, um Titel "
"oder übergreifende Beschriftungen in Tabellen anzubringen."
#: KWView.cpp:1108
msgid "&Split Cell..."
@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "Autokorrektur deaktivieren"
#: KWView.cpp:1168 KWView.cpp:1169
msgid "Toggle autocorrection on and off."
msgstr "Autokorrektur ein/aus"
msgstr "Autokorrektur ein/aus umschalten."
#: KWView.cpp:1171
msgid "Configure &Autocorrection..."
@ -2849,7 +2849,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Optionen für Autokorrektur ändern einschließlich:<p> <UL><LI><P>Ausnahmen "
"für Autokorrektur</P> <LI><P>Text für automatische Ersetzungen hinzufügen/"
"löschen</P> <LI><P>sowie Grundeinstellungen</P>"
"löschen</P> <LI><P>sowie Grundeinstellungen</P>."
#: KWView.cpp:1177
msgid "Custom &Variables..."
@ -2912,7 +2912,7 @@ msgstr "Kopf-/Fußzeile einrichten ..."
#: KWView.cpp:1206 KWView.cpp:1207
msgid "Configure the currently selected header or footer."
msgstr "Ausgewählte Kopf-/Fußzeilen einrichten"
msgstr "Die ausgewählten Kopf-/Fußzeilen einrichten."
#: KWView.cpp:1209
msgid "Inline Frame"
@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr "Inhalt der ausgewählten Verknüpfung ändern."
#: KWView.cpp:1225
msgid "Change the details of the currently selected link."
msgstr "Eigenschaften der ausgewählten Verknüpfung ändern"
msgstr "Die Eigenschaften der ausgewählten Verknüpfung ändern."
#: KWView.cpp:1227
msgid "Copy Link"
@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr "Neuen Stil anhand der Auswahl erstellen ..."
#: KWView.cpp:1303 KWView.cpp:1304
msgid "Create a new style based on the currently selected text."
msgstr "Neuen Stil auf der Basis des ausgewählten Textes erstellen"
msgstr "Einen neuen Stil auf der Basis des ausgewählten Textes erstellen."
#: KWView.cpp:1306
msgid "&Footnote..."
@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr "&Fußnote ..."
#: KWView.cpp:1309 KWView.cpp:1310
msgid "Change the look of footnotes."
msgstr "Optik der Fußnoten ändern"
msgstr "Die Optik der Fußnoten ändern."
#: KWView.cpp:1312 KWView.cpp:5822
msgid "Edit Footnote"
@ -3109,7 +3109,7 @@ msgstr "Fußnote bearbeiten"
#: KWView.cpp:1315 KWView.cpp:1316
msgid "Change the content of the currently selected footnote."
msgstr "Inhalt der ausgewählten Fußnote ändern"
msgstr "Den Inhalt der ausgewählten Fußnote ändern."
#: KWView.cpp:1319
msgid "Change Footnote/Endnote Parameter"
@ -3174,7 +3174,8 @@ msgstr "Neuen Stil auf der Basis des ausgewählten Rahmens erstellen."
#: KWView.cpp:1370
msgid "Create a new framestyle based on the currently selected frame."
msgstr "Neuen Rahmenstil auf der Basis des ausgewählten Rahmens erstellen"
msgstr ""
"Einen neuen Rahmenstil auf der Basis des ausgewählten Rahmens erstellen."
#: KWView.cpp:1373
msgid "Type Anywhere Cursor"
@ -3622,7 +3623,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Error during saving. Could not create temporary file: %1."
msgstr ""
"Fehler beim Speichern: Die temporäre Datei \"%1\" kann nicht angelegt werden"
"Fehler beim Speichern. Die temporäre Datei \"%1\" kann nicht angelegt werden."
#: KWView.cpp:6163
msgid "URL %1 is invalid."
@ -3651,7 +3652,7 @@ msgstr "Datei einfügen"
#: KWView.cpp:6793
msgid "File name is not a KWord file!"
msgstr "Keine KWord-Datei"
msgstr "Dateiname ist keine KWord-Datei."
#: KWView.cpp:7350 KWView.cpp:7355 KWView.cpp:7361
msgid "Normal"
@ -3874,7 +3875,7 @@ msgid ""
"select a different name.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Eine Verteilerliste mit dem Namen <b>%1</b>existiert bereits. Bitte "
"wählen Sie einen anderen Namen."
"wählen Sie einen anderen Namen.</qt>"
#: main.cpp:27
msgid "File to open"
@ -4170,7 +4171,7 @@ msgstr "Persönlich"
#: expression/expression.xml:6
#, no-c-format
msgid "Hi!"
msgstr "Hallo"
msgstr "Hallo."
#: expression/expression.xml:9
#, no-c-format
@ -4180,7 +4181,7 @@ msgstr "Hallo!"
#: expression/expression.xml:12
#, no-c-format
msgid "Bye!"
msgstr "Auf Wiedersehen"
msgstr "Auf Wiedersehen."
#: expression/expression.xml:15
#, no-c-format

Loading…
Cancel
Save