|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:23+0200\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:49+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 12:19+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
|
|
|
|
@ -731,27 +731,27 @@ msgstr "Първо преминаване: страница %1..."
|
|
|
|
|
msgid "Second pass: page #%1..."
|
|
|
|
|
msgstr "Второ преминаване: страница %1..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337
|
|
|
|
|
#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:336
|
|
|
|
|
msgid "The file cannot be loaded, as it cannot be opened."
|
|
|
|
|
msgstr "Файлът не може да бъде зареден, защото не може да бъде отворен."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:338 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:355
|
|
|
|
|
#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:372 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:388
|
|
|
|
|
#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:407 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:426
|
|
|
|
|
#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:443
|
|
|
|
|
#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
|
|
|
|
|
#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
|
|
|
|
|
#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
|
|
|
|
|
#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
|
|
|
|
|
msgid "KWord's RTF Import Filter"
|
|
|
|
|
msgstr "Филтър за импортиране от формат RTF"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
|
|
|
|
|
#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:353
|
|
|
|
|
msgid "The file cannot be loaded, as it seems not to be an RTF document."
|
|
|
|
|
msgstr "Файлът не може да бъде зареден, защото не е от тип RTF."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371
|
|
|
|
|
#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:370
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The document cannot be loaded, as it seems not to follow the RTF syntax."
|
|
|
|
|
msgstr "Файлът не може да бъде зареден, защото не следва синтаксиса на RTF."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
|
|
|
|
|
#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:386
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The RTF (Rich Text Format) document has an unexpected version number: %1. "
|
|
|
|
|
"Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want to continue?"
|
|
|
|
@ -760,7 +760,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Документът може да не бъде конвертиран правилно. \n"
|
|
|
|
|
"Сигурни ли сте, че искате документът да бъда конвертиран въпреки това?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406
|
|
|
|
|
#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:405
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The PWD (PocketWord's Rich Text Format) document has an unexpected version "
|
|
|
|
|
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
|
|
|
|
@ -770,7 +770,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"версия - %1. Документът може да не бъде конвертиран правилно. \n"
|
|
|
|
|
"Сигурни ли сте, че искате документът да бъда конвертиран въпреки това?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
|
|
|
|
|
#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:424
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The URTF (\"Unicode Rich Text Format\") document has an unexpected version "
|
|
|
|
|
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
|
|
|
|
@ -780,7 +780,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"- %1. Документът може да не бъде конвертиран правилно. \n"
|
|
|
|
|
"Сигурни ли сте, че искате документът да бъда конвертиран въпреки това?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
|
|
|
|
|
#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:441
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The RTF document cannot be loaded, as it has an unexpected first keyword: \\"
|
|
|
|
|