|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: koffice\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:50+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 15:15+0545\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Mahesh Subedi <submanesh@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
|
|
|
|
@ -1243,33 +1243,33 @@ msgstr "स्थान:"
|
|
|
|
|
msgid "Default path"
|
|
|
|
|
msgstr "पूर्वानिर्धारित मार्ग"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:41
|
|
|
|
|
#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:40
|
|
|
|
|
msgid "Set Guide Line Position"
|
|
|
|
|
msgstr "मार्गदर्शक रेखा स्थिति सेट गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kofficecore/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:197
|
|
|
|
|
#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:43
|
|
|
|
|
#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:42
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Position:"
|
|
|
|
|
msgstr "स्थिति:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:58
|
|
|
|
|
#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:57
|
|
|
|
|
msgid "Add Guide Line"
|
|
|
|
|
msgstr "मार्गदर्शक रेखा थप्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72
|
|
|
|
|
#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:71
|
|
|
|
|
msgid "&Position:"
|
|
|
|
|
msgstr "स्थिति:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kofficeui/KoGuides.cpp:44 kofficeui/KoGuides.cpp:54
|
|
|
|
|
#: kofficeui/KoGuides.cpp:43 kofficeui/KoGuides.cpp:53
|
|
|
|
|
msgid "Guide Line"
|
|
|
|
|
msgstr "मार्गदर्शक रेखा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kofficeui/KoGuides.cpp:47
|
|
|
|
|
#: kofficeui/KoGuides.cpp:46
|
|
|
|
|
msgid "&Set Position..."
|
|
|
|
|
msgstr "अवस्था सेट गर्नुहोस्..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kofficeui/KoGuides.cpp:60
|
|
|
|
|
#: kofficeui/KoGuides.cpp:59
|
|
|
|
|
msgid "Guide Lines"
|
|
|
|
|
msgstr "मार्गदर्शक रेखा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4345,11 +4345,11 @@ msgstr "परिभाषित दोभाषे सँग कार्या
|
|
|
|
|
msgid "Start the GUI; otherwise the command line application is used."
|
|
|
|
|
msgstr "GUI सुरु गर्नुहोस्; अन्यथा आदेश रेखा अनुप्रयोग प्रयोग गरिन्छ ।"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: store/KoStore.cpp:161
|
|
|
|
|
#: store/KoStore.cpp:160
|
|
|
|
|
msgid "The directory mode is not supported for remote locations."
|
|
|
|
|
msgstr "डाइरेक्टरी मोड टाढाको स्थानका लागि समर्थित छैन ।"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: store/KoStore.cpp:162
|
|
|
|
|
#: store/KoStore.cpp:161
|
|
|
|
|
msgid "KOffice Storage"
|
|
|
|
|
msgstr "कडीई कार्यालय भण्डार"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|