|
|
|
|
# translation of chalk.po to Nepali
|
|
|
|
|
# Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2006.
|
|
|
|
|
# Mahesh Subedi <submanesh@yahoo.com>, 2006.
|
|
|
|
|
# shyam krishna bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
|
|
|
|
|
# Mahesh Subedi <submanesh@gmail.com>, 2007.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: chalk\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-02-12 11:09+0545\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Mahesh Subedi <submanesh@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
|
|
|
|
|
"Language: ne\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Mahesh Subedi, श्यामकृष्ण बल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "submanesh@yahoo.com, shyamkrishna_bal@yahoo.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/10x10square.gbr:1
|
|
|
|
|
msgid "square (10x10)"
|
|
|
|
|
msgstr "वर्ग (१०x१०)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/10x10squareBlur.gbr:1
|
|
|
|
|
msgid "square (10x10) blur"
|
|
|
|
|
msgstr "वर्ग (१०x१०) अस्पष्ट"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/11circle.gbr:1
|
|
|
|
|
msgid "Circle (11)"
|
|
|
|
|
msgstr "वृत्त (११)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/11fcircle.gbr:1
|
|
|
|
|
msgid "Circle Fuzzy (11)"
|
|
|
|
|
msgstr "अनिश्चित वर्ग (११)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/13circle.gbr:1
|
|
|
|
|
msgid "Circle (13)"
|
|
|
|
|
msgstr "वृत (१३)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/13fcircle.gbr:1
|
|
|
|
|
msgid "Circle Fuzzy (13)"
|
|
|
|
|
msgstr "अनिश्चित वृत्त (१३)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/15circle.gbr:1
|
|
|
|
|
msgid "Circle (15)"
|
|
|
|
|
msgstr "वृत्त (१५)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/15fcircle.gbr:1
|
|
|
|
|
msgid "Circle Fuzzy (15)"
|
|
|
|
|
msgstr "अनिश्चित वृत्त (१५)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/17circle.gbr:1
|
|
|
|
|
msgid "Circle (17)"
|
|
|
|
|
msgstr "वृत्त (१७)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/17fcircle.gbr:1
|
|
|
|
|
msgid "Circle Fuzzy (17)"
|
|
|
|
|
msgstr "अनिश्चित वृत्त (१७)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/19circle.gbr:1
|
|
|
|
|
msgid "Circle (19)"
|
|
|
|
|
msgstr "वृत्त (१९)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/19fcircle.gbr:1
|
|
|
|
|
msgid "Circle Fuzzy (19)"
|
|
|
|
|
msgstr "अनिश्चित वृत्त (१९)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/1circle.gbr:1
|
|
|
|
|
msgid "Circle (01)"
|
|
|
|
|
msgstr "वृत्त (०१)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/20x20square.gbr:1
|
|
|
|
|
msgid "square (20x20)"
|
|
|
|
|
msgstr "वर्ग (२०x२०)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/20x20squareBlur.gbr:1
|
|
|
|
|
msgid "square (20x20) blur"
|
|
|
|
|
msgstr "वर्ग (२०x२०) अस्पष्ट"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/3circle.gbr:1
|
|
|
|
|
msgid "Circle (03)"
|
|
|
|
|
msgstr "वृत्त (०३)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/3fcircle.gbr:1
|
|
|
|
|
msgid "Circle Fuzzy (03)"
|
|
|
|
|
msgstr "अनिश्चित वृत्त (०३)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/5circle.gbr:1
|
|
|
|
|
msgid "Circle (05)"
|
|
|
|
|
msgstr "वृत्त (०५)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/5fcircle.gbr:1
|
|
|
|
|
msgid "Circle Fuzzy (05)"
|
|
|
|
|
msgstr "अनिश्चित वृत्त (०५)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/5x5square.gbr:1
|
|
|
|
|
msgid "square (5x5)"
|
|
|
|
|
msgstr "वर्ग (५x५)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/5x5squareBlur.gbr:1
|
|
|
|
|
msgid "square (5x5) blur"
|
|
|
|
|
msgstr "वर्ग (५x५) अस्पष्ट"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/7circle.gbr:1
|
|
|
|
|
msgid "Circle (07)"
|
|
|
|
|
msgstr "वृत्त (०७)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/7fcircle.gbr:1
|
|
|
|
|
msgid "Circle Fuzzy (07)"
|
|
|
|
|
msgstr "अनिश्चित वृत्त (०७)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/9circle.gbr:1
|
|
|
|
|
msgid "Circle (09)"
|
|
|
|
|
msgstr "वृत्त (०९)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/9fcircle.gbr:1
|
|
|
|
|
msgid "Circle Fuzzy (09)"
|
|
|
|
|
msgstr "अनिश्चित वृत्त (०९)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/DStar11.gbr:1
|
|
|
|
|
msgid "Diagonal Star (11)"
|
|
|
|
|
msgstr "विकर्ण तारा (११)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/DStar17.gbr:1
|
|
|
|
|
msgid "Diagonal Star (17)"
|
|
|
|
|
msgstr "विकर्ण तारा (१७)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/DStar25.gbr:1
|
|
|
|
|
msgid "Diagonal Star (25)"
|
|
|
|
|
msgstr "विकर्ण तारा (२५)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/SketchBrush-16.gih:1 data/brushes/SketchBrush-32.gih:1
|
|
|
|
|
#: data/brushes/SketchBrush-64.gih:1
|
|
|
|
|
msgid "Pencil Sketch"
|
|
|
|
|
msgstr "पेन्सिल रुपरेखा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/callig1.gbr:1 data/brushes/callig2.gbr:1
|
|
|
|
|
#: data/brushes/callig3.gbr:1 data/brushes/callig4.gbr:1
|
|
|
|
|
msgid "Calligraphic Brush"
|
|
|
|
|
msgstr "कलीग्राफिक ब्रुस"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/confetti.gbr:1
|
|
|
|
|
msgid "Confetti"
|
|
|
|
|
msgstr "कन्फेटी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/confetti.gih:1
|
|
|
|
|
msgid "animated Confetti"
|
|
|
|
|
msgstr "एनिमेसन गरिएको कन्फेटी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/cursor.gbr:1
|
|
|
|
|
msgid "Cursor"
|
|
|
|
|
msgstr "कर्सर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/cursor_big_lb.gbr:1
|
|
|
|
|
msgid "Cursor Big LB"
|
|
|
|
|
msgstr "ठूलो कर्सर LB"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/cursor_big_lw.gbr:1
|
|
|
|
|
msgid "Cursor Big LW"
|
|
|
|
|
msgstr "ठूलो कर्सर LW"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/cursor_big_rb.gbr:1
|
|
|
|
|
msgid "Cursor Big RB"
|
|
|
|
|
msgstr "ठूलो कर्सर RB"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/cursor_big_rw.gbr:1
|
|
|
|
|
msgid "Cursor Big RW"
|
|
|
|
|
msgstr "ठूलो कर्सर RW"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/cursor_lw.gbr:1
|
|
|
|
|
msgid "Cursor LW"
|
|
|
|
|
msgstr "कर्सर LW"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/cursor_resize_diag_1.gbr:1
|
|
|
|
|
msgid "Cursor Resize Diag1"
|
|
|
|
|
msgstr "कर्सर रिसाइज Diag१"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/cursor_resize_diag_2.gbr:1
|
|
|
|
|
msgid "Cursor Resize Diag2"
|
|
|
|
|
msgstr "कर्सर रिसाइज Diag२"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/cursor_resize_hor.gbr:1
|
|
|
|
|
msgid "Cursor Resize Hor"
|
|
|
|
|
msgstr "कर्सर रिसाइज Hor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/cursor_resize_vert.gbr:1
|
|
|
|
|
msgid "Cursor Resize Vert"
|
|
|
|
|
msgstr "कर्सर रिसाइज Vert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/cursor_rw.gbr:1
|
|
|
|
|
msgid "Cursor RW"
|
|
|
|
|
msgstr "कर्सर RW"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/cursor_small_lb.gbr:1
|
|
|
|
|
msgid "Cursor Small LB"
|
|
|
|
|
msgstr "सानो कर्सर LB"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/cursor_small_lw.gbr:1
|
|
|
|
|
msgid "Cursor Small LW"
|
|
|
|
|
msgstr "कर्सर सानो LW"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/cursor_small_rb.gbr:1
|
|
|
|
|
msgid "Cursor Small RB"
|
|
|
|
|
msgstr "कर्सर सानो RB"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/cursor_small_rw.gbr:1
|
|
|
|
|
msgid "Cursor Small RW"
|
|
|
|
|
msgstr "कर्सर सानो RW"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/cursor_tiny_lw.gbr:1
|
|
|
|
|
msgid "Cursor Tiny LW"
|
|
|
|
|
msgstr "सूक्ष्म कर्सर LW"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/cursor_tiny_rw.gbr:1
|
|
|
|
|
msgid "Cursor Tiny RW"
|
|
|
|
|
msgstr "सूक्ष्म कर्सर RW"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/cursor_up.gbr:1
|
|
|
|
|
msgid "Cursor Up"
|
|
|
|
|
msgstr "कर्सर माथि सार्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/dunes.gbr:1
|
|
|
|
|
msgid "Sand Dunes (AP)"
|
|
|
|
|
msgstr "स्यान्ड ड्युन (AP)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/feltpen.gih:1
|
|
|
|
|
msgid "Felt Pen"
|
|
|
|
|
msgstr "फेल्ट कलम"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/galaxy.gbr:1
|
|
|
|
|
msgid "Galaxy (AP)"
|
|
|
|
|
msgstr "आकाश गङ्गा (AP)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/galaxy_big.gbr:1
|
|
|
|
|
msgid "Galaxy, Big"
|
|
|
|
|
msgstr "आकाश गङ्गा, ठूलो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/galaxy_small.gbr:1
|
|
|
|
|
msgid "Galaxy, Small (AP)"
|
|
|
|
|
msgstr "आकाश गङ्गा, सानो (AP)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/hsparks.gih:1
|
|
|
|
|
msgid "Sparks"
|
|
|
|
|
msgstr "स्पार्क"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/pepper.gbr:1
|
|
|
|
|
msgid "Pepper"
|
|
|
|
|
msgstr "मरिच"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/pixel.gbr:1
|
|
|
|
|
msgid "pixel (1x1 square)"
|
|
|
|
|
msgstr "पिक्सेल (१x१ वर्ग)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/brushes/vine.gih:1
|
|
|
|
|
msgid "Vine"
|
|
|
|
|
msgstr "लहरा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Abstract_1.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Abstract 1"
|
|
|
|
|
msgstr "संक्षेप १"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Abstract_2.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Abstract 2"
|
|
|
|
|
msgstr "संक्षेप २"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Abstract_3.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Abstract 3"
|
|
|
|
|
msgstr "संक्षेप ३"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Aneurism.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Aneurism"
|
|
|
|
|
msgstr "एनररिजम"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Blinds.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Blinds"
|
|
|
|
|
msgstr "अन्धो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Blue_Green.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Blue Green"
|
|
|
|
|
msgstr "नीलो हरियो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Browns.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Browns"
|
|
|
|
|
msgstr "खैरो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Brushed_Aluminium.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Brushed Aluminium"
|
|
|
|
|
msgstr "ब्रुस गरिएको अल्मुनियम"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Burning_Paper.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Burning Paper"
|
|
|
|
|
msgstr "बल्ने पेपर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Burning_Transparency.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Burning Transparency"
|
|
|
|
|
msgstr "बल्ने पारदर्शीता"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/CD.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "CD"
|
|
|
|
|
msgstr "CD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/CD_Half.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "CD Half"
|
|
|
|
|
msgstr "आधा CD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Caribbean_Blues.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Caribbean Blues"
|
|
|
|
|
msgstr "क्यारेबियन समुद्र"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Coffee.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Coffee"
|
|
|
|
|
msgstr "कफी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Cold_Steel.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Cold Steel"
|
|
|
|
|
msgstr "चिसो स्टील"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Cold_Steel_2.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Cold Steel 2"
|
|
|
|
|
msgstr "चोसो स्टील २"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Crown_molding.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Crown molding"
|
|
|
|
|
msgstr "श्रीपेचमा मोल्ड"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Dark_1.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Dark 1"
|
|
|
|
|
msgstr "गाढा १"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Deep_Sea.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Deep Sea"
|
|
|
|
|
msgstr "गहिरो समुद्र"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Flare Glow Angular 1"
|
|
|
|
|
msgstr "चमक दीप्ति कोणिय १"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Flare_Glow_Radial_1.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Flare Glow Radial 1"
|
|
|
|
|
msgstr "चमक दिप्ति अर्धव्यासिय १"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Flare_Glow_Radial_2.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Flare Glow Radial 2"
|
|
|
|
|
msgstr "चमक दिप्ति अर्धव्यासिय २"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Flare_Glow_Radial_3.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Flare Glow Radial 3"
|
|
|
|
|
msgstr "चमक दिप्ति अर्धव्यासिय ३"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Flare_Glow_Radial_4.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Flare Glow Radial 4"
|
|
|
|
|
msgstr "चमक दिप्ति अर्धव्यासिय ४"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Flare_Radial_101.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Flare Radial 101"
|
|
|
|
|
msgstr "चमक अर्धव्यासिय १०१"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Flare_Radial_102.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Flare Radial 102"
|
|
|
|
|
msgstr "चमक अर्धव्यासिय १०२"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Flare_Radial_103.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Flare Radial 103"
|
|
|
|
|
msgstr "चमक अर्धव्यासिय १०३"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Flare_Rays_Radial_1.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Flare Rays Radial 1"
|
|
|
|
|
msgstr "चमक रे अर्धव्यासिय १"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Flare_Rays_Radial_2.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Flare Rays Radial 2"
|
|
|
|
|
msgstr "चमक रे अर्धव्यासिय २"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Flare_Rays_Size_1.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Flare Rays Size 1"
|
|
|
|
|
msgstr "चमक रे साइज १"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Flare_Sizefac_101.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Flare Sizefac 101"
|
|
|
|
|
msgstr "चमक साइजफ्याक १०१"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Four_bars.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Four bars"
|
|
|
|
|
msgstr "चारपट्टी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/French_flag.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "French flag"
|
|
|
|
|
msgstr "फ्रान्सेली झण्डा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/French_flag_smooth.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "French flag smooth"
|
|
|
|
|
msgstr "महीन फ्रान्सेली झण्डा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Full_saturation_spectrum_CCW.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Full saturation spectrum CCW"
|
|
|
|
|
msgstr "पूर्ण संतृप्ति स्पेकट्रम CCW"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Full_saturation_spectrum_CW.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Full saturation spectrum CW"
|
|
|
|
|
msgstr "पूर्ण स्याचूरेसन स्पेकट्रम CW"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/German_flag.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "German flag"
|
|
|
|
|
msgstr "जर्मन झण्डा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/German_flag_smooth.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "German flag smooth"
|
|
|
|
|
msgstr "महीन जर्मन झण्डा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Golden.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Golden"
|
|
|
|
|
msgstr "सुनौलो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Greens.ggr:2 data/palettes/Greens.gpl:2
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui:59
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Greens"
|
|
|
|
|
msgstr "हरियो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Horizon_1.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Horizon 1"
|
|
|
|
|
msgstr "क्षितिज १"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Horizon_2.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Horizon 2"
|
|
|
|
|
msgstr "क्षितिज २"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Incandescent.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Incandescent"
|
|
|
|
|
msgstr "प्रज्वलित"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Land_1.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Land 1"
|
|
|
|
|
msgstr "जमिन १"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Land_and_Sea.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Land and Sea"
|
|
|
|
|
msgstr "जमिन र समुद्र"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Metallic_Something.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Metallic Something"
|
|
|
|
|
msgstr "धातुको केही वस्तु"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Mexican_flag.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Mexican flag"
|
|
|
|
|
msgstr "मेक्सीकन झण्डा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Mexican_flag_smooth.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Mexican flag smooth"
|
|
|
|
|
msgstr "महीन मेक्सिकन झन्डा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Nauseating_Headache.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Nauseating Headache"
|
|
|
|
|
msgstr "वान्ता आउने टाउको दुखाई"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Neon_Cyan.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Neon Cyan"
|
|
|
|
|
msgstr "नियन सायन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Neon_Green.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Neon Green"
|
|
|
|
|
msgstr "नियन हरियो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Neon_Yellow.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Neon Yellow"
|
|
|
|
|
msgstr "नियन पहेलो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Pastel_Rainbow.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Pastel Rainbow"
|
|
|
|
|
msgstr "प्यास्टेल इन्द्रेणी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Pastels.ggr:2 data/palettes/Pastels.gpl:2
|
|
|
|
|
msgid "Pastels"
|
|
|
|
|
msgstr "प्यास्टेल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Purples.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Purples"
|
|
|
|
|
msgstr "बैजनी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Radial_Eyeball_Blue.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Radial Eyeball Blue"
|
|
|
|
|
msgstr "अर्धव्यासिय आइबल नीलो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Radial_Eyeball_Brown.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Radial Eyeball Brown"
|
|
|
|
|
msgstr "अर्धव्यासिय आइबल खैरो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Radial_Eyeball_Green.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Radial Eyeball Green"
|
|
|
|
|
msgstr "अर्धव्यासिय आइबल हरियो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Radial_Glow_1.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Radial Glow 1"
|
|
|
|
|
msgstr "अर्धव्यासिय दिप्ति १"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Radial_Rainbow_Hoop.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Radial Rainbow Hoop"
|
|
|
|
|
msgstr "अर्धव्यासिय इन्द्रेणी चक्र"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Romanian_flag.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Romanian flag"
|
|
|
|
|
msgstr "रोमानियन झण्डा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Romanian_flag_smooth.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Romanian flag smooth"
|
|
|
|
|
msgstr "रोमानियन महीन झण्डा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Rounded_edge.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Rounded edge"
|
|
|
|
|
msgstr "गोलो किनारा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Shadows_1.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Shadows 1"
|
|
|
|
|
msgstr "छायाँ १"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Shadows_2.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Shadows 2"
|
|
|
|
|
msgstr "छायाँ २"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Shadows_3.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Shadows 3"
|
|
|
|
|
msgstr "छायाँ ३"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Skyline.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Skyline"
|
|
|
|
|
msgstr "क्षितिज"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Skyline_polluted.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Skyline polluted"
|
|
|
|
|
msgstr "प्रदुषित क्षितिज"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Square_Wood_Frame.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Square Wood Frame"
|
|
|
|
|
msgstr "वर्ग काठको फ्रेम"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Sunrise.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Sunrise"
|
|
|
|
|
msgstr "सूर्योदय"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Three_bars_sin.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Three bars sin"
|
|
|
|
|
msgstr "तिनपट्टी सिन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Tropical_Colors.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Tropical Colors"
|
|
|
|
|
msgstr "ट्रपिकल रङ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Tube_Red.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Tube Red"
|
|
|
|
|
msgstr "ट्युव रातो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Wood_1.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Wood 1"
|
|
|
|
|
msgstr "काठ १"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Wood_2.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Wood 2"
|
|
|
|
|
msgstr "काठ २"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Yellow_Contrast.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Yellow Contrast"
|
|
|
|
|
msgstr "पहेलो व्यतिरेक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gradients/Yellow_Orange.ggr:2
|
|
|
|
|
msgid "Yellow Orange"
|
|
|
|
|
msgstr "पहेलो सुन्तला"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/palettes/40_Colors.gpl:2
|
|
|
|
|
msgid "40_Colors"
|
|
|
|
|
msgstr "४० रङ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/palettes/Anchor.gpl:2
|
|
|
|
|
msgid "Anchor"
|
|
|
|
|
msgstr "एङ्कर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/palettes/Bears.gpl:2
|
|
|
|
|
msgid "Bears"
|
|
|
|
|
msgstr "बहन गर्छ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/palettes/Bgold.gpl:2
|
|
|
|
|
msgid "Bgold"
|
|
|
|
|
msgstr "Bgold"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/palettes/Blues.gpl:2
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui:69
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Blues"
|
|
|
|
|
msgstr "नीलो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/palettes/Borders.gpl:2
|
|
|
|
|
msgid "Borders"
|
|
|
|
|
msgstr "किनारा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/palettes/Browns_And_Yellows.gpl:2
|
|
|
|
|
msgid "Browns and Yellows"
|
|
|
|
|
msgstr "खैरो र पहेलो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/palettes/Caramel.gpl:2
|
|
|
|
|
msgid "Caramel"
|
|
|
|
|
msgstr "कारामेल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/palettes/Cascade.gpl:2
|
|
|
|
|
msgid "Cascade"
|
|
|
|
|
msgstr "क्यास्केड"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/palettes/China.gpl:2
|
|
|
|
|
msgid "China"
|
|
|
|
|
msgstr "चीन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/palettes/Coldfire.gpl:2
|
|
|
|
|
msgid "Coldfire"
|
|
|
|
|
msgstr "कोल्ड फायर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/palettes/Cool_Colors.gpl:2
|
|
|
|
|
msgid "Cool Colors"
|
|
|
|
|
msgstr "हल्का रङ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/palettes/Cranes.gpl:2
|
|
|
|
|
msgid "Cranes"
|
|
|
|
|
msgstr "क्रेन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/palettes/DMC.gpl:2
|
|
|
|
|
msgid "DMC"
|
|
|
|
|
msgstr "DMC"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/palettes/Dark_pastels.gpl:2
|
|
|
|
|
msgid "Dark Pastels"
|
|
|
|
|
msgstr "गाढा प्यास्टल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/palettes/Ega.gpl:2
|
|
|
|
|
msgid "Ega"
|
|
|
|
|
msgstr "इगा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/palettes/Firecode.gpl:2
|
|
|
|
|
msgid "Firecode"
|
|
|
|
|
msgstr "फायरकोड"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/palettes/Gold.gpl:2
|
|
|
|
|
msgid "Gold"
|
|
|
|
|
msgstr "सुन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/palettes/GrayViolet.gpl:2
|
|
|
|
|
msgid "GrayViolet"
|
|
|
|
|
msgstr "खैरो बैजनी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/palettes/Grayblue.gpl:2
|
|
|
|
|
msgid "Grayblue"
|
|
|
|
|
msgstr "खैरो नीलो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/palettes/Grays.gpl:2
|
|
|
|
|
msgid "Grays"
|
|
|
|
|
msgstr "खैरो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/palettes/Hilite.gpl:2
|
|
|
|
|
msgid "Hilite"
|
|
|
|
|
msgstr "हिलिट"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/palettes/Khaki.gpl:2
|
|
|
|
|
msgid "Khaki"
|
|
|
|
|
msgstr "खाकी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/palettes/Lights.gpl:2
|
|
|
|
|
msgid "Lights"
|
|
|
|
|
msgstr "प्रकाश"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/palettes/Madeira.gpl:2
|
|
|
|
|
msgid "Madeira"
|
|
|
|
|
msgstr "माडेरिया"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/palettes/Muted.gpl:2
|
|
|
|
|
msgid "Muted"
|
|
|
|
|
msgstr "मौन गरिएको"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/palettes/Named_Colors.gpl:2
|
|
|
|
|
msgid "Named Colors"
|
|
|
|
|
msgstr "नामाकरण रङ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/palettes/News3.gpl:2
|
|
|
|
|
msgid "News3"
|
|
|
|
|
msgstr "समाचार ३"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/palettes/Op2.gpl:2
|
|
|
|
|
msgid "Op2"
|
|
|
|
|
msgstr "Op2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/palettes/Paintjet.gpl:2
|
|
|
|
|
msgid "Paintjet"
|
|
|
|
|
msgstr "पेन्टजेट"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/palettes/Pantone_Coated_Approx.gpl:2
|
|
|
|
|
msgid "Pantone_Coated_Approx"
|
|
|
|
|
msgstr "प्यान्टोन लेपित अनुमान"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/palettes/Plasma.gpl:2
|
|
|
|
|
msgid "Plasma"
|
|
|
|
|
msgstr "प्लाज्मा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/palettes/Reds.gpl:2 plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui:49
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Reds"
|
|
|
|
|
msgstr "रातो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/palettes/Reds_And_Purples.gpl:2
|
|
|
|
|
msgid "Reds and Purples"
|
|
|
|
|
msgstr "रातो र बैजनी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/palettes/Royal.gpl:2
|
|
|
|
|
msgid "Royal"
|
|
|
|
|
msgstr "रोयल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/palettes/Topographic.gpl:2
|
|
|
|
|
msgid "Topographic"
|
|
|
|
|
msgstr "उष्ण प्रदेशीय"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/palettes/Visibone.gpl:2
|
|
|
|
|
msgid "Visibone"
|
|
|
|
|
msgstr "भिजिबोन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/palettes/Visibone_2.gpl:2
|
|
|
|
|
msgid "Visibone 2"
|
|
|
|
|
msgstr "भिजिबोन २"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/palettes/Volcano.gpl:2
|
|
|
|
|
msgid "Volcano"
|
|
|
|
|
msgstr "ज्वालामुखी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/palettes/Warm_Colors.gpl:2
|
|
|
|
|
msgid "Warm Colors"
|
|
|
|
|
msgstr "गाढा रङ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/palettes/Web.gpl:2
|
|
|
|
|
msgid "Web"
|
|
|
|
|
msgstr "वेब"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/palettes/new_kde.gpl:2
|
|
|
|
|
msgid "KDE (new)"
|
|
|
|
|
msgstr "KDE (नयाँ)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/3dgreen.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "3D Green"
|
|
|
|
|
msgstr "त्रि-आयामिक हरियो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/Craters.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "Craters"
|
|
|
|
|
msgstr "क्र्याटर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/Moonfoot.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "One Small Step..."
|
|
|
|
|
msgstr "एक सानो चरण..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/Stripes1px.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "Stripes Fine"
|
|
|
|
|
msgstr "राम्रो स्ट्राइप"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/Stripes2px.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "Stripes"
|
|
|
|
|
msgstr "स्ट्राइप"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/amethyst.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "Amethyst"
|
|
|
|
|
msgstr "नीलमणि"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/bark.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "Tree Bark"
|
|
|
|
|
msgstr "रुखको बोक्रा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/blue.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "Big Blue"
|
|
|
|
|
msgstr "ठूलो नीलो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/bluegrid.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "Blue Grid"
|
|
|
|
|
msgstr "नीलो ग्रिड"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/bluesquares.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "Blue Squares"
|
|
|
|
|
msgstr "निला वर्ग"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/blueweb.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "Blue Web"
|
|
|
|
|
msgstr "नीलो वेब"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/brick.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "Bricks"
|
|
|
|
|
msgstr "इट्टा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/burlap.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "Burlap"
|
|
|
|
|
msgstr "बरल्याप"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/burlwood.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "Burlwood"
|
|
|
|
|
msgstr "बर्लवुड"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/choc_swirl.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "Chocolate Swirl"
|
|
|
|
|
msgstr "चकलेट स्विर्ल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/corkboard.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "Cork board"
|
|
|
|
|
msgstr "कर्क बोर्ड"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/cracked.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "Crack"
|
|
|
|
|
msgstr "फुट्नु"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/crinklepaper.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "Crinkled Paper"
|
|
|
|
|
msgstr "खुम्चिएको पेपर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/electric.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "Electric Blue"
|
|
|
|
|
msgstr "बिद्युतिय नीलो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/fibers.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "Fibers"
|
|
|
|
|
msgstr "रेशा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/granite1.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "Granite #1"
|
|
|
|
|
msgstr "ग्रेनाइट #१"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/ground1.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "Dried mud"
|
|
|
|
|
msgstr "सुकाएको माटो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/ice.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "Ice"
|
|
|
|
|
msgstr "हिउँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/java.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "Java"
|
|
|
|
|
msgstr "जाभा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/leather.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "Leather"
|
|
|
|
|
msgstr "छाला"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/leaves.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "Maple Leaves"
|
|
|
|
|
msgstr "म्यापलका पात"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/leopard.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "Leopard"
|
|
|
|
|
msgstr "चितुवा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/lightning.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "Lightning"
|
|
|
|
|
msgstr "चट्याङ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/marble1.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "Marble #1"
|
|
|
|
|
msgstr "मार्बल #१"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/marble2.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "Marble #2"
|
|
|
|
|
msgstr "मार्बल #२"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/marble3.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "Marble #3"
|
|
|
|
|
msgstr "मार्बल #३"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/nops.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "Nops"
|
|
|
|
|
msgstr "नुप"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/paper.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "Paper"
|
|
|
|
|
msgstr "पेपर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/parque1.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "Parque #1"
|
|
|
|
|
msgstr "पार्क्यु #1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/parque2.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "Parque #2"
|
|
|
|
|
msgstr "पार्क्यु #2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/parque3.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "Parque #3"
|
|
|
|
|
msgstr "पार्क्यु #3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/pastel.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "Pastel Stuff"
|
|
|
|
|
msgstr "पेस्टल स्टुफ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/pine.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "Pine"
|
|
|
|
|
msgstr "पाइन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/pink_marble.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "Pink Marble"
|
|
|
|
|
msgstr "गुलाबी मार्बल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/pool.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "Pool Bottom"
|
|
|
|
|
msgstr "पुल बटन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/qube1.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "Qbert"
|
|
|
|
|
msgstr "Qbert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/rain.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "Rain"
|
|
|
|
|
msgstr "वर्षा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/recessed.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "recessed"
|
|
|
|
|
msgstr "गुप्तवास"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/redcube.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "Red Cubes"
|
|
|
|
|
msgstr "रातो घन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/rock.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "Rocks"
|
|
|
|
|
msgstr "ढुङ्गा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/sky.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "Sky"
|
|
|
|
|
msgstr "आकाश"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/slate.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "Slate"
|
|
|
|
|
msgstr "सिलेट"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/sm_squares.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "Small Squares"
|
|
|
|
|
msgstr "सानो वर्ग"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/starfield.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "Starfield"
|
|
|
|
|
msgstr "स्टारफिल्ट"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/stone33.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "Stone"
|
|
|
|
|
msgstr "ढुङ्गा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/terra.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "Terra"
|
|
|
|
|
msgstr "टेर्रा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/walnut.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "Walnut"
|
|
|
|
|
msgstr "वाल्नट"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/warning.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "Warning!"
|
|
|
|
|
msgstr "चेतावनी !"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/wood1.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "Wood of some sort"
|
|
|
|
|
msgstr "केही क्रमको काठ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/wood2.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "Pine?"
|
|
|
|
|
msgstr "पाइन ?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/wood3.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "Wood #1"
|
|
|
|
|
msgstr "काठ #1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/wood4.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "Wood #2"
|
|
|
|
|
msgstr "काठ #२"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/patterns/wood5.pat:1
|
|
|
|
|
msgid "Wood"
|
|
|
|
|
msgstr "काठ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/colorspaces/kis_alpha_colorspace.cpp:43
|
|
|
|
|
msgid "Alpha mask"
|
|
|
|
|
msgstr "अल्फा मास्क"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/colorspaces/kis_alpha_colorspace.cpp:45
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cpp:45
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cpp:49
|
|
|
|
|
#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cpp:50
|
|
|
|
|
#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cpp:47
|
|
|
|
|
#: colorspaces/gray_u16/kis_gray_u16_colorspace.cpp:46
|
|
|
|
|
#: colorspaces/gray_u8/kis_gray_colorspace.cpp:50
|
|
|
|
|
#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cpp:57
|
|
|
|
|
#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cpp:59
|
|
|
|
|
#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cpp:61
|
|
|
|
|
#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cpp:53
|
|
|
|
|
#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cpp:53
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cpp:69
|
|
|
|
|
#: colorspaces/ycbcr_u16/kis_ycbcr_u16_colorspace.cpp:35
|
|
|
|
|
#: colorspaces/ycbcr_u8/kis_ycbcr_u8_colorspace.cpp:35
|
|
|
|
|
msgid "Alpha"
|
|
|
|
|
msgstr "अल्फा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/colorspaces/kis_alpha_colorspace.cpp:45
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cpp:45
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cpp:49
|
|
|
|
|
#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cpp:50
|
|
|
|
|
#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cpp:47
|
|
|
|
|
#: colorspaces/gray_u16/kis_gray_u16_colorspace.cpp:46
|
|
|
|
|
#: colorspaces/gray_u8/kis_gray_colorspace.cpp:50
|
|
|
|
|
#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cpp:57
|
|
|
|
|
#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cpp:59
|
|
|
|
|
#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cpp:61
|
|
|
|
|
#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cpp:53
|
|
|
|
|
#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cpp:53
|
|
|
|
|
msgid "A"
|
|
|
|
|
msgstr "A"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cpp:37
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.h:139
|
|
|
|
|
msgid "L*a*b* (16-bit integer/channel)"
|
|
|
|
|
msgstr "L*a*b* (१६- बिट इन्टिगर/च्यानल)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cpp:42
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cpp:74
|
|
|
|
|
msgid "Lightness"
|
|
|
|
|
msgstr "हलुकापन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cpp:42
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cpp:414
|
|
|
|
|
#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cpp:54
|
|
|
|
|
msgid "L"
|
|
|
|
|
msgstr "L"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cpp:43
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cpp:415
|
|
|
|
|
msgid "a*"
|
|
|
|
|
msgstr "a*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cpp:43
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cpp:415
|
|
|
|
|
msgid "a"
|
|
|
|
|
msgstr "a"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cpp:44
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cpp:416
|
|
|
|
|
msgid "b*"
|
|
|
|
|
msgstr "b*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cpp:44
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cpp:416
|
|
|
|
|
msgid "b"
|
|
|
|
|
msgstr "b"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cpp:44
|
|
|
|
|
msgid "XYZ/Alpha"
|
|
|
|
|
msgstr "XYZ/अल्फा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cpp:46
|
|
|
|
|
msgid "X"
|
|
|
|
|
msgstr "X"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cpp:47
|
|
|
|
|
#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cpp:48
|
|
|
|
|
#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cpp:45
|
|
|
|
|
#: colorspaces/ycbcr_u16/kis_ycbcr_u16_colorspace.cpp:32
|
|
|
|
|
#: colorspaces/ycbcr_u8/kis_ycbcr_u8_colorspace.cpp:32
|
|
|
|
|
msgid "Y"
|
|
|
|
|
msgstr "Y"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cpp:48
|
|
|
|
|
msgid "Z"
|
|
|
|
|
msgstr "Z"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cpp:345
|
|
|
|
|
msgid "Generic RGB Histogram"
|
|
|
|
|
msgstr "जेनेरिक RGB हिस्टोग्राम"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cpp:349
|
|
|
|
|
#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cpp:56
|
|
|
|
|
#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cpp:58
|
|
|
|
|
#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cpp:50
|
|
|
|
|
#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cpp:50
|
|
|
|
|
msgid "R"
|
|
|
|
|
msgstr "R"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cpp:350
|
|
|
|
|
#: colorspaces/gray_u16/kis_gray_u16_colorspace.cpp:45
|
|
|
|
|
#: colorspaces/gray_u8/kis_gray_colorspace.cpp:49
|
|
|
|
|
#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cpp:57
|
|
|
|
|
#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cpp:59
|
|
|
|
|
#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cpp:51
|
|
|
|
|
#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cpp:51
|
|
|
|
|
msgid "G"
|
|
|
|
|
msgstr "G"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cpp:351
|
|
|
|
|
#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cpp:58
|
|
|
|
|
#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cpp:60
|
|
|
|
|
#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cpp:52
|
|
|
|
|
#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cpp:52
|
|
|
|
|
msgid "B"
|
|
|
|
|
msgstr "B"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cpp:411
|
|
|
|
|
msgid "L*a*b* Histogram"
|
|
|
|
|
msgstr "L*a*b* हिस्टोग्राम"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cpp:414
|
|
|
|
|
msgid "L*"
|
|
|
|
|
msgstr "L*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.h:158
|
|
|
|
|
msgid "Generic RGB"
|
|
|
|
|
msgstr "जेनेरिक RGB"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.h:189
|
|
|
|
|
msgid "Generic L*a*b*"
|
|
|
|
|
msgstr "जेनेरिक L*a*b*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/kis_colorspace_factory_registry.cpp:70
|
|
|
|
|
msgid "Cannot start Chalk: no colorspaces available."
|
|
|
|
|
msgstr "क्रिता सुरु गर्न सक्दैन: रङस्थान उपलब्ध छैन ।"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/kis_composite_op.cpp:92
|
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
|
msgstr "सामान्य"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/kis_composite_op.cpp:93
|
|
|
|
|
msgid "Alpha Darken"
|
|
|
|
|
msgstr "अल्फा गाढा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/kis_composite_op.cpp:94
|
|
|
|
|
msgid "In"
|
|
|
|
|
msgstr "भित्र"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/kis_composite_op.cpp:95
|
|
|
|
|
msgid "Out"
|
|
|
|
|
msgstr "बाहिर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/kis_composite_op.cpp:96
|
|
|
|
|
msgid "Atop"
|
|
|
|
|
msgstr "Atop"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/kis_composite_op.cpp:97
|
|
|
|
|
msgid "Xor"
|
|
|
|
|
msgstr "Xor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/kis_composite_op.cpp:98
|
|
|
|
|
msgid "Plus"
|
|
|
|
|
msgstr "जोड्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/kis_composite_op.cpp:99
|
|
|
|
|
msgid "Minus"
|
|
|
|
|
msgstr "घटाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/kis_composite_op.cpp:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Subtract"
|
|
|
|
|
msgstr "घटाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/kis_composite_op.cpp:102
|
|
|
|
|
msgid "Diff"
|
|
|
|
|
msgstr "फरक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/kis_composite_op.cpp:103
|
|
|
|
|
msgid "Multiply"
|
|
|
|
|
msgstr "गुणन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/kis_composite_op.cpp:104
|
|
|
|
|
msgid "Divide"
|
|
|
|
|
msgstr "भाग"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/kis_composite_op.cpp:105
|
|
|
|
|
msgid "Dodge"
|
|
|
|
|
msgstr "छल्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/kis_composite_op.cpp:106
|
|
|
|
|
msgid "Burn"
|
|
|
|
|
msgstr "बाल्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/kis_composite_op.cpp:107 plugins/filters/bumpmap/bumpmap.h:72
|
|
|
|
|
msgid "Bumpmap"
|
|
|
|
|
msgstr "बम्पम्याप"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/kis_composite_op.cpp:109
|
|
|
|
|
msgid "Copy Red"
|
|
|
|
|
msgstr "रातो प्रतिलिपि गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/kis_composite_op.cpp:110
|
|
|
|
|
msgid "Copy Green"
|
|
|
|
|
msgstr "हरियो प्रतिलिपि गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/kis_composite_op.cpp:111
|
|
|
|
|
msgid "Copy Blue"
|
|
|
|
|
msgstr "नीलो प्रतिलिपि गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/kis_composite_op.cpp:112
|
|
|
|
|
msgid "Copy Opacity"
|
|
|
|
|
msgstr "अस्पष्टता प्रतिलिपि गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/kis_composite_op.cpp:114
|
|
|
|
|
msgid "Dissolve"
|
|
|
|
|
msgstr "समाधान गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/kis_composite_op.cpp:115
|
|
|
|
|
msgid "Displace"
|
|
|
|
|
msgstr "विस्थापन गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/kis_composite_op.cpp:117
|
|
|
|
|
msgid "Modulate"
|
|
|
|
|
msgstr "मोड्युलेट"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/kis_composite_op.cpp:118
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.cpp:43
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.cpp:44
|
|
|
|
|
msgid "Threshold"
|
|
|
|
|
msgstr "थ्रेसहोल्ड"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/kis_composite_op.cpp:120
|
|
|
|
|
msgid "No Composition"
|
|
|
|
|
msgstr "रचना छैन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/kis_composite_op.cpp:121
|
|
|
|
|
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_brushop.cpp:68
|
|
|
|
|
msgid "Darken"
|
|
|
|
|
msgstr "गाढा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/kis_composite_op.cpp:122
|
|
|
|
|
msgid "Lighten"
|
|
|
|
|
msgstr "हलुका"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/kis_composite_op.cpp:123
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cpp:72
|
|
|
|
|
msgid "Hue"
|
|
|
|
|
msgstr "ह्यु"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/kis_composite_op.cpp:124
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cpp:73
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:112
|
|
|
|
|
#: ui/wdgapplyprofile.ui:111 ui/wdgcolorsettings.ui:115
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Saturation"
|
|
|
|
|
msgstr "संतृप्ति"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/kis_composite_op.cpp:125
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:145
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Value"
|
|
|
|
|
msgstr "मान"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/kis_composite_op.cpp:126 ui/kis_dlg_preferences.cpp:737
|
|
|
|
|
msgid "Color"
|
|
|
|
|
msgstr "रङ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/kis_composite_op.cpp:127
|
|
|
|
|
msgid "Colorize"
|
|
|
|
|
msgstr "रङ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/kis_composite_op.cpp:128
|
|
|
|
|
msgid "Luminize"
|
|
|
|
|
msgstr "लुमिनाइज"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/kis_composite_op.cpp:129
|
|
|
|
|
msgid "Screen"
|
|
|
|
|
msgstr "स्क्रिन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/kis_composite_op.cpp:130
|
|
|
|
|
msgid "Overlay"
|
|
|
|
|
msgstr "खप्टाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/kis_composite_op.cpp:131
|
|
|
|
|
msgid "Copy Cyan"
|
|
|
|
|
msgstr "सायन प्रतिलिपि गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/kis_composite_op.cpp:132
|
|
|
|
|
msgid "Copy Magenta"
|
|
|
|
|
msgstr "म्याजेन्टा प्रतिलिपि गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/kis_composite_op.cpp:133
|
|
|
|
|
msgid "Copy Yellow"
|
|
|
|
|
msgstr "पहेलो प्रतिलिपि गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/kis_composite_op.cpp:134
|
|
|
|
|
msgid "Copy Black"
|
|
|
|
|
msgstr "कालो प्रतिलिपि गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/kis_composite_op.cpp:135
|
|
|
|
|
msgid "Erase"
|
|
|
|
|
msgstr "मेट्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalkcolor/kis_composite_op.cpp:136
|
|
|
|
|
msgid "Undefined"
|
|
|
|
|
msgstr "अपरिभाषित"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/cmyk_u16/cmyk_u16_plugin.cpp:52
|
|
|
|
|
msgid "CMYK16"
|
|
|
|
|
msgstr "CMYK16"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cpp:44
|
|
|
|
|
#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.h:109
|
|
|
|
|
msgid "CMYK (16-bit integer/channel)"
|
|
|
|
|
msgstr "CMYK (१६-बिट इन्टिगर/च्यानल)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cpp:46
|
|
|
|
|
#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cpp:43
|
|
|
|
|
msgid "Cyan"
|
|
|
|
|
msgstr "सायन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cpp:46
|
|
|
|
|
#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cpp:43
|
|
|
|
|
msgid "C"
|
|
|
|
|
msgstr "C"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cpp:47
|
|
|
|
|
#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cpp:44
|
|
|
|
|
msgid "Magenta"
|
|
|
|
|
msgstr "म्याजेन्टा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cpp:47
|
|
|
|
|
#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cpp:44
|
|
|
|
|
#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cpp:55
|
|
|
|
|
msgid "M"
|
|
|
|
|
msgstr "M"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cpp:48
|
|
|
|
|
#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cpp:45
|
|
|
|
|
msgid "Yellow"
|
|
|
|
|
msgstr "पहेलो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cpp:49
|
|
|
|
|
#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cpp:46
|
|
|
|
|
msgid "Black"
|
|
|
|
|
msgstr "कालो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cpp:49
|
|
|
|
|
#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cpp:46
|
|
|
|
|
msgid "K"
|
|
|
|
|
msgstr "K"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/cmyk_u8/cmyk_plugin.cpp:57
|
|
|
|
|
#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cpp:41
|
|
|
|
|
msgid "CMYK"
|
|
|
|
|
msgstr "CMYK"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.h:112
|
|
|
|
|
msgid "CMYK (8-bit integer/channel)"
|
|
|
|
|
msgstr "CMYK (८-बिट इन्टिगर/च्यानल)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/gray_u16/gray_u16_plugin.cpp:54
|
|
|
|
|
msgid "GRAY/Alpha16"
|
|
|
|
|
msgstr "GRAY/अल्फा १६"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/gray_u16/kis_gray_u16_colorspace.cpp:43
|
|
|
|
|
#: colorspaces/gray_u16/kis_gray_u16_colorspace.h:104
|
|
|
|
|
msgid "Grayscale (16-bit integer/channel)"
|
|
|
|
|
msgstr "ग्रेस्केल (१६-बिट इन्टिगर/च्यानल)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/gray_u16/kis_gray_u16_colorspace.cpp:45
|
|
|
|
|
#: colorspaces/gray_u8/kis_gray_colorspace.cpp:49 ui/kis_view.cpp:3829
|
|
|
|
|
msgid "Gray"
|
|
|
|
|
msgstr "ग्रे"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/gray_u8/gray_plugin.cpp:68
|
|
|
|
|
msgid "GRAY/Alpha8"
|
|
|
|
|
msgstr "GRAY/Alpha8"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/gray_u8/kis_gray_colorspace.cpp:47
|
|
|
|
|
msgid "Grayscale"
|
|
|
|
|
msgstr "ग्रेस्केल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/gray_u8/kis_gray_colorspace.h:100
|
|
|
|
|
msgid "Grayscale (8-bit integer/channel)"
|
|
|
|
|
msgstr "ग्रेस्केल (८-बिट इन्टिगर/च्यानल)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cpp:52
|
|
|
|
|
msgid "LMS (32-bit float/channel)"
|
|
|
|
|
msgstr "LMS (३२-बिट उत्प्लावन/च्यानल)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cpp:54
|
|
|
|
|
msgid "Long"
|
|
|
|
|
msgstr "लामो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cpp:55
|
|
|
|
|
msgid "Middle"
|
|
|
|
|
msgstr "मध्यम"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cpp:56
|
|
|
|
|
msgid "Short"
|
|
|
|
|
msgstr "छोटो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cpp:56
|
|
|
|
|
msgid "S"
|
|
|
|
|
msgstr "S"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.h:142
|
|
|
|
|
msgid "LMS Cone Space (32-bit float/channel)"
|
|
|
|
|
msgstr "LMS कोन खाली स्थान (३२-बिट उत्प्लावन/च्यानल)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/lms_f32/lms_f32_plugin.cpp:55
|
|
|
|
|
#: colorspaces/rgb_f32/rgb_f32_plugin.cpp:54
|
|
|
|
|
msgid "Float32"
|
|
|
|
|
msgstr "फ्लोट३२"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cpp:54
|
|
|
|
|
#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.h:129
|
|
|
|
|
msgid "RGB (16-bit float/channel)"
|
|
|
|
|
msgstr "RGB (१६-बिट उत्प्लावन/च्यानल)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cpp:56
|
|
|
|
|
#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cpp:58
|
|
|
|
|
#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cpp:50
|
|
|
|
|
#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cpp:50
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cpp:68
|
|
|
|
|
msgid "Red"
|
|
|
|
|
msgstr "रातो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cpp:57
|
|
|
|
|
#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cpp:59
|
|
|
|
|
#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cpp:51
|
|
|
|
|
#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cpp:51
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cpp:67
|
|
|
|
|
msgid "Green"
|
|
|
|
|
msgstr "हरियो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cpp:58
|
|
|
|
|
#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cpp:60
|
|
|
|
|
#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cpp:52
|
|
|
|
|
#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cpp:52
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cpp:66
|
|
|
|
|
msgid "Blue"
|
|
|
|
|
msgstr "नीलो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/rgb_f16half/rgb_f16half_plugin.cpp:53
|
|
|
|
|
msgid "Float16 Half"
|
|
|
|
|
msgstr "फ्लोट १६ आधा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cpp:56
|
|
|
|
|
#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.h:150
|
|
|
|
|
msgid "RGB (32-bit float/channel)"
|
|
|
|
|
msgstr "RGB (३२-बिट उत्प्लावन/च्यानल)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cpp:48
|
|
|
|
|
#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.h:114
|
|
|
|
|
msgid "RGB (16-bit integer/channel)"
|
|
|
|
|
msgstr "RGB (१६-बिट इन्टिगर/च्यानल)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/rgb_u16/rgb_u16_plugin.cpp:52
|
|
|
|
|
msgid "RGB16"
|
|
|
|
|
msgstr "RGB16"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cpp:48
|
|
|
|
|
#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.h:102
|
|
|
|
|
msgid "RGB (8-bit integer/channel)"
|
|
|
|
|
msgstr "RGB (८-बिट इन्टिगर/च्यानल)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/rgb_u8/rgb_plugin.cpp:65
|
|
|
|
|
msgid "RGB8"
|
|
|
|
|
msgstr "RGB8"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/kis_texture_filter.h:34
|
|
|
|
|
msgid "Wet Texture"
|
|
|
|
|
msgstr "भिजेको बनावट"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/kis_texture_filter.h:35
|
|
|
|
|
msgid "Add a texture to the wet canvas"
|
|
|
|
|
msgstr "भिजेको क्यानभासमा बनावट थप्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cpp:113
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.h:205 colorspaces/wet/wet_plugin.cpp:115
|
|
|
|
|
msgid "Watercolors"
|
|
|
|
|
msgstr "पानीरङ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cpp:117
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cpp:64
|
|
|
|
|
msgid "Quinacridone Rose"
|
|
|
|
|
msgstr "क्यान्डारिडोन गुलाबी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cpp:118
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cpp:71
|
|
|
|
|
msgid "Indian Red"
|
|
|
|
|
msgstr "भारतिय रातो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cpp:119
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cpp:78
|
|
|
|
|
msgid "Cadmium Yellow"
|
|
|
|
|
msgstr "क्याडमुयम पहेलो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cpp:120
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cpp:85
|
|
|
|
|
msgid "Hookers Green"
|
|
|
|
|
msgstr "होकर हरियो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cpp:121
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cpp:92
|
|
|
|
|
msgid "Cerulean Blue"
|
|
|
|
|
msgstr "सेरुलेयन नीलो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cpp:122
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cpp:99
|
|
|
|
|
msgid "Burnt Umber"
|
|
|
|
|
msgstr "ब्रुन्ट उम्बर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cpp:123
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cpp:106
|
|
|
|
|
msgid "Cadmium Red"
|
|
|
|
|
msgstr "काडमुयम रातो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cpp:124
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cpp:113
|
|
|
|
|
msgid "Brilliant Orange"
|
|
|
|
|
msgstr "राम्रो सुन्तला रङ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cpp:125
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cpp:120
|
|
|
|
|
msgid "Hansa Yellow"
|
|
|
|
|
msgstr "हान्सा पहेलो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cpp:126
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cpp:127
|
|
|
|
|
msgid "Phthalo Green"
|
|
|
|
|
msgstr "पाथालो हरियो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cpp:127
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cpp:134
|
|
|
|
|
msgid "French Ultramarine"
|
|
|
|
|
msgstr "फ्रान्सेली अल्टरमरिन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cpp:128
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cpp:141
|
|
|
|
|
msgid "Interference Lilac"
|
|
|
|
|
msgstr "हस्तक्षेप लीलक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cpp:129
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cpp:148
|
|
|
|
|
msgid "Titanium White"
|
|
|
|
|
msgstr "टिटानियम सेतो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cpp:130
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cpp:155
|
|
|
|
|
msgid "Ivory Black"
|
|
|
|
|
msgstr "आईभोरी कालो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cpp:131
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cpp:162
|
|
|
|
|
msgid "Pure Water"
|
|
|
|
|
msgstr "शुद्ध पानी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cpp:133
|
|
|
|
|
msgid "Red Concentration"
|
|
|
|
|
msgstr "रातो केन्द्रीकरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cpp:134
|
|
|
|
|
msgid "Myth Red"
|
|
|
|
|
msgstr "मिथ रातो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cpp:135
|
|
|
|
|
msgid "Green Concentration"
|
|
|
|
|
msgstr "हरियो केन्द्रीकरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cpp:136
|
|
|
|
|
msgid "Myth Green"
|
|
|
|
|
msgstr "मिथ हरियो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cpp:137
|
|
|
|
|
msgid "Blue Concentration"
|
|
|
|
|
msgstr "नीलो केन्द्रीकरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cpp:138
|
|
|
|
|
msgid "Myth Blue"
|
|
|
|
|
msgstr "मिथ नीलो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cpp:139
|
|
|
|
|
msgid "Water Volume"
|
|
|
|
|
msgstr "पानी परिणाम"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cpp:140
|
|
|
|
|
msgid "Paper Height"
|
|
|
|
|
msgstr "पेपेर उचाइ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cpp:142
|
|
|
|
|
msgid "Adsorbed Red Concentration"
|
|
|
|
|
msgstr "शोषण रातो केन्द्रीकरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cpp:143
|
|
|
|
|
msgid "Adsorbed Myth Red"
|
|
|
|
|
msgstr "शोषण मिथ रातो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cpp:144
|
|
|
|
|
msgid "Adsorbed Green Concentration"
|
|
|
|
|
msgstr "शोषण हरियो केन्द्रीकरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cpp:145
|
|
|
|
|
msgid "Adsorbed Myth Green"
|
|
|
|
|
msgstr "शोषण मिथ हरियो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cpp:146
|
|
|
|
|
msgid "Adsorbed Blue Concentration"
|
|
|
|
|
msgstr "शोषण नीलो केन्द्रीकरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cpp:147
|
|
|
|
|
msgid "Adsorbed Myth Blue"
|
|
|
|
|
msgstr "शोषण मिथ नीलो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cpp:148
|
|
|
|
|
msgid "Adsorbed Water Volume"
|
|
|
|
|
msgstr "शोषण पानी परिणाम"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cpp:149
|
|
|
|
|
msgid "Adsorbed Paper Height"
|
|
|
|
|
msgstr "शोषण पेपेर उचाइ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cpp:168
|
|
|
|
|
msgid "Paint strength:"
|
|
|
|
|
msgstr "रङ शक्ति:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cpp:175
|
|
|
|
|
msgid "Wetness:"
|
|
|
|
|
msgstr "आद्रता:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/kis_wetop.h:37
|
|
|
|
|
msgid "Watercolor Brush"
|
|
|
|
|
msgstr "पानीरङ ब्रुस"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/wet_plugin.cpp:89
|
|
|
|
|
msgid "Wet"
|
|
|
|
|
msgstr "वेट"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/wet_plugin.cpp:108
|
|
|
|
|
msgid "Wetness Visualisation"
|
|
|
|
|
msgstr "भिजेको दृश्यकरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/wetphysicsfilter.cpp:61
|
|
|
|
|
msgid "Dry the Paint"
|
|
|
|
|
msgstr "रङ सुकाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/wetphysicsfilter.h:51
|
|
|
|
|
msgid "Watercolor Physics Simulation Filter"
|
|
|
|
|
msgstr "पानीरङ पदार्थ सिमुलेशन फिल्टर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wetsticky/brushop/kis_wsbrushop.h:36
|
|
|
|
|
msgid "Wet & Sticky Paintbrush"
|
|
|
|
|
msgstr "भिजेको र टाँसिने रङब्रुस"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cpp:61
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.h:56
|
|
|
|
|
msgid "Wet & Sticky"
|
|
|
|
|
msgstr "भिजेको र टाँसिने"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cpp:76
|
|
|
|
|
msgid "Liquid Content"
|
|
|
|
|
msgstr "तरल सामग्री"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cpp:77
|
|
|
|
|
msgid "Drying Rate"
|
|
|
|
|
msgstr "सुकाउने दर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cpp:78
|
|
|
|
|
msgid "Miscibility"
|
|
|
|
|
msgstr "मिश्रणीय"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cpp:81
|
|
|
|
|
msgid "Gravitational Direction"
|
|
|
|
|
msgstr "गुरुत्वीय दिशानिर्देश"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cpp:82
|
|
|
|
|
msgid "Gravitational Strength"
|
|
|
|
|
msgstr "गुरुत्वीय शक्ति"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cpp:84
|
|
|
|
|
msgid "Absorbency"
|
|
|
|
|
msgstr "शोषणक्ष्मता"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cpp:85
|
|
|
|
|
msgid "Paint Volume"
|
|
|
|
|
msgstr "रङ परिमाण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cpp:526
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cpp:582
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:52
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Up"
|
|
|
|
|
msgstr "माथि"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cpp:528
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cpp:584
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:62
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Down"
|
|
|
|
|
msgstr "तल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cpp:59
|
|
|
|
|
msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
|
|
|
|
|
msgstr "भिजेको र टाँसिने रङ इन्जिन..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/ycbcr_u16/kis_ycbcr_u16_colorspace.cpp:30
|
|
|
|
|
#: colorspaces/ycbcr_u16/kis_ycbcr_u16_colorspace.h:129
|
|
|
|
|
msgid "YCbCr (16-bit integer/channel)"
|
|
|
|
|
msgstr "YCbCr (१६-बिट इन्टिगर/च्यानल)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/ycbcr_u16/kis_ycbcr_u16_colorspace.cpp:33
|
|
|
|
|
#: colorspaces/ycbcr_u8/kis_ycbcr_u8_colorspace.cpp:33
|
|
|
|
|
msgid "Cb"
|
|
|
|
|
msgstr "Cb"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/ycbcr_u16/kis_ycbcr_u16_colorspace.cpp:34
|
|
|
|
|
#: colorspaces/ycbcr_u8/kis_ycbcr_u8_colorspace.cpp:34
|
|
|
|
|
msgid "Cr"
|
|
|
|
|
msgstr "Cr"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/ycbcr_u16/ycbcr_u16_plugin.cpp:51
|
|
|
|
|
msgid "YCbCr16"
|
|
|
|
|
msgstr "YCbCr16"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/ycbcr_u8/kis_ycbcr_u8_colorspace.cpp:30
|
|
|
|
|
#: colorspaces/ycbcr_u8/kis_ycbcr_u8_colorspace.h:130
|
|
|
|
|
msgid "YCbCr (8-bit integer/channel)"
|
|
|
|
|
msgstr "YCbCr (८-बिट इन्टिगर/च्यानल)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/ycbcr_u8/ycbcr_u8_plugin.cpp:53
|
|
|
|
|
msgid "YCBR8"
|
|
|
|
|
msgstr "YCBR8"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kis_crop_visitor.h:60 plugins/tools/tool_crop/kis_tool_crop.cpp:63
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_crop/kis_tool_crop.cpp:536
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:16
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Crop"
|
|
|
|
|
msgstr "काँटछाँट गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kis_fill_painter.cpp:268
|
|
|
|
|
msgid "Making fill outline..."
|
|
|
|
|
msgstr "भराइ रूपरेखा बनाउदैछ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kis_filter_strategy.h:50
|
|
|
|
|
msgid "Hermite"
|
|
|
|
|
msgstr "हरमाइट"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kis_filter_strategy.h:61
|
|
|
|
|
msgid "Bicubic"
|
|
|
|
|
msgstr "द्विक्युविक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kis_filter_strategy.h:72
|
|
|
|
|
msgid "Box"
|
|
|
|
|
msgstr "बाकस"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kis_filter_strategy.h:84
|
|
|
|
|
msgid "Triangle aka (bi)linear"
|
|
|
|
|
msgstr "त्रिकोण अका (द्वि) रेखात्मक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kis_filter_strategy.h:95
|
|
|
|
|
msgid "Bell"
|
|
|
|
|
msgstr "बेल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kis_filter_strategy.h:105
|
|
|
|
|
msgid "BSpline"
|
|
|
|
|
msgstr "बिस्प्लाइन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kis_filter_strategy.h:115
|
|
|
|
|
msgid "Lanczos3"
|
|
|
|
|
msgstr "Lanczos3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kis_filter_strategy.h:127
|
|
|
|
|
msgid "Mitchell"
|
|
|
|
|
msgstr "मिटचेल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kis_gradient_painter.cpp:558
|
|
|
|
|
msgid "Rendering gradient..."
|
|
|
|
|
msgstr "रेन्डरिङ ग्रेडियन्ट..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kis_gradient_painter.cpp:605
|
|
|
|
|
msgid "Anti-aliasing gradient..."
|
|
|
|
|
msgstr "एन्टि-एलाइजिङ ग्रेडियन्ट..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kis_image.cpp:96 core/kis_image.cpp:739
|
|
|
|
|
msgid "Resize Image"
|
|
|
|
|
msgstr "छवि रिसाइज गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kis_image.cpp:183 core/kis_image.cpp:921
|
|
|
|
|
msgid "Convert Image Type"
|
|
|
|
|
msgstr "छवि प्रकार रूपान्तरण गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kis_image.cpp:299
|
|
|
|
|
msgid "Add Layer"
|
|
|
|
|
msgstr "तह थप्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kis_image.cpp:340
|
|
|
|
|
msgid "Remove Layer"
|
|
|
|
|
msgstr "तह हटाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kis_image.cpp:381 core/kis_layer.cpp:218 core/kis_paint_device.cpp:110
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cpp:60
|
|
|
|
|
msgid "Move Layer"
|
|
|
|
|
msgstr "तह सार्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kis_image.cpp:432
|
|
|
|
|
msgid "Layer Property Changes"
|
|
|
|
|
msgstr "तह गुण परिवर्तन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kis_image.cpp:552 core/kis_image.cpp:659
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Layer %1"
|
|
|
|
|
msgstr "%1 तह"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kis_image.cpp:629
|
|
|
|
|
msgid "background"
|
|
|
|
|
msgstr "पृष्ठभूमि"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kis_image.cpp:737
|
|
|
|
|
msgid "Crop Image"
|
|
|
|
|
msgstr "छवि काँटछाँट गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kis_image.cpp:784
|
|
|
|
|
msgid "Scale Image"
|
|
|
|
|
msgstr "छवि मापन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kis_image.cpp:833
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/rotateimage/dlg_rotateimage.cpp:44
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cpp:89
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:16
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Rotate Image"
|
|
|
|
|
msgstr "परिक्रमण छवि"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kis_image.cpp:885 plugins/viewplugins/shearimage/dlg_shearimage.cpp:44
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/shearimage/shearimage.cpp:83
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/shearimage/wdg_shearimage.ui:16
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Shear Image"
|
|
|
|
|
msgstr "छवि काट्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kis_image.cpp:1324 ui/kis_view.cpp:1918
|
|
|
|
|
msgid "Flatten Image"
|
|
|
|
|
msgstr "समतल छवि"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kis_image.cpp:1352
|
|
|
|
|
msgid "Merge with Layer Below"
|
|
|
|
|
msgstr "तलतिर तहसँग गाभ्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kis_layer.cpp:74
|
|
|
|
|
msgid "Lock Layer"
|
|
|
|
|
msgstr "तहमा ताल्चा लगाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kis_layer.cpp:108
|
|
|
|
|
msgid "Layer Opacity"
|
|
|
|
|
msgstr "तह अस्पष्टता"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kis_layer.cpp:142
|
|
|
|
|
msgid "Layer Visibility"
|
|
|
|
|
msgstr "तह दृश्यात्मकता"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kis_layer.cpp:177
|
|
|
|
|
msgid "Layer Composite Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "तह मिश्रित मोड"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kis_paint_device.cpp:161
|
|
|
|
|
msgid "Convert Layer Type"
|
|
|
|
|
msgstr "तह प्रकार रूपान्तरण गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kis_paint_layer.cpp:488
|
|
|
|
|
msgid "Create Layer Mask"
|
|
|
|
|
msgstr "तह मास्क सिर्जना गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kis_paint_layer.cpp:492 ui/kis_view.cpp:649
|
|
|
|
|
msgid "Mask From Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "चयनबाट मास्क"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kis_paint_layer.cpp:496 ui/kis_view.cpp:652
|
|
|
|
|
msgid "Mask to Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "चयनमा मास्क"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kis_paint_layer.cpp:501
|
|
|
|
|
msgid "Remove Layer Mask"
|
|
|
|
|
msgstr "तह मास्क हटाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kis_paint_layer.cpp:505
|
|
|
|
|
msgid "Apply Layer Mask"
|
|
|
|
|
msgstr "तह मास्क लागू गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kis_paintop.h:119
|
|
|
|
|
msgid "Abstract PaintOp"
|
|
|
|
|
msgstr "संक्षिप्त पेन्टओपी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kis_scale_visitor.h:110
|
|
|
|
|
msgid "Scaling..."
|
|
|
|
|
msgstr "मापन..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kis_transform_visitor.h:71 core/kis_transform_visitor.h:110
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cpp:124 ui/kis_view.cpp:1860
|
|
|
|
|
msgid "Rotate Layer"
|
|
|
|
|
msgstr "तह घुमाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:27
|
|
|
|
|
msgid "File(s) or URL(s) to open"
|
|
|
|
|
msgstr "खोल्नका लागि फाइल वा URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/blur/kis_blur_filter.cpp:55
|
|
|
|
|
msgid "&Blur..."
|
|
|
|
|
msgstr "अस्पष्ट..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/blur/kis_blur_filter.h:37 ui/kis_filter_manager.cpp:109
|
|
|
|
|
msgid "Blur"
|
|
|
|
|
msgstr "अस्पष्ट"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/bumpmap/bumpmap.cpp:91
|
|
|
|
|
msgid "&Bumpmap..."
|
|
|
|
|
msgstr "बम्पम्याप..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/cimg/kis_cimg_filter.cpp:111
|
|
|
|
|
msgid "&CImg Image Restoration..."
|
|
|
|
|
msgstr "CImg छवि प्रतिपादन..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/cimg/kis_cimg_filter.cpp:646
|
|
|
|
|
msgid "Applying image restoration filter..."
|
|
|
|
|
msgstr "छवि प्रतिपादन फिल्टर लागू गर्दैछ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/cimg/kis_cimg_filter.h:58
|
|
|
|
|
msgid "Image Restoration (cimg-based)"
|
|
|
|
|
msgstr "छवि प्रतिपादन (cimg-आधारित)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/colorify/Colorify.cpp:58
|
|
|
|
|
msgid "&Colorify..."
|
|
|
|
|
msgstr "रङ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/colorify/Colorify.h:45
|
|
|
|
|
msgid "Colorify..."
|
|
|
|
|
msgstr "रङ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/colors/kis_color_to_alpha.cpp:33
|
|
|
|
|
msgid "&Color to Alpha..."
|
|
|
|
|
msgstr "अल्फामा रङ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/colors/kis_color_to_alpha.h:35
|
|
|
|
|
msgid "Color to Alpha"
|
|
|
|
|
msgstr "अल्फामा रङ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/colors/kis_minmax_filters.cpp:71
|
|
|
|
|
msgid "M&aximize Channel"
|
|
|
|
|
msgstr "च्यानल अधिकतम पार्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/colors/kis_minmax_filters.cpp:117
|
|
|
|
|
msgid "M&inimize Channel"
|
|
|
|
|
msgstr "च्यानल न्यूनतम पार्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/colors/kis_minmax_filters.h:36
|
|
|
|
|
msgid "Maximize Channel"
|
|
|
|
|
msgstr "च्यानल अधिकतम पार्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/colors/kis_minmax_filters.h:49
|
|
|
|
|
msgid "Minimize Channel"
|
|
|
|
|
msgstr "च्यानल न्यूनतम पार्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/colorsfilters/colorsfilters.cpp:79
|
|
|
|
|
msgid "&Auto Contrast"
|
|
|
|
|
msgstr "स्वत: व्यतिरेक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/colorsfilters/colorsfilters.cpp:232
|
|
|
|
|
msgid "&Desaturate"
|
|
|
|
|
msgstr "डिस्याचुरेट"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/colorsfilters/colorsfilters.h:41
|
|
|
|
|
msgid "Auto Contrast"
|
|
|
|
|
msgstr "स्वत: व्यतिरेक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/colorsfilters/colorsfilters.h:59
|
|
|
|
|
msgid "Desaturate"
|
|
|
|
|
msgstr "डिस्याचुरेट"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/colorsfilters/kis_brightness_contrast_filter.cpp:142
|
|
|
|
|
msgid "&Brightness/Contrast..."
|
|
|
|
|
msgstr "चम्किलोपन/व्यतिरेक..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/colorsfilters/kis_brightness_contrast_filter.h:62
|
|
|
|
|
msgid "Brightness / Contrast"
|
|
|
|
|
msgstr "चम्किलोपन / व्यतिरेक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/colorsfilters/kis_perchannel_filter.h:60
|
|
|
|
|
msgid "&Color Adjustment..."
|
|
|
|
|
msgstr "रङ समायोजन..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/colorsfilters/kis_perchannel_filter.h:66
|
|
|
|
|
msgid "Color Adjustment"
|
|
|
|
|
msgstr "रङ समायोजन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:91
|
|
|
|
|
msgid "&Gaussian Blur"
|
|
|
|
|
msgstr "गाउसियन अस्पष्ट"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:98
|
|
|
|
|
msgid "&Sharpen"
|
|
|
|
|
msgstr "तिखो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:104
|
|
|
|
|
msgid "&Mean Removal"
|
|
|
|
|
msgstr "माध्यम हटाइ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:110
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:58
|
|
|
|
|
msgid "Emboss Laplascian"
|
|
|
|
|
msgstr "लाप्लासियन बुट्टा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:117
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:67
|
|
|
|
|
msgid "Emboss in All Directions"
|
|
|
|
|
msgstr "सबै दिशानिर्देशमा बुट्टा काट्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:124
|
|
|
|
|
msgid "Emboss Horizontal && Vertical"
|
|
|
|
|
msgstr "ठाडो र तेर्सो बुट्टा काट्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:131
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:85
|
|
|
|
|
msgid "Emboss Vertical Only"
|
|
|
|
|
msgstr "ठाडो मात्र बुट्टा काट्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:137
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:94
|
|
|
|
|
msgid "Emboss Horizontal Only"
|
|
|
|
|
msgstr "तेर्सो मात्र बुट्टा काट्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:144
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:152
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:112
|
|
|
|
|
msgid "Top Edge Detection"
|
|
|
|
|
msgstr "माथिल्लो किनारा खोजी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:160
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:121
|
|
|
|
|
msgid "Right Edge Detection"
|
|
|
|
|
msgstr "दायाँ किनारा खोजी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:166
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:130
|
|
|
|
|
msgid "Bottom Edge Detection"
|
|
|
|
|
msgstr "तल्लो किनारा खोजी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:172
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:139
|
|
|
|
|
msgid "Left Edge Detection"
|
|
|
|
|
msgstr "बायाँ किनारा खोजी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:31
|
|
|
|
|
msgid "Gaussian Blur"
|
|
|
|
|
msgstr "गुसाइन अस्पष्टता"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:40
|
|
|
|
|
msgid "Sharpen"
|
|
|
|
|
msgstr "तिखो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:49
|
|
|
|
|
msgid "Mean Removal"
|
|
|
|
|
msgstr "माध्यम हटाइ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:76
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Emboss Horizontal &Vertical"
|
|
|
|
|
msgstr "तेर्सो र ठाडो बुट्टा लगाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:103
|
|
|
|
|
msgid "Emboss Diagonal"
|
|
|
|
|
msgstr "विकर्ण बुट्टा काट्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/convolutionfilters/kis_custom_convolution_filter.h:34
|
|
|
|
|
msgid "&Custom Convolution..."
|
|
|
|
|
msgstr "अनुकूल कन्भोलुसन..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/convolutionfilters/kis_custom_convolution_filter.h:37
|
|
|
|
|
msgid "Custom Convolution"
|
|
|
|
|
msgstr "अनुकूल कन्भोलुसन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/cubismfilter/kis_cubism_filter.cpp:64
|
|
|
|
|
msgid "&Cubism..."
|
|
|
|
|
msgstr "क्युविजम..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/cubismfilter/kis_cubism_filter.cpp:387
|
|
|
|
|
msgid "Applying cubism filter..."
|
|
|
|
|
msgstr "क्युविजम फिल्टर लागू गर्दैछ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/cubismfilter/kis_cubism_filter.cpp:439
|
|
|
|
|
msgid "Tile size"
|
|
|
|
|
msgstr "टायल साइज"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/cubismfilter/kis_cubism_filter.cpp:440
|
|
|
|
|
msgid "Tile saturation"
|
|
|
|
|
msgstr "टायल संतृप्ति"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/cubismfilter/kis_cubism_filter.h:55
|
|
|
|
|
msgid "Cubism"
|
|
|
|
|
msgstr "क्युविजम"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/embossfilter/kis_emboss_filter.cpp:53
|
|
|
|
|
msgid "&Emboss with Variable Depth..."
|
|
|
|
|
msgstr "चल गहिराइसँग बुट्टा काट्नुहोस्..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/embossfilter/kis_emboss_filter.cpp:94
|
|
|
|
|
msgid "Applying emboss filter..."
|
|
|
|
|
msgstr "बुट्टा काट्ने फिल्टर लागू गर्दैछ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/embossfilter/kis_emboss_filter.cpp:164
|
|
|
|
|
msgid "Depth"
|
|
|
|
|
msgstr "गहिराइ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/embossfilter/kis_emboss_filter.h:45
|
|
|
|
|
#: ui/kis_filter_manager.cpp:129
|
|
|
|
|
msgid "Emboss"
|
|
|
|
|
msgstr "बुट्टा काट्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/example/example.cpp:63
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui:106
|
|
|
|
|
#: ui/kis_selection_manager.cpp:147
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Invert"
|
|
|
|
|
msgstr "उल्टाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/example/example.h:41 ui/kis_selection_manager.cpp:664
|
|
|
|
|
msgid "Invert"
|
|
|
|
|
msgstr "उल्टाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/fastcolortransfer/fastcolortransfer.cpp:61
|
|
|
|
|
msgid "&Color Transfer..."
|
|
|
|
|
msgstr "रङ रूपान्तरण..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/fastcolortransfer/fastcolortransfer.h:45
|
|
|
|
|
msgid "Color Transfer"
|
|
|
|
|
msgstr "रङ रूपान्तरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/halftone/kis_halftone.cpp:65
|
|
|
|
|
msgid "Halftone Reduction..."
|
|
|
|
|
msgstr "आफटोन न्यूनिकरण..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/halftone/kis_halftone.cpp:77
|
|
|
|
|
msgid "Frequency"
|
|
|
|
|
msgstr "आवृत्ति"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/halftone/kis_halftone.cpp:78
|
|
|
|
|
msgid "Half-size"
|
|
|
|
|
msgstr "आधा-साइज"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/halftone/kis_halftone.cpp:141
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.cpp:86
|
|
|
|
|
msgid "Fast wavelet transformation"
|
|
|
|
|
msgstr "छिटो सानो तरङ रूपान्तरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/halftone/kis_halftone.cpp:181
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.cpp:122
|
|
|
|
|
msgid "Fast wavelet untransformation"
|
|
|
|
|
msgstr "छिटो सानो तरङ अरूपान्तरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/halftone/kis_halftone.h:70
|
|
|
|
|
msgid "Halftone Reducer"
|
|
|
|
|
msgstr "आफटोन घटाउने"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.cpp:31
|
|
|
|
|
msgid "&Gaussian Noise Reduction..."
|
|
|
|
|
msgstr "गुसाइन नोइज घटाउने..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.cpp:44
|
|
|
|
|
msgid "Window size"
|
|
|
|
|
msgstr "सञ्झ्याल साइज"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.h:52
|
|
|
|
|
msgid "Gaussian Noise Reducer"
|
|
|
|
|
msgstr "गुसाइन नोइज घटाउने"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.cpp:32
|
|
|
|
|
msgid "&Wavelet Noise Reduction..."
|
|
|
|
|
msgstr "वेभेलेट नोइज घटाउने..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.cpp:106
|
|
|
|
|
msgid "Thresholding"
|
|
|
|
|
msgstr "थ्रेसहोल्डिङ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.h:59
|
|
|
|
|
msgid "Wavelet Noise Reducer"
|
|
|
|
|
msgstr "वेभेलेट नोइज घटाउने"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/lenscorrectionfilter/lenscorrectionfilter.cpp:71
|
|
|
|
|
msgid "&Lens Correction..."
|
|
|
|
|
msgstr "लेन्स सुधार..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/lenscorrectionfilter/lenscorrectionfilter.cpp:93
|
|
|
|
|
msgid "Configuration of lens correction filter"
|
|
|
|
|
msgstr "लेन्स सुधार फिल्टर कन्फिगरेसन गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/lenscorrectionfilter/lenscorrectionfilter.h:43
|
|
|
|
|
msgid "Lens Correction"
|
|
|
|
|
msgstr "लेन्स सुधार"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/levelfilter/kis_level_filter.cpp:84
|
|
|
|
|
msgid "&Levels"
|
|
|
|
|
msgstr "तह"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/levelfilter/kis_level_filter.h:64
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/levelfilter/wdg_level.ui:36
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Levels"
|
|
|
|
|
msgstr "तह"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/noisefilter/noisefilter.cpp:67
|
|
|
|
|
msgid "&Random Noise..."
|
|
|
|
|
msgstr "अनियमित नोइज..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/noisefilter/noisefilter.cpp:85
|
|
|
|
|
msgid "Configuration of noise filter"
|
|
|
|
|
msgstr "नोइज फिल्टरको कन्फिगरेसन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/noisefilter/noisefilter.h:43
|
|
|
|
|
msgid "Noise"
|
|
|
|
|
msgstr "नोइज"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.cpp:53
|
|
|
|
|
msgid "&Oilpaint..."
|
|
|
|
|
msgstr "अस्वच्छ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.cpp:96
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cpp:96
|
|
|
|
|
msgid "Applying oilpaint filter..."
|
|
|
|
|
msgstr "तेलिय मुद्रण फिल्टर लागू गर्दैछ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.cpp:234
|
|
|
|
|
msgid "Brush size"
|
|
|
|
|
msgstr "ब्रुस साइज"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.cpp:235
|
|
|
|
|
msgid "Smooth"
|
|
|
|
|
msgstr "महीन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.h:52
|
|
|
|
|
msgid "Oilpaint"
|
|
|
|
|
msgstr "अस्वच्छ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/pixelizefilter/kis_pixelize_filter.cpp:54
|
|
|
|
|
msgid "&Pixelize..."
|
|
|
|
|
msgstr "पिक्सेल..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/pixelizefilter/kis_pixelize_filter.cpp:103
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/roundcorners/kis_round_corners_filter.cpp:66
|
|
|
|
|
msgid "Applying pixelize filter..."
|
|
|
|
|
msgstr "पिक्सेल गरिएको फिल्टर लागू गर्दैछ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/pixelizefilter/kis_pixelize_filter.cpp:169
|
|
|
|
|
msgid "Pixel width"
|
|
|
|
|
msgstr "पिक्सेल चौडाइ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/pixelizefilter/kis_pixelize_filter.cpp:170
|
|
|
|
|
msgid "Pixel height"
|
|
|
|
|
msgstr "पिक्सेल उचाइ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/pixelizefilter/kis_pixelize_filter.h:47
|
|
|
|
|
msgid "Pixelize"
|
|
|
|
|
msgstr "पिक्सेल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cpp:56
|
|
|
|
|
msgid "&Raindrops..."
|
|
|
|
|
msgstr "वर्षा..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cpp:424
|
|
|
|
|
msgid "Drop size"
|
|
|
|
|
msgstr "झार्ने साइज"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cpp:425
|
|
|
|
|
msgid "Number"
|
|
|
|
|
msgstr "नम्बर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cpp:426
|
|
|
|
|
msgid "Fish eyes"
|
|
|
|
|
msgstr "मिनाक्षी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.h:50
|
|
|
|
|
msgid "Raindrops"
|
|
|
|
|
msgstr "वर्षा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/randompickfilter/randompickfilter.cpp:68
|
|
|
|
|
msgid "&Random Pick..."
|
|
|
|
|
msgstr "अनियमित टिपाइ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/randompickfilter/randompickfilter.cpp:87
|
|
|
|
|
msgid "Configuration of random pick filter"
|
|
|
|
|
msgstr "अनियमित टिपाइ फिल्टरको कन्फिगरेसन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/randompickfilter/randompickfilter.h:43
|
|
|
|
|
msgid "Random Pick"
|
|
|
|
|
msgstr "अनियमति टिपाइ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/roundcorners/kis_round_corners_filter.cpp:55
|
|
|
|
|
msgid "&Round Corners..."
|
|
|
|
|
msgstr "घुमाउरो कुना..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/roundcorners/kis_round_corners_filter.cpp:145
|
|
|
|
|
msgid "Radius"
|
|
|
|
|
msgstr "अर्धव्यास"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/roundcorners/kis_round_corners_filter.h:45
|
|
|
|
|
msgid "Round Corners"
|
|
|
|
|
msgstr "घुमाउरो कुना"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/smalltilesfilter/kis_small_tiles_filter.cpp:75
|
|
|
|
|
msgid "&Small Tiles..."
|
|
|
|
|
msgstr "सानो टायल..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/smalltilesfilter/kis_small_tiles_filter.cpp:174
|
|
|
|
|
msgid "Number of tiles"
|
|
|
|
|
msgstr "टायलको सङ्ख्या"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/smalltilesfilter/kis_small_tiles_filter.h:53
|
|
|
|
|
msgid "Small Tiles"
|
|
|
|
|
msgstr "सानो टायल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cpp:73
|
|
|
|
|
msgid "&Sobel..."
|
|
|
|
|
msgstr "सोबेल..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cpp:116
|
|
|
|
|
msgid "Applying sobel filter..."
|
|
|
|
|
msgstr "सोबेल फिल्टर लागू गर्दैछ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cpp:201
|
|
|
|
|
msgid "Sobel horizontally"
|
|
|
|
|
msgstr "तेर्सो रूपमा सोबेल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cpp:202
|
|
|
|
|
msgid "Sobel vertically"
|
|
|
|
|
msgstr "ठाडो रूपमा सोबेल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cpp:203
|
|
|
|
|
msgid "Keep sign of result"
|
|
|
|
|
msgstr "परिणामको सङ्केत राख्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cpp:204
|
|
|
|
|
msgid "Make image opaque"
|
|
|
|
|
msgstr "छविलाई अस्वच्छ बनाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.h:60
|
|
|
|
|
msgid "Sobel"
|
|
|
|
|
msgstr "सोबेल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/threadtest/threadtest.cpp:110
|
|
|
|
|
msgid "Invert with &Threads"
|
|
|
|
|
msgstr "थ्रेडसँग उल्टाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/threadtest/threadtest.h:40
|
|
|
|
|
msgid "Invert with Threads"
|
|
|
|
|
msgstr "थ्रेडसँग उल्टाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/unsharp/kis_unsharp_filter.cpp:54
|
|
|
|
|
msgid "&Unsharp Mask..."
|
|
|
|
|
msgstr "बोधो मास्क..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/unsharp/kis_unsharp_filter.h:36
|
|
|
|
|
msgid "Unsharp Mask"
|
|
|
|
|
msgstr "बोधो मास्क"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/wavefilter/wavefilter.cpp:102
|
|
|
|
|
msgid "&Wave..."
|
|
|
|
|
msgstr "तरङ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/wavefilter/wavefilter.cpp:126
|
|
|
|
|
msgid "Configuration of wave filter"
|
|
|
|
|
msgstr "तरङ फिल्टर कन्फिगरेसन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/wavefilter/wavefilter.h:43
|
|
|
|
|
msgid "Wave"
|
|
|
|
|
msgstr "तरङ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_airbrushop.h:38
|
|
|
|
|
msgid "Pixel Airbrush"
|
|
|
|
|
msgstr "पिक्सेल एयरब्रुस"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_brushop.cpp:64
|
|
|
|
|
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cpp:69
|
|
|
|
|
msgid "Pressure variation: "
|
|
|
|
|
msgstr "दबावमा फरक: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/wdgpressure.ui:35
|
|
|
|
|
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_brushop.cpp:65
|
|
|
|
|
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cpp:70
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
|
|
msgstr "साइज"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_brushop.cpp:67
|
|
|
|
|
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cpp:72
|
|
|
|
|
msgid "Opacity"
|
|
|
|
|
msgstr "अपारदर्शीता"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_brushop.h:43
|
|
|
|
|
msgid "Pixel Brush"
|
|
|
|
|
msgstr "पिक्सेल ब्रुस"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_convolveop.h:39
|
|
|
|
|
msgid "Convolve"
|
|
|
|
|
msgstr "बेर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_duplicateop.h:38 ui/kis_view.cpp:632
|
|
|
|
|
msgid "Duplicate"
|
|
|
|
|
msgstr "नक्कल गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_eraseop.h:38
|
|
|
|
|
msgid "Pixel Eraser"
|
|
|
|
|
msgstr "पिक्सेल मेट्ने"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_penop.h:40
|
|
|
|
|
msgid "Pixel Pencil"
|
|
|
|
|
msgstr "पिक्सेल सिसाकलम"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cpp:65
|
|
|
|
|
msgid "Rate: "
|
|
|
|
|
msgstr "दर: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cpp:73
|
|
|
|
|
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cpp:76
|
|
|
|
|
msgid "Rate"
|
|
|
|
|
msgstr "दर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cpp:78
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Modifies the rate. Bottom is 0% of the rate top is 100% of the original rate."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"दर परिमार्जन गर्दछ । Bottom is 0% of the rate top is 100% of the original rate."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.h:41
|
|
|
|
|
msgid "Smudge Brush"
|
|
|
|
|
msgstr "दाग लगाउने ब्रुस"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.cpp:50
|
|
|
|
|
msgid "Brush"
|
|
|
|
|
msgstr "ब्रुस"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.cpp:116
|
|
|
|
|
#: ui/kis_controlframe.cpp:106
|
|
|
|
|
msgid "&Brush"
|
|
|
|
|
msgstr "ब्रुस"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.cpp:120
|
|
|
|
|
msgid "Draw freehand"
|
|
|
|
|
msgstr "फ्रिह्यान्ड कोर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.cpp:153
|
|
|
|
|
msgid "Paint direct"
|
|
|
|
|
msgstr "प्रत्यक्ष रङ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.h:82
|
|
|
|
|
msgid "Brush Tool"
|
|
|
|
|
msgstr "ब्रुस उपकरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cpp:54
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.h:83
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:16
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Color Picker"
|
|
|
|
|
msgstr "रङ पिकर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cpp:96
|
|
|
|
|
msgid "Cannot pick a color as no layer is active."
|
|
|
|
|
msgstr "तह सक्रिय नभएको रूपमा रङ लिन सक्दैन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cpp:100
|
|
|
|
|
msgid "Cannot pick a color as the active layer is not visible."
|
|
|
|
|
msgstr "सक्रिय तह दृश्यात्मक नभएको रूपमा रङ लिन सक्दैन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cpp:183
|
|
|
|
|
#: ui/kis_custom_palette.cpp:138
|
|
|
|
|
msgid "Cannot write to palette file %1. Maybe it is read-only."
|
|
|
|
|
msgstr "%1 रङदानी फाइलमा लेख्न सकिदैन । यो पढ्ने-मात्र हुन सक्दछ ।"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cpp:183
|
|
|
|
|
#: ui/kis_custom_palette.cpp:139 ui/kis_view.cpp:1688
|
|
|
|
|
msgid "Palette"
|
|
|
|
|
msgstr "रङदानी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cpp:200
|
|
|
|
|
msgid "%1%"
|
|
|
|
|
msgstr "%1%"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cpp:217
|
|
|
|
|
msgid "&Color Picker"
|
|
|
|
|
msgstr "रङ पिकर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cpp:218
|
|
|
|
|
msgid "Color picker"
|
|
|
|
|
msgstr "रङ पिकर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cpp:49
|
|
|
|
|
msgid "Duplicate Brush"
|
|
|
|
|
msgstr "नक्कली ब्रुस"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cpp:91
|
|
|
|
|
msgid "&Duplicate Brush"
|
|
|
|
|
msgstr "नक्कली ब्रुस"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cpp:95
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Duplicate parts of the image. Shift-click to select the point to duplicate "
|
|
|
|
|
"from to begin."
|
|
|
|
|
msgstr "छविको नक्कली भाग । यसबाट नक्कल बिन्दु सुरु गर्न Shift-क्लिक गर्नुहोस् ।"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cpp:230
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"To start, shift-click on the place you want to duplicate from. Then you can "
|
|
|
|
|
"start painting. An indication of where you are copying from will be "
|
|
|
|
|
"displayed while drawing and moving the mouse."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"सुरु गर्न, यसबाट नक्कल गर्न चाहनु भएको स्थानमा shift-क्लिक गर्नुहोस् । त्यसपछि तपाईँले "
|
|
|
|
|
"पेन्टिङ सुरु गर्न सक्नुहुन्छ । तपाईँले माउस तानेर सार्दै गर्दा तपाईँले प्रतिलिपि बनाइरहेको "
|
|
|
|
|
"स्थानको सङ्केत गर्दछ ।"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cpp:238
|
|
|
|
|
msgid "Healing"
|
|
|
|
|
msgstr "उपचार"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cpp:249
|
|
|
|
|
msgid "Healing radius"
|
|
|
|
|
msgstr "उपचार अर्धव्यास"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cpp:251
|
|
|
|
|
msgid "Correct the perspective"
|
|
|
|
|
msgstr "दृश्य सुधार गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.h:86
|
|
|
|
|
msgid "Duplicate Tool"
|
|
|
|
|
msgstr "नक्कल उपकरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_ellipse.cpp:44
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_ellipse.cpp:129
|
|
|
|
|
msgid "Ellipse"
|
|
|
|
|
msgstr "दीर्घवृत्त"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_ellipse.cpp:173
|
|
|
|
|
msgid "&Ellipse"
|
|
|
|
|
msgstr "दीर्घवृत्त"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_ellipse.cpp:180
|
|
|
|
|
msgid "Draw an ellipse"
|
|
|
|
|
msgstr "दीर्घवृत्त कोर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_ellipse.h:86
|
|
|
|
|
msgid "Ellipse Tool"
|
|
|
|
|
msgstr "दीर्धवृत्त उपकरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cpp:53
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cpp:95
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:60
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Fill"
|
|
|
|
|
msgstr "भराइ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cpp:109
|
|
|
|
|
msgid "Flood Fill"
|
|
|
|
|
msgstr "प्रवाह भराइ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cpp:165
|
|
|
|
|
msgid "Threshold: "
|
|
|
|
|
msgstr "थ्रेसहोल्ड: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cpp:172
|
|
|
|
|
msgid "Use pattern"
|
|
|
|
|
msgstr "बाँन्की प्रयोग गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cpp:176
|
|
|
|
|
msgid "Limit to current layer"
|
|
|
|
|
msgstr "हालको तहसम्म सीमित"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cpp:180
|
|
|
|
|
msgid "Fill entire selection"
|
|
|
|
|
msgstr "पूरा चयन भर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cpp:220
|
|
|
|
|
msgid "&Fill"
|
|
|
|
|
msgstr "भर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cpp:227
|
|
|
|
|
msgid "Contiguous fill"
|
|
|
|
|
msgstr "नियमित भराइ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.h:101
|
|
|
|
|
msgid "Fill Tool"
|
|
|
|
|
msgstr "भर्ने उपकरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cpp:51
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cpp:147
|
|
|
|
|
msgid "Gradient"
|
|
|
|
|
msgstr "ग्रेडियन्ट"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:176
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:153
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:255
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cpp:234
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Shape:"
|
|
|
|
|
msgstr "आकार:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cpp:235
|
|
|
|
|
msgid "Repeat:"
|
|
|
|
|
msgstr "पुनरावृत्ति:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cpp:237
|
|
|
|
|
msgid "Reverse"
|
|
|
|
|
msgstr "उल्टाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cpp:242
|
|
|
|
|
#: ui/wdgautogradient.ui:305
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Linear"
|
|
|
|
|
msgstr "रेखात्मक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cpp:243
|
|
|
|
|
msgid "Bi-Linear"
|
|
|
|
|
msgstr "द्वि-रेखात्मक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cpp:244
|
|
|
|
|
msgid "Radial"
|
|
|
|
|
msgstr "अर्धव्यासिय"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cpp:245 ui/wdgautobrush.ui:315
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Square"
|
|
|
|
|
msgstr "वर्ग"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cpp:246
|
|
|
|
|
msgid "Conical"
|
|
|
|
|
msgstr "कोनिकल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cpp:247
|
|
|
|
|
msgid "Conical Symmetric"
|
|
|
|
|
msgstr "कोनिकल सिमेट्रिक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cpp:251
|
|
|
|
|
#: ui/kis_dlg_preferences.cpp:408 ui/kis_dlg_preferences.cpp:409
|
|
|
|
|
#: ui/kis_dlg_preferences.cpp:410 ui/kis_dlg_preferences.cpp:411
|
|
|
|
|
#: ui/kis_dlg_preferences.cpp:412 ui/kis_dlg_preferences.cpp:413
|
|
|
|
|
#: ui/wdgapplyprofile.ui:52
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "कुनै पनि होइन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cpp:252
|
|
|
|
|
msgid "Forwards"
|
|
|
|
|
msgstr "अगाडि"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cpp:253
|
|
|
|
|
msgid "Alternating"
|
|
|
|
|
msgstr "एकान्तरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cpp:261
|
|
|
|
|
msgid "Anti-alias threshold:"
|
|
|
|
|
msgstr "एन्टि-एजाइजिङ थ्रेसहोल्ड:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cpp:298
|
|
|
|
|
msgid "&Gradient"
|
|
|
|
|
msgstr "ग्रेडियन्ट"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cpp:302
|
|
|
|
|
msgid "Draw a gradient"
|
|
|
|
|
msgstr "ग्रेडियन्ट कोर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.h:118
|
|
|
|
|
msgid "Gradient Tool"
|
|
|
|
|
msgstr "ग्रेडियन्ट उपकरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.cpp:47
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.cpp:147
|
|
|
|
|
msgid "Line"
|
|
|
|
|
msgstr "रेखा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.cpp:239
|
|
|
|
|
msgid "&Line"
|
|
|
|
|
msgstr "रेखा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.cpp:243
|
|
|
|
|
msgid "Draw a line"
|
|
|
|
|
msgstr "रेखा कोर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.cpp:250
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Alt+Drag will move the origin of the currently displayed line around, Shift"
|
|
|
|
|
"+Drag will force you to draw straight lines"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Alt+तान्नुहोस् ले रेखा वरिपरि हाल देखिएको मौलिकलाई सार्दछ, Shift+तान्नुहोस् ले तपाईँलाई "
|
|
|
|
|
"सीधा रेखा कोर्न बल गर्दछ ।"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.h:93
|
|
|
|
|
msgid "Line Tool"
|
|
|
|
|
msgstr "रेखा उपरकण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cpp:41
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.h:83
|
|
|
|
|
msgid "Move Tool"
|
|
|
|
|
msgstr "सार्ने उपकरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cpp:103
|
|
|
|
|
msgid "&Move"
|
|
|
|
|
msgstr "सार्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cpp:31
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
|
|
|
|
|
msgid "Pan Tool"
|
|
|
|
|
msgstr "प्यान उपकरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cpp:88
|
|
|
|
|
msgid "&Pan"
|
|
|
|
|
msgstr "प्यान"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cpp:89
|
|
|
|
|
msgid "Pan"
|
|
|
|
|
msgstr "प्यान"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:109
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_rectangle.cpp:45
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_rectangle.cpp:133
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Rectangle"
|
|
|
|
|
msgstr "आयत"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_rectangle.cpp:174
|
|
|
|
|
msgid "&Rectangle"
|
|
|
|
|
msgstr "आयत"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_rectangle.cpp:181
|
|
|
|
|
msgid "Draw a rectangle"
|
|
|
|
|
msgstr "आयत कोर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_rectangle.h:91
|
|
|
|
|
msgid "Rectangle Tool"
|
|
|
|
|
msgstr "आयत उपकरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.cpp:54
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.cpp:100
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.cpp:193 ui/wdgtextbrush.ui:16
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Text"
|
|
|
|
|
msgstr "पाठ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.cpp:91
|
|
|
|
|
msgid "Font Tool"
|
|
|
|
|
msgstr "फन्ट उपकरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.cpp:91
|
|
|
|
|
msgid "Enter text:"
|
|
|
|
|
msgstr "पाठ प्रविष्ट गर्नुहोस्:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.cpp:166
|
|
|
|
|
msgid "Font: "
|
|
|
|
|
msgstr "फन्ट: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.cpp:185
|
|
|
|
|
msgid "T&ext"
|
|
|
|
|
msgstr "पाठ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.h:77
|
|
|
|
|
msgid "Text Tool"
|
|
|
|
|
msgstr "पाठ उपकरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cpp:39
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.h:94
|
|
|
|
|
msgid "Zoom Tool"
|
|
|
|
|
msgstr "जुम उपकरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cpp:100
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
|
|
|
|
|
msgid "Move Selection Tool"
|
|
|
|
|
msgstr "चयन उपकरण सार्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cpp:210
|
|
|
|
|
msgid "&Move selection"
|
|
|
|
|
msgstr "चयन सार्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cpp:217
|
|
|
|
|
msgid "Move the selection"
|
|
|
|
|
msgstr "चयन सार्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.cpp:51
|
|
|
|
|
msgid "SelectBrush"
|
|
|
|
|
msgstr "ब्रुश चयन गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.cpp:85
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.cpp:153
|
|
|
|
|
msgid "Selection Brush"
|
|
|
|
|
msgstr "चयन ब्रुस"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.cpp:135
|
|
|
|
|
msgid "&Selection Brush"
|
|
|
|
|
msgstr "चयन ब्रुस"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.cpp:140
|
|
|
|
|
msgid "Paint a selection"
|
|
|
|
|
msgstr "चयनमा रङ लगाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.h:78
|
|
|
|
|
msgid "Brush Select Tool"
|
|
|
|
|
msgstr "ब्रुस चयन उपकरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cpp:55
|
|
|
|
|
msgid "Contiguous Select"
|
|
|
|
|
msgstr "निरन्तर चयन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cpp:109
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cpp:190
|
|
|
|
|
msgid "Contiguous Area Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "निरन्तर क्षेत्र चयन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cpp:145
|
|
|
|
|
msgid "&Contiguous Area Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "निरन्तर क्षेत्र चयन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cpp:153
|
|
|
|
|
msgid "Select a contiguous area"
|
|
|
|
|
msgstr "निरन्तर क्षेत्र चयन गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cpp:200
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_selectsimilar/kis_tool_selectsimilar.cpp:248
|
|
|
|
|
msgid "Fuzziness: "
|
|
|
|
|
msgstr "अनिश्चित: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cpp:211
|
|
|
|
|
msgid "Sample merged"
|
|
|
|
|
msgstr "नमूना गाभिएको"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.h:90
|
|
|
|
|
msgid "Contiguous Select Tool"
|
|
|
|
|
msgstr "निकटवर्ती चयन उपकरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.cpp:50
|
|
|
|
|
msgid "Elliptical Select"
|
|
|
|
|
msgstr "दीर्घवृत्ताकार चयन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.cpp:193
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.cpp:304
|
|
|
|
|
msgid "Elliptical Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "दीर्घवृत्ताकार चयन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.cpp:286
|
|
|
|
|
msgid "&Elliptical Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "दीर्घवृत्ताकार चयन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.cpp:294
|
|
|
|
|
msgid "Select an elliptical area"
|
|
|
|
|
msgstr "दीर्घवृत्ताकार क्षेत्र चयन गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.h:91
|
|
|
|
|
msgid "Elliptical Select Tool"
|
|
|
|
|
msgstr "दीर्घवृत्तिय चयन उपकरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_eraser.cpp:49
|
|
|
|
|
msgid "SelectEraser"
|
|
|
|
|
msgstr "मेट्ने चयन गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_eraser.cpp:95
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_eraser.cpp:140
|
|
|
|
|
msgid "Selection Eraser"
|
|
|
|
|
msgstr "मेट्ने चयन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_eraser.cpp:122
|
|
|
|
|
msgid "Selection &Eraser"
|
|
|
|
|
msgstr "मेट्ने चयन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_eraser.cpp:127
|
|
|
|
|
msgid "Erase parts of a selection"
|
|
|
|
|
msgstr "चयनको भाग मेट्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_eraser.h:76
|
|
|
|
|
msgid "Eraser Select Tool"
|
|
|
|
|
msgstr "चयन उपकरण मेट्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cpp:52
|
|
|
|
|
msgid "Select Outline"
|
|
|
|
|
msgstr "रूपरेखा चयन गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cpp:122
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cpp:274
|
|
|
|
|
msgid "Outline Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "रूपरेखा चयन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cpp:255
|
|
|
|
|
msgid "&Outline Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "रूपरेखा चयन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cpp:264
|
|
|
|
|
msgid "Select an outline"
|
|
|
|
|
msgstr "रूपरेखा चयन गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.h:96
|
|
|
|
|
msgid "Select Outline tool"
|
|
|
|
|
msgstr "रूपरेखा उपकरण चयन गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cpp:52
|
|
|
|
|
msgid "Select Polygonal"
|
|
|
|
|
msgstr "बहुभुजी चयन गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cpp:132
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cpp:293
|
|
|
|
|
msgid "Polygonal Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "बहुभुजी चयन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cpp:274
|
|
|
|
|
msgid "&Polygonal Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "बहुभुजी चयन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cpp:283
|
|
|
|
|
msgid "Select a polygonal area"
|
|
|
|
|
msgstr "बहुभुजी क्षेत्र चयन गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.h:101
|
|
|
|
|
msgid "Polygonal Select Tool"
|
|
|
|
|
msgstr "बहुभुजिय चयन उपकरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cpp:52
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.h:89
|
|
|
|
|
msgid "Rectangular Select Tool"
|
|
|
|
|
msgstr "आयातकार चयन उपकरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cpp:191
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cpp:305
|
|
|
|
|
msgid "Rectangular Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "आयातकार चयन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cpp:287
|
|
|
|
|
msgid "&Rectangular Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "आयातकार चयन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cpp:296
|
|
|
|
|
msgid "Select a rectangular area"
|
|
|
|
|
msgstr "आयातकार क्षेत्र चयन गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_crop/kis_tool_crop.cpp:727
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:173
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Crop"
|
|
|
|
|
msgstr "काँटछाँट गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_crop/kis_tool_crop.cpp:736
|
|
|
|
|
msgid "Crop an area"
|
|
|
|
|
msgstr "क्षेत्रमा काँटछाँट गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_crop/kis_tool_crop.h:143
|
|
|
|
|
msgid "Crop Tool"
|
|
|
|
|
msgstr "काँटछाँट उपकरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier.cpp:271
|
|
|
|
|
msgid "Bezier Curve"
|
|
|
|
|
msgstr "बेजियर बक्र"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_paint.cpp:58
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_paint.h:60
|
|
|
|
|
msgid "Bezier Painting Tool"
|
|
|
|
|
msgstr "बेजियर मुद्रण उपकरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_paint.cpp:100
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_select.cpp:89
|
|
|
|
|
msgid "&Bezier"
|
|
|
|
|
msgstr "बेजियर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_paint.cpp:109
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draw cubic beziers. Keep Alt, Control or Shift pressed for options. Return "
|
|
|
|
|
"or double-click to finish."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"क्युविक बेजियर कोर्नुहोस् । विकल्पका लागि Alt, Control वा Shift थिची राख्नुहोस् । "
|
|
|
|
|
"समाप्त गर्न फर्कनुहोस् वा डबल-क्लिक गर्नुहोस् ।"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_select.cpp:58
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_select.h:60
|
|
|
|
|
msgid "Bezier Selection Tool"
|
|
|
|
|
msgstr "बेजियर चयन उपकरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_select.cpp:98
|
|
|
|
|
msgid "Select areas of the image with bezier paths."
|
|
|
|
|
msgstr "बेजियर मार्गसँग छविको क्षेत्र चयन गर्नुहोस् ।"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_example.cpp:72
|
|
|
|
|
msgid "Tool for Curves - Example"
|
|
|
|
|
msgstr "बक्रका लागि उपकरण - उदाहरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_example.cpp:93
|
|
|
|
|
msgid "&Example"
|
|
|
|
|
msgstr "उदाहरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_example.cpp:102
|
|
|
|
|
msgid "This is a test tool for the Curve Framework."
|
|
|
|
|
msgstr "वक्र फ्रेमवर्कका लागि यो परीक्षण उपकरण हो ।"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_example.h:63
|
|
|
|
|
msgid "Example Tool"
|
|
|
|
|
msgstr "उदाहरण उपकरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cpp:562
|
|
|
|
|
msgid "Magnetic Outline Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "चुम्बकिय रूपरेखा चयन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cpp:601
|
|
|
|
|
msgid "Automatic Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "स्वचालित मोड"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cpp:604
|
|
|
|
|
msgid "Manual Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "म्यानुअल मोड"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cpp:771
|
|
|
|
|
msgid "Automatic mode"
|
|
|
|
|
msgstr "स्वचालित मोड"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cpp:772
|
|
|
|
|
msgid "Distance: "
|
|
|
|
|
msgstr "दुरि:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cpp:773
|
|
|
|
|
msgid "To Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "चयन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cpp:794
|
|
|
|
|
msgid "Magnetic Outline"
|
|
|
|
|
msgstr "चुम्बकिय रूपरेखा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cpp:803
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Magnetic Selection: move around an edge to select it. Hit Ctrl to enter/quit "
|
|
|
|
|
"manual mode, and double click to finish."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"चुम्बकिय चयन: यसलाई चयन गर्न वरिपरि घुमाउनुहोस् । म्यानुअल मोड प्रविष्ट/अन्त्य गर्न Ctrl "
|
|
|
|
|
"थिच्नुहोस्, र समाप्त गर्न डबल क्लिक गर्नुहोस् ।"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.h:129
|
|
|
|
|
msgid "Magnetic Outline Selection Tool"
|
|
|
|
|
msgstr "चुम्बकिय रूपरेखा चयन उपकरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_filter/kis_filterop.h:40
|
|
|
|
|
msgid "Filter"
|
|
|
|
|
msgstr "फिल्टर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_filter/kis_tool_filter.cpp:52
|
|
|
|
|
msgid "Filter Brush"
|
|
|
|
|
msgstr "फिल्टर ब्रुस"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_filter/kis_tool_filter.cpp:68
|
|
|
|
|
msgid "&Filter Brush"
|
|
|
|
|
msgstr "फिल्टर ब्रुस"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_filter/kis_tool_filter.cpp:73
|
|
|
|
|
msgid "Paint with filters"
|
|
|
|
|
msgstr "फिल्टरसँग मुद्रण गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_filter/kis_tool_filter.cpp:106
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_transform/wdg_tool_transform.ui:179
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui:308
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Filter:"
|
|
|
|
|
msgstr "फिल्टर:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_filter/kis_tool_filter.h:77
|
|
|
|
|
msgid "Filter Tool"
|
|
|
|
|
msgstr "फिल्टर उपकरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_perspectivegrid/kis_tool_perspectivegrid.cpp:50
|
|
|
|
|
msgid "Perspective Grid"
|
|
|
|
|
msgstr "दृश्य ग्रिड"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_perspectivegrid/kis_tool_perspectivegrid.cpp:473
|
|
|
|
|
msgid "&Perspective Grid"
|
|
|
|
|
msgstr "दृश्य ग्रिड"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_perspectivegrid/kis_tool_perspectivegrid.cpp:482
|
|
|
|
|
msgid "Edit the perspective grid"
|
|
|
|
|
msgstr "दृश्य ग्रिड सम्पादन गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_perspectivegrid/kis_tool_perspectivegrid.h:106
|
|
|
|
|
msgid "Perspective Grid Tool"
|
|
|
|
|
msgstr "दृश्य ग्रिड उपकरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_perspectivetransform/kis_tool_perspectivetransform.cpp:89
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_perspectivetransform/kis_tool_perspectivetransform.cpp:135
|
|
|
|
|
msgid "Perspective Transform"
|
|
|
|
|
msgstr "दृश्य रूपान्तरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_perspectivetransform/kis_tool_perspectivetransform.cpp:728
|
|
|
|
|
msgid "&Perspective Transform"
|
|
|
|
|
msgstr "दृश्य रूपान्तरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_perspectivetransform/kis_tool_perspectivetransform.cpp:736
|
|
|
|
|
msgid "Perspective transform a layer or a selection"
|
|
|
|
|
msgstr "तह वा चयन दृश्य रूपान्तरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_perspectivetransform/kis_tool_perspectivetransform.h:125
|
|
|
|
|
msgid "Perspective transform Tool"
|
|
|
|
|
msgstr "दृश्य रूपान्तरण उपकरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.cpp:49
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.cpp:101
|
|
|
|
|
msgid "Polygon"
|
|
|
|
|
msgstr "बहुभुज"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.cpp:226
|
|
|
|
|
msgid "&Polygon"
|
|
|
|
|
msgstr "बहुभुज"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.cpp:235
|
|
|
|
|
msgid "Draw a polygon. Shift-mouseclick ends the polygon."
|
|
|
|
|
msgstr "बहुभुज कोर्नुहोस् । Shit-माउस क्लिकले बहुभुज अन्त्य गर्दछ ।"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.h:61
|
|
|
|
|
msgid "Shift-click will end the polygon."
|
|
|
|
|
msgstr "बहुभुज अन्त्य हुदा Shift-क्लिक गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.h:98
|
|
|
|
|
msgid "Polygon Tool"
|
|
|
|
|
msgstr "बहुभुज उपकरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.cpp:49
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.cpp:108
|
|
|
|
|
msgid "Polyline"
|
|
|
|
|
msgstr "बहुरेखा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.cpp:241
|
|
|
|
|
msgid "&Polyline"
|
|
|
|
|
msgstr "बहुरेखा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.cpp:250
|
|
|
|
|
msgid "Draw a polyline. Shift-mouseclick ends the polyline."
|
|
|
|
|
msgstr "बहुरेखा कोर्नुहोस् । Shift-माउस क्लिकले बहुरेखा अन्त्य गर्दछ ।"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.cpp:258
|
|
|
|
|
msgid "Press shift-mouseclick to end the polyline."
|
|
|
|
|
msgstr "बहुरेखा अन्त्य गर्न shift-माउस क्लिक थिच्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.h:105
|
|
|
|
|
msgid "Polyline Tool"
|
|
|
|
|
msgstr "बहुरेखा उपकरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_selectsimilar/kis_tool_selectsimilar.cpp:88
|
|
|
|
|
msgid "Select Similar Colors"
|
|
|
|
|
msgstr "उस्तै रङ चयन गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_selectsimilar/kis_tool_selectsimilar.cpp:146
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_selectsimilar/kis_tool_selectsimilar.cpp:234
|
|
|
|
|
msgid "Similar Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "उस्तै चयन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_selectsimilar/kis_tool_selectsimilar.cpp:205
|
|
|
|
|
msgid "&Similar Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "उस्तै चयन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_selectsimilar/kis_tool_selectsimilar.cpp:207
|
|
|
|
|
msgid "Select similar colors"
|
|
|
|
|
msgstr "उस्तै रङ चयन गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_selectsimilar/kis_tool_selectsimilar.h:97
|
|
|
|
|
msgid "Select Similar"
|
|
|
|
|
msgstr "उस्तै चयन गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_star/kis_tool_star.cpp:53
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_star/kis_tool_star.cpp:124
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_star/wdg_tool_star.ui:16
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Star"
|
|
|
|
|
msgstr "तारा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_star/kis_tool_star.cpp:183
|
|
|
|
|
msgid "&Star"
|
|
|
|
|
msgstr "तारा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_star/kis_tool_star.cpp:192
|
|
|
|
|
msgid "Draw a star"
|
|
|
|
|
msgstr "तारा कोर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_star/kis_tool_star.h:97
|
|
|
|
|
msgid "Star Tool"
|
|
|
|
|
msgstr "तारा उपरकण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_transform/kis_tool_transform.cpp:91
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_transform/kis_tool_transform.cpp:148
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_transform/wdg_tool_transform.ui:16
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Transform"
|
|
|
|
|
msgstr "रूपान्तरण गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_transform/kis_tool_transform.cpp:902
|
|
|
|
|
msgid "&Transform"
|
|
|
|
|
msgstr "रूपान्तरण गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_transform/kis_tool_transform.cpp:910
|
|
|
|
|
msgid "Transform a layer or a selection"
|
|
|
|
|
msgstr "तह वा चयन रूपान्तरण गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_transform/kis_tool_transform.h:149
|
|
|
|
|
msgid "Transform Tool"
|
|
|
|
|
msgstr "रूपान्तरण उपकरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/colorrange/colorrange.cpp:61
|
|
|
|
|
msgid "&Color Range..."
|
|
|
|
|
msgstr "रङ दायरा..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/colorrange/dlg_colorrange.cpp:178
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/colorrange/dlg_colorrange.cpp:188
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui:16
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/substrate/dlg_substrate.cpp:29
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/variations/dlg_variations.cpp:29
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Color Range"
|
|
|
|
|
msgstr "रङ दायरा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/colorrange/dlg_colorrange.cpp:192
|
|
|
|
|
msgid "Select by Color Range"
|
|
|
|
|
msgstr "रङ दायराबाट चयन गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cpp:72
|
|
|
|
|
msgid "&Convert Image Type..."
|
|
|
|
|
msgstr "छवि प्रकार रूपान्तरण गर्नुहोस्..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cpp:73
|
|
|
|
|
msgid "&Convert Layer Type..."
|
|
|
|
|
msgstr "तह प्रकार रूपान्तरण गर्नुहोस्..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cpp:92
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This conversion will convert your %1 image through 16-bit L*a*b* and back.\n"
|
|
|
|
|
"Watercolor and openEXR colorspaces will even be converted through 8-bit "
|
|
|
|
|
"RGB.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"यो रूपान्तरणले तपाईँको %1 छविलाई १६-बिट L*a*b* र पछाडि हुदै रूपान्तरण गर्दछ ।\n"
|
|
|
|
|
"पानीरङ र openEXR रङस्थान ८-बिट RGB हुदै पनि रूपान्तरण गरिन्छ ।\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cpp:95
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cpp:132
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:16
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Colorspace Conversion"
|
|
|
|
|
msgstr "रङस्थान रूपान्तरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cpp:104
|
|
|
|
|
msgid "Convert All Layers From "
|
|
|
|
|
msgstr "यसबाट सबै तह रूपान्तरण गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cpp:129
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This conversion will convert your %1 layer through 16-bit L*a*b* and back.\n"
|
|
|
|
|
"Watercolor and openEXR colorspaces will even be converted through 8-bit "
|
|
|
|
|
"RGB.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"यो रूपान्तरणले तपाईँको %1 तह १६-बिट L*a*b* र पछाडि हुदै रूपान्तरण गर्दछ ।\n"
|
|
|
|
|
"पानीरङ र openEXR रङस्थान ८-बिट RGB हुदै पनि रूपान्तरण गरिन्छ ।\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cpp:141
|
|
|
|
|
msgid "Convert Current Layer From"
|
|
|
|
|
msgstr "यसबाट हालको तह रूपान्तरण गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/dlg_colorspaceconversion.cpp:44
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/imagesize/dlg_imagesize.cpp:50
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.cpp:95
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui:16
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_layersize.ui:16
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:16
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Image Size"
|
|
|
|
|
msgstr "छवि साइज"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/dropshadow/dlg_dropshadow.cpp:44
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/dropshadow/kis_dropshadow.cpp:129
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/dropshadow/kis_dropshadow_plugin.cpp:72
|
|
|
|
|
msgid "Drop Shadow"
|
|
|
|
|
msgstr "ड्रप छाँया"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/dropshadow/kis_dropshadow.cpp:85
|
|
|
|
|
msgid "Add drop shadow..."
|
|
|
|
|
msgstr "ड्रप छाँया थप्नुहोस्..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/dropshadow/kis_dropshadow.cpp:88
|
|
|
|
|
msgid "Add Drop Shadow"
|
|
|
|
|
msgstr "ड्रप छाँया थप्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/dropshadow/kis_dropshadow.cpp:218
|
|
|
|
|
msgid "Blur..."
|
|
|
|
|
msgstr "अस्पष्ट..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/dropshadow/kis_dropshadow_plugin.cpp:51
|
|
|
|
|
msgid "Add Drop Shadow..."
|
|
|
|
|
msgstr "ड्रप छाँया थप्नुहोस्..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/filters_gallery.cpp:62
|
|
|
|
|
msgid "&Filters Gallery"
|
|
|
|
|
msgstr "फिल्टर ग्यालेरी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_dlg_filtersgallery.cpp:47
|
|
|
|
|
msgid "Filters Gallery"
|
|
|
|
|
msgstr "फिल्टर ग्यालेरी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_dlg_filtersgallery.cpp:69
|
|
|
|
|
msgid "No configuration options are available for this filter."
|
|
|
|
|
msgstr "यो फिल्टरका लागि कुनै कन्फिगरेसन विकल्प उपलब्ध छैन ।"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/histogram/dlg_histogram.cpp:43
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/histogram/dlg_histogram.cpp:48
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/histogram_docker/histogramdocker.cpp:76
|
|
|
|
|
msgid "Histogram"
|
|
|
|
|
msgstr "हिस्टोग्राम"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/histogram/histogram.cpp:64
|
|
|
|
|
msgid "&Histogram"
|
|
|
|
|
msgstr "हिस्टोग्राम"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/histogram_docker/histogramdocker.cpp:71
|
|
|
|
|
msgid "Right-click to select histogram type"
|
|
|
|
|
msgstr "हिस्टोग्राम प्रकार चयन गर्न बायाँ क्लिक गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/imagesize/dlg_layersize.cpp:51 ui/kis_view.cpp:1837
|
|
|
|
|
msgid "Scale Layer"
|
|
|
|
|
msgstr "तह मापन गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.cpp:69
|
|
|
|
|
msgid "Change &Image Size..."
|
|
|
|
|
msgstr "छवि साइज परिवर्तन गर्नुहोस्..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.cpp:70
|
|
|
|
|
msgid "&Scale Layer..."
|
|
|
|
|
msgstr "तह मापन गर्नुहोस्..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.cpp:75
|
|
|
|
|
msgid "&Scale Selection..."
|
|
|
|
|
msgstr "चयन मापन गर्नुहोस्..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.cpp:128
|
|
|
|
|
msgid "Layer Size"
|
|
|
|
|
msgstr "तह साइज"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.cpp:165
|
|
|
|
|
msgid "Scale Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "चयन मापन गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/modify_selection/dlg_border_selection.cpp:42
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/modify_selection/modify_selection.cpp:144
|
|
|
|
|
msgid "Border Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "चयन ठूलो पार्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/modify_selection/dlg_grow_selection.cpp:42
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/modify_selection/modify_selection.cpp:97
|
|
|
|
|
msgid "Grow Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "चयन बढाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/modify_selection/dlg_shrink_selection.cpp:42
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/modify_selection/modify_selection.cpp:120
|
|
|
|
|
msgid "Shrink Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "चयन खुम्च्याउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/modify_selection/modify_selection.cpp:69
|
|
|
|
|
msgid "Grow Selection..."
|
|
|
|
|
msgstr "चयन बढाउनुहोस्..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/modify_selection/modify_selection.cpp:70
|
|
|
|
|
msgid "Shrink Selection..."
|
|
|
|
|
msgstr "चयन खुम्च्याउनुहोस्..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/modify_selection/modify_selection.cpp:71
|
|
|
|
|
msgid "Border Selection..."
|
|
|
|
|
msgstr "चयन ठूलो पार्नुहोस्..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/performancetest/dlg_perftest.cpp:44
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/performancetest/perftest.cpp:109
|
|
|
|
|
msgid "Performance Test"
|
|
|
|
|
msgstr "कार्यसम्पादन परीक्षण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/performancetest/perftest.cpp:89
|
|
|
|
|
msgid "&Performance Test..."
|
|
|
|
|
msgstr "कार्यासम्पादन परीक्षण..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cpp:62
|
|
|
|
|
msgid "&Rotate Image..."
|
|
|
|
|
msgstr "छवि घुमाउनुहोस्..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cpp:63
|
|
|
|
|
msgid "Rotate Image CW"
|
|
|
|
|
msgstr "छविलाई घडीको दिशामा घुमाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cpp:64
|
|
|
|
|
msgid "Rotate Image 1&80"
|
|
|
|
|
msgstr "छवि १८० डिग्रीमा घुमाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cpp:65
|
|
|
|
|
msgid "Rotate Image CCW"
|
|
|
|
|
msgstr "छवि घडीको विपरित दिशामा घुमाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cpp:67
|
|
|
|
|
msgid "&Rotate Layer..."
|
|
|
|
|
msgstr "तह घुमाउनुहोस्..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cpp:69
|
|
|
|
|
msgid "Rotate 1&80"
|
|
|
|
|
msgstr "१८० मा घुमाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cpp:70
|
|
|
|
|
msgid "Rotate CCW"
|
|
|
|
|
msgstr "घडीको विपरित दिशामा घुमाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cpp:71
|
|
|
|
|
msgid "Rotate CW"
|
|
|
|
|
msgstr "घडीको दिशामा घुमाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshot.cpp:154
|
|
|
|
|
msgid "Unable to Save Image"
|
|
|
|
|
msgstr "छवि बचत गर्न असक्षम"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshot.cpp:155
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
|
|
|
|
|
"%1."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"केडीई स्न्यापशटले यसमा छवि बचत गर्न असक्षम भयो\n"
|
|
|
|
|
"%1."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshot.cpp:208
|
|
|
|
|
msgid "Print Screenshot"
|
|
|
|
|
msgstr "मुद्रण स्क्रिनशट"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshot.cpp:302
|
|
|
|
|
msgid "The screen has been successfully grabbed."
|
|
|
|
|
msgstr "यो स्क्रिनलाई सफतलापूर्वक समातियो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/screenshot/main.cpp:10
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "TDE Screenshot Utility"
|
|
|
|
|
msgstr "केडीई स्क्रिनशट उपयोगिता"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/screenshot/main.cpp:14
|
|
|
|
|
msgid "KSnapshot"
|
|
|
|
|
msgstr "केडीई स्न्यापशट"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot.cpp:56
|
|
|
|
|
msgid "&Screenshot..."
|
|
|
|
|
msgstr "स्क्रिनशट..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/chalkcoremodule.cpp:102
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/chalkcoremodule.cpp:116
|
|
|
|
|
msgid "Unknown pattern"
|
|
|
|
|
msgstr "अज्ञात बाँन्की"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/chalkcoremodule.cpp:135
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/chalkcoremodule.cpp:148
|
|
|
|
|
msgid "Unknown brush"
|
|
|
|
|
msgstr "अज्ञात ब्रुस"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/chalkcoremodule.cpp:206
|
|
|
|
|
msgid "Invalid image size"
|
|
|
|
|
msgstr "अवैध छवि साइज"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/chalkcoremodule.cpp:212
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_image.cpp:83
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Colorspace %0 is not available, please check your installation."
|
|
|
|
|
msgstr "Colorspace %0 is not available, कृपया तपाईँको स्थापना जाँच गर्नुहोस् ।"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_filter.cpp:56
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_paint_layer.cpp:133
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_paint_layer.cpp:175
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_painter.cpp:113
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_painter.cpp:129
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_painter.cpp:134
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_wavelet.cpp:55
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_wavelet.cpp:66
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_wavelet.cpp:78
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_wavelet.cpp:90
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "An error has occured in %1"
|
|
|
|
|
msgstr "%1 मा त्रुटि देखापर्यो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_iterator.h:249
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_iterator.h:277
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "An error has occurred in %1"
|
|
|
|
|
msgstr "%1 मा एउटा त्रुटि भयो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_iterator.h:250
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_iterator.h:278
|
|
|
|
|
msgid "unsupported data format in scripts"
|
|
|
|
|
msgstr "स्क्रिप्टमा असमर्थित डेटा ढाँचा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_paint_layer.cpp:133
|
|
|
|
|
msgid "The histogram %1 is not available"
|
|
|
|
|
msgstr "हिस्टोग्राम %1 उपलब्ध छैन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_paint_layer.cpp:175
|
|
|
|
|
msgid "Colorspace %1 is not available, please check your installation."
|
|
|
|
|
msgstr "कलरस्पेस %1 उपलब्ध छैन, कृपया तपाईँको स्थापना जाँच गर्नुहोस् ।"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_wavelet.cpp:55
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_wavelet.cpp:66
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_wavelet.cpp:78
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_wavelet.cpp:90
|
|
|
|
|
msgid "Index out of bound"
|
|
|
|
|
msgstr "अनुक्रमणिका सिमा बाहिर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.cpp:71
|
|
|
|
|
msgid "Execute Script File..."
|
|
|
|
|
msgstr "स्क्रिप्ट फाइल कार्यान्वयन गर्नुहोस्..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.cpp:72
|
|
|
|
|
msgid "Script Manager..."
|
|
|
|
|
msgstr "स्क्रिप्ट प्रबन्धक..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/selectopaque/selectopaque.cpp:64
|
|
|
|
|
msgid "&Select All Opaque Pixels..."
|
|
|
|
|
msgstr "सबै अपारदर्शी पिक्सेल चयन गर्नुहोस्..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/selectopaque/selectopaque.cpp:81
|
|
|
|
|
msgid "Select Opaque Pixels"
|
|
|
|
|
msgstr "अपारदर्शी पिक्सेल चयन गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/separate_channels/dlg_separate.cpp:39
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/separate_channels/kis_channel_separator.cpp:229
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/separate_channels/kis_separate_channels_plugin.cpp:73
|
|
|
|
|
msgid "Separate Image"
|
|
|
|
|
msgstr "छवि विभाजन गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/separate_channels/kis_channel_separator.cpp:82
|
|
|
|
|
msgid "Separating image..."
|
|
|
|
|
msgstr "छवि विभाजन गर्दैछ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/separate_channels/kis_channel_separator.cpp:260
|
|
|
|
|
#: ui/kis_view.cpp:1707
|
|
|
|
|
msgid "Export Layer"
|
|
|
|
|
msgstr "तह निर्यात गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/separate_channels/kis_separate_channels_plugin.cpp:50
|
|
|
|
|
msgid "Separate Image..."
|
|
|
|
|
msgstr "छवि विभाजन गर्नुहोस्..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/shearimage/shearimage.cpp:62
|
|
|
|
|
msgid "&Shear Image..."
|
|
|
|
|
msgstr "छवि काट्नुहोस्..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/shearimage/shearimage.cpp:63
|
|
|
|
|
msgid "&Shear Layer..."
|
|
|
|
|
msgstr "तह काट्नुहोस्..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/shearimage/shearimage.cpp:102
|
|
|
|
|
msgid "Shear Layer"
|
|
|
|
|
msgstr "तह काट्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/substrate/dlg_substrate.cpp:34
|
|
|
|
|
msgid "Substrate"
|
|
|
|
|
msgstr "अधःस्तर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/substrate/substrate.cpp:56
|
|
|
|
|
msgid "&Substrate..."
|
|
|
|
|
msgstr "अधःस्तर..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/variations/dlg_variations.cpp:34
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:24
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Variations"
|
|
|
|
|
msgstr "फरक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/variations/variations.cpp:60
|
|
|
|
|
msgid "&Variations..."
|
|
|
|
|
msgstr "फरक..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalk.rc:170 ui/kis_aboutdata.h:31 ui/kis_view.cpp:388
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Chalk"
|
|
|
|
|
msgstr "क्रिता"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_aboutdata.h:33
|
|
|
|
|
msgid "KOffice image manipulation application"
|
|
|
|
|
msgstr "केडीई कार्यालय छवि परिचालन अनुप्रयोग"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_aboutdata.h:35
|
|
|
|
|
msgid "(c) 1999-2006 The Chalk team.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "(c) 1999-2006 क्रिता समूह ।\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_birdeye_box.cpp:202
|
|
|
|
|
msgid "Exposure:"
|
|
|
|
|
msgstr "प्रर्दशन:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_birdeye_box.cpp:208
|
|
|
|
|
msgid "Select the exposure (stops) for HDR images"
|
|
|
|
|
msgstr "HDR छविका लागि प्रर्दशन चयन गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_brush_chooser.cpp:33
|
|
|
|
|
msgid "Spacing:"
|
|
|
|
|
msgstr "खाली स्थान:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_brush_chooser.cpp:39 ui/wdgcustombrush.ui:101
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Use color as mask"
|
|
|
|
|
msgstr "मास्कको रूपमा रङ प्रयोग गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_clipboard.cpp:193
|
|
|
|
|
msgid "Pasting data from simple source"
|
|
|
|
|
msgstr "साधारण स्रोतबाट डेटा टास्दैछ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_clipboard.cpp:193
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The image data you are trying to paste has no colour profile information.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"On the web and in simple applications the data are supposed to be in sRGB "
|
|
|
|
|
"color format.\n"
|
|
|
|
|
"Importing as web will show it as it is supposed to look.\n"
|
|
|
|
|
"Most monitors are not perfect though so if you made the image yourself\n"
|
|
|
|
|
"you might want to import it as it looked on you monitor.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"How do you want to interpret these data?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"तपाईँले टाँस्न प्रयास गर्नु भएको छवि डेटासँग रङ प्रोफाइल जानकारी छैन ।\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"वेब र साधारण अनुप्रयोगमा डेटाहरू sRGB रङ ढाँचामा हुने मानिन्छ ।\n"
|
|
|
|
|
"वेबको रूपमा आयात गर्दा यसलाई देखाउदछ र देखिने मानिन्छ ।\n"
|
|
|
|
|
"यदि तपाईँले छवि आफै बनाउनु भयो भने धेरै मोनिटर राम्रो हुदैनन् \n"
|
|
|
|
|
"यसलाई मनिटरमा देखिए जस्तै तपाईँले यसलाई आयात गर्न चाहनुहुन सक्दछ ।\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"ती डेटालाई कसरी व्याख्या गर्न चाहनुहुन्छ ?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_clipboard.cpp:193
|
|
|
|
|
msgid "As &Web"
|
|
|
|
|
msgstr "वेबको रूपमा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_clipboard.cpp:193
|
|
|
|
|
msgid "As on &Monitor"
|
|
|
|
|
msgstr "मोनिटरमा भएको रूपमा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_controlframe.cpp:103
|
|
|
|
|
msgid "Brush Shapes"
|
|
|
|
|
msgstr "ब्रुस आकार"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_controlframe.cpp:115
|
|
|
|
|
msgid "Fill Patterns"
|
|
|
|
|
msgstr "भराइ बाँन्की"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_controlframe.cpp:117
|
|
|
|
|
msgid "&Patterns"
|
|
|
|
|
msgstr "बाँन्की"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:71
|
|
|
|
|
#: ui/kis_controlframe.cpp:125 ui/kis_controlframe.cpp:327
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Gradients"
|
|
|
|
|
msgstr "ग्रेडियन्ट"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_controlframe.cpp:127
|
|
|
|
|
msgid "&Gradients"
|
|
|
|
|
msgstr "ग्रेडियन्ट"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_controlframe.cpp:136
|
|
|
|
|
msgid "&Painter's Tools"
|
|
|
|
|
msgstr "कलाकारको उपकरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_controlframe.cpp:231 ui/kis_controlframe.cpp:232
|
|
|
|
|
msgid "Autobrush"
|
|
|
|
|
msgstr "स्वत: ब्रसु"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_controlframe.cpp:236
|
|
|
|
|
msgid "Predefined Brushes"
|
|
|
|
|
msgstr "पूर्वपरिभाषित ब्रुस"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_controlframe.cpp:239 ui/kis_controlframe.cpp:240
|
|
|
|
|
msgid "Custom Brush"
|
|
|
|
|
msgstr "अनुकूल ब्रुस"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_controlframe.cpp:245 ui/kis_controlframe.cpp:246
|
|
|
|
|
msgid "Text Brush"
|
|
|
|
|
msgstr "पाठ ब्रुस"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_controlframe.cpp:285
|
|
|
|
|
msgid "Patterns"
|
|
|
|
|
msgstr "बाँन्की"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_controlframe.cpp:288 ui/kis_controlframe.cpp:290
|
|
|
|
|
msgid "Custom Pattern"
|
|
|
|
|
msgstr "अनुकूल बाँन्की"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_custom_palette.cpp:77
|
|
|
|
|
msgid "Save changes"
|
|
|
|
|
msgstr "परिवर्तन बचत गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_custom_palette.cpp:79 ui/wdgcustompalette.ui:56
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Add to Predefined Palettes"
|
|
|
|
|
msgstr "पूर्वपरिभाषित रङदानीमा थप्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_custom_palette.cpp:95
|
|
|
|
|
msgid "Add Color to Palette"
|
|
|
|
|
msgstr "रङदानीमा रङ थप्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_custom_palette.cpp:96
|
|
|
|
|
msgid "Color name (optional):"
|
|
|
|
|
msgstr "रङ नाम (वैकल्पिक):"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_dlg_adj_layer_props.cpp:100 ui/kis_dlg_adjustment_layer.cpp:82
|
|
|
|
|
msgid "Layer name:"
|
|
|
|
|
msgstr "तह नाम:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_dlg_adj_layer_props.cpp:116 ui/kis_dlg_adjustment_layer.cpp:103
|
|
|
|
|
msgid "No configuration options are available for this filter"
|
|
|
|
|
msgstr "यो फिल्टरका लागि कुनै कन्फिगरेसन विकल्प उपलब्ध छैन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cpp:41
|
|
|
|
|
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
|
|
|
|
|
msgstr "क्लिपबोर्ड डेटामा छवि प्रोफाइल लागू गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_dlg_image_properties.cpp:51 ui/kis_view.cpp:606
|
|
|
|
|
msgid "Image Properties"
|
|
|
|
|
msgstr "छवि गुण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_dlg_layer_properties.cpp:50
|
|
|
|
|
msgid "Layer Properties"
|
|
|
|
|
msgstr "तह गुण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_dlg_new_layer.cpp:53
|
|
|
|
|
msgid "New Layer"
|
|
|
|
|
msgstr "नयाँ तह"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_dlg_preferences.cpp:386
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Configure %1"
|
|
|
|
|
msgstr "%1 कन्फिगर गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_dlg_preferences.cpp:551
|
|
|
|
|
msgid "No devices detected"
|
|
|
|
|
msgstr "यन्त्र पत्ता लगाउन सकेन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_dlg_preferences.cpp:727
|
|
|
|
|
msgid "Preferences"
|
|
|
|
|
msgstr "प्राथमिकता"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_dlg_preferences.cpp:731
|
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
|
msgstr "साधारण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_dlg_preferences.cpp:734 ui/wdgcolorsettings.ui:64
|
|
|
|
|
#: ui/wdgdisplaysettings.ui:16
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Display"
|
|
|
|
|
msgstr "प्रर्दशन गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_dlg_preferences.cpp:737
|
|
|
|
|
msgid "Color Management"
|
|
|
|
|
msgstr "रङ व्यवस्थापन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_dlg_preferences.cpp:740
|
|
|
|
|
msgid "Performance"
|
|
|
|
|
msgstr "कार्यसम्पादन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_dlg_preferences.cpp:743 ui/wdgtabletsettings.ui:16
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Tablet"
|
|
|
|
|
msgstr "ट्याबलेट"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_dlg_preferences.cpp:746
|
|
|
|
|
msgid "Grid"
|
|
|
|
|
msgstr "ग्रिड"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_doc.cpp:107
|
|
|
|
|
msgid "Rename Image"
|
|
|
|
|
msgstr "छवि पुन: नामकरण गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_doc.cpp:267
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Image %1"
|
|
|
|
|
msgstr "%1 छवि"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_doc.cpp:271
|
|
|
|
|
msgid "No colorspace modules loaded: cannot run Chalk"
|
|
|
|
|
msgstr "कुनै रङस्थान मोड्युल लोड गरिएको छैन: क्रिता चलाउन सक्दैन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_filter_manager.cpp:99
|
|
|
|
|
msgid "Adjust"
|
|
|
|
|
msgstr "समायोजन गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_filter_manager.cpp:104
|
|
|
|
|
msgid "Artistic"
|
|
|
|
|
msgstr "कलाकारिता"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_filter_manager.cpp:114 ui/kis_view.cpp:266 ui/wdggridsettings.ui:44
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Colors"
|
|
|
|
|
msgstr "रङ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_filter_manager.cpp:119
|
|
|
|
|
msgid "Decor"
|
|
|
|
|
msgstr "सजावट"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_filter_manager.cpp:124
|
|
|
|
|
msgid "Edge Detection"
|
|
|
|
|
msgstr "किनारा खोजी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_filter_manager.cpp:134
|
|
|
|
|
msgid "Enhance"
|
|
|
|
|
msgstr "बढाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_filter_manager.cpp:139
|
|
|
|
|
msgid "Map"
|
|
|
|
|
msgstr "नक्सा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_filter_manager.cpp:144
|
|
|
|
|
msgid "Non-photorealistic"
|
|
|
|
|
msgstr "नन-फोटोरियलिस्टिक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_filter_manager.cpp:149 ui/kis_filter_manager.cpp:180
|
|
|
|
|
msgid "Other"
|
|
|
|
|
msgstr "अन्य"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_filter_manager.cpp:155 ui/kis_filter_manager.cpp:212
|
|
|
|
|
#: ui/kis_filter_manager.cpp:215 ui/kis_filter_manager.cpp:273
|
|
|
|
|
#: ui/kis_filter_manager.cpp:277
|
|
|
|
|
msgid "Apply Filter Again"
|
|
|
|
|
msgstr "फिल्टर फेरि लागू गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_filter_manager.cpp:322
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The %1 filter will convert your %2 data to 16-bit L*a*b* and vice versa. "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"%1 फिल्टरले तपाईँको %2 डेटालाई16-bit L*a*b* मा रूपान्तरण गर्दछ र ठ्याक्कै उल्टो । "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_filter_manager.cpp:325 ui/kis_filter_manager.cpp:335
|
|
|
|
|
msgid "Filter Will Convert Your Layer Data"
|
|
|
|
|
msgstr "तपाईँको तह डेटा फिल्टरले रूपान्तरण गर्दछ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_filter_manager.cpp:332
|
|
|
|
|
msgid "The %1 filter will convert your %2 data to 8-bit RGBA and vice versa. "
|
|
|
|
|
msgstr "%1 फिल्टरले तपाईँको %2 डेटालाई 8-bit RGBA मा रूपान्तरण गर्दछ र ठ्याक्कै उल्टो । "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_filters_listview.cpp:154
|
|
|
|
|
msgid "Filters List"
|
|
|
|
|
msgstr "फिल्टर सूची"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_gradient_chooser.cpp:36 ui/kis_gradient_chooser.cpp:38
|
|
|
|
|
#: ui/wdgautogradient.ui:30
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Custom Gradient"
|
|
|
|
|
msgstr "अनुकूल ग्रेडियन्ट"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_gradient_chooser.cpp:47
|
|
|
|
|
msgid "Custom Gradient..."
|
|
|
|
|
msgstr "अनुकूल ग्रेडियन्ट..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_gradient_slider_widget.cpp:42
|
|
|
|
|
msgid "Split Segment"
|
|
|
|
|
msgstr "विभाजन खण्ड"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_gradient_slider_widget.cpp:43
|
|
|
|
|
msgid "Duplicate Segment"
|
|
|
|
|
msgstr "नक्कल खण्ड"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_gradient_slider_widget.cpp:44
|
|
|
|
|
msgid "Mirror Segment"
|
|
|
|
|
msgstr "दर्पण खण्ड"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_gradient_slider_widget.cpp:45
|
|
|
|
|
msgid "Remove Segment"
|
|
|
|
|
msgstr "खण्ड हटाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_grid_manager.cpp:56
|
|
|
|
|
msgid "Show Grid"
|
|
|
|
|
msgstr "ग्रिड देखाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_grid_manager.cpp:57
|
|
|
|
|
msgid "Hide Grid"
|
|
|
|
|
msgstr "ग्रिड लुकाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_grid_manager.cpp:61
|
|
|
|
|
msgid "1x1"
|
|
|
|
|
msgstr "१x१"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_grid_manager.cpp:62
|
|
|
|
|
msgid "2x2"
|
|
|
|
|
msgstr "२x२"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_grid_manager.cpp:63
|
|
|
|
|
msgid "5x5"
|
|
|
|
|
msgstr "५x५"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_grid_manager.cpp:64
|
|
|
|
|
msgid "10x10"
|
|
|
|
|
msgstr "१०x१०"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_grid_manager.cpp:65
|
|
|
|
|
msgid "20x20"
|
|
|
|
|
msgstr "२०x२०"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_grid_manager.cpp:66
|
|
|
|
|
msgid "40x40"
|
|
|
|
|
msgstr "४०x४०"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_layerbox.cpp:73
|
|
|
|
|
msgid "Create new layer"
|
|
|
|
|
msgstr "नयाँ तह सिर्जना गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_layerbox.cpp:75
|
|
|
|
|
msgid "Remove current layer"
|
|
|
|
|
msgstr "हालको तह हटाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_layerbox.cpp:77
|
|
|
|
|
msgid "Raise current layer"
|
|
|
|
|
msgstr "हालको तह बढाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_layerbox.cpp:81
|
|
|
|
|
msgid "Lower current layer"
|
|
|
|
|
msgstr "हालको तह घटाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_layerbox.cpp:83
|
|
|
|
|
msgid "Properties for layer"
|
|
|
|
|
msgstr "तहको गुण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_layerbox.cpp:91
|
|
|
|
|
msgid "Visible"
|
|
|
|
|
msgstr "दृश्यात्मक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_layerbox.cpp:94
|
|
|
|
|
msgid "Locked"
|
|
|
|
|
msgstr "ताल्चा लगाइएको"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_layerbox.cpp:123 ui/kis_layerlist.cpp:68
|
|
|
|
|
msgid "&New Layer..."
|
|
|
|
|
msgstr "नयाँ तह..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_layerbox.cpp:124 ui/kis_layerlist.cpp:69
|
|
|
|
|
msgid "New &Group Layer..."
|
|
|
|
|
msgstr "नयाँ समूह तह..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_layerbox.cpp:125 ui/kis_layerlist.cpp:70
|
|
|
|
|
msgid "New &Adjustment Layer..."
|
|
|
|
|
msgstr "नयाँ समायोजन तह..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_layerbox.cpp:126 ui/kis_layerlist.cpp:41 ui/kis_layerlist.cpp:71
|
|
|
|
|
msgid "New &Object Layer"
|
|
|
|
|
msgstr "नयाँ वस्तु तह"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_layerbox.cpp:597
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Cannot find %1"
|
|
|
|
|
msgstr "%1 फेला पार्न सक्दैन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_layerbox.cpp:598
|
|
|
|
|
msgid "Canvas"
|
|
|
|
|
msgstr "क्यानभास"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_layerlist.cpp:52 ui/layerlist.cpp:741
|
|
|
|
|
msgid "&Remove Layer"
|
|
|
|
|
msgstr "तह हटाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_layerlist.cpp:58
|
|
|
|
|
msgid "&Layer..."
|
|
|
|
|
msgstr "तह..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_layerlist.cpp:59
|
|
|
|
|
msgid "&Group Layer..."
|
|
|
|
|
msgstr "समूह तह..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_layerlist.cpp:60
|
|
|
|
|
msgid "&Adjustment Layer..."
|
|
|
|
|
msgstr "समायोजन तह..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_layerlist.cpp:61 ui/kis_view.cpp:621
|
|
|
|
|
msgid "&Object Layer"
|
|
|
|
|
msgstr "वस्तु तह"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_layerlist.cpp:64
|
|
|
|
|
msgid "&New"
|
|
|
|
|
msgstr "नयाँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/noisefilter/wdgnoiseoptions.ui:27
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/randompickfilter/wdgrandompickoptions.ui:52
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/dropshadow/wdg_dropshadow.ui:56 ui/kis_layerlist.cpp:184
|
|
|
|
|
#: ui/kis_tool_paint.cpp:123 ui/wdgautogradient.ui:229 ui/wdgnewimage.ui:245
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Opacity:"
|
|
|
|
|
msgstr "अपारदर्शीता:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_layerlist.cpp:185 ui/wdglayerproperties.ui:45
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Composite mode:"
|
|
|
|
|
msgstr "रचना मोड:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_layerlist.cpp:188 ui/wdglayerproperties.ui:61
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Colorspace:"
|
|
|
|
|
msgstr "रङस्थान:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_layerlist.cpp:190 ui/wdgcolorsettings.ui:202
|
|
|
|
|
#: ui/wdglayerproperties.ui:53 ui/wdgnewimage.ui:186
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Profile:"
|
|
|
|
|
msgstr "प्रोफाइल:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_layerlist.cpp:193
|
|
|
|
|
msgid "Filter: "
|
|
|
|
|
msgstr "फिल्टर: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_layerlist.cpp:201
|
|
|
|
|
msgid "Document type: "
|
|
|
|
|
msgstr "कागजात प्रकार: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_paintop_box.cpp:56
|
|
|
|
|
msgid "Painter's Toolchest"
|
|
|
|
|
msgstr "कलाकारको उपकरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_paintop_box.cpp:63
|
|
|
|
|
msgid "Styles of painting for the painting tools"
|
|
|
|
|
msgstr "रङ लगाउने उपकरणका लागि रङको शैलीहरू"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_part_layer.cpp:63
|
|
|
|
|
msgid "Embedded Document"
|
|
|
|
|
msgstr "सम्मिलित कागजात"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_perspective_grid_manager.cpp:60
|
|
|
|
|
msgid "Show Perspective Grid"
|
|
|
|
|
msgstr "दृश्य ग्रिड देखाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_perspective_grid_manager.cpp:61
|
|
|
|
|
msgid "Hide Perspective Grid"
|
|
|
|
|
msgstr "दृश्य ग्रिड लुकाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_perspective_grid_manager.cpp:63
|
|
|
|
|
msgid "Clear Perspective Grid"
|
|
|
|
|
msgstr "दृश्य ग्रिड खाली गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_perspective_grid_manager.cpp:94
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Before displaying the perspective grid, you need to initialize it with the "
|
|
|
|
|
"perspective grid tool"
|
|
|
|
|
msgstr "दृश्य ग्रिड प्रर्दशन गर्नु पुर्व, तपाईँले दृश्य ग्रिड उपकरणसँग यसलाई सुरुआत गर्नुपर्दछ ।"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_perspective_grid_manager.cpp:94
|
|
|
|
|
msgid "No Perspective Grid to Display"
|
|
|
|
|
msgstr "प्रर्दशन गर्न दृश्य ग्रिड छैन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_previewwidget.cpp:151 ui/kis_previewwidget.cpp:213
|
|
|
|
|
msgid "Preview: "
|
|
|
|
|
msgstr "पूर्वावलोकन: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_previewwidget.cpp:215
|
|
|
|
|
msgid "Original: "
|
|
|
|
|
msgstr "मौलिक: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_previewwidget.cpp:225
|
|
|
|
|
msgid "Preview (needs update)"
|
|
|
|
|
msgstr "पूर्वावलोकन (अद्यावधिक आवश्यक)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_selection_manager.cpp:119
|
|
|
|
|
msgid "Paste into &New Image"
|
|
|
|
|
msgstr "नयाँ छवि भित्र टाँस्नुहोस् ।"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_selection_manager.cpp:142
|
|
|
|
|
msgid "&Reselect"
|
|
|
|
|
msgstr "पुन: चयन गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_selection_manager.cpp:153
|
|
|
|
|
msgid "Copy Selection to New Layer"
|
|
|
|
|
msgstr "नयाँ तहमा चयन प्रतिलिपि बनाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_selection_manager.cpp:159
|
|
|
|
|
msgid "Cut Selection to New Layer"
|
|
|
|
|
msgstr "नयाँ तहमा चयन काँट्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_selection_manager.cpp:164
|
|
|
|
|
msgid "Feather"
|
|
|
|
|
msgstr "फिदर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_selection_manager.cpp:169 ui/kis_selection_manager.cpp:616
|
|
|
|
|
msgid "Fill with Foreground Color"
|
|
|
|
|
msgstr "अग्रभूमि रङसँग भर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_selection_manager.cpp:174 ui/kis_selection_manager.cpp:621
|
|
|
|
|
msgid "Fill with Background Color"
|
|
|
|
|
msgstr "पृष्ठभूमि रङसँग भर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_selection_manager.cpp:179 ui/kis_selection_manager.cpp:626
|
|
|
|
|
msgid "Fill with Pattern"
|
|
|
|
|
msgstr "बान्कीसँग भर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_selection_manager.cpp:185
|
|
|
|
|
msgid "Display Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "चयन प्रर्दशन गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_selection_manager.cpp:186
|
|
|
|
|
msgid "Hide Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "चयन लुकाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_selection_manager.cpp:190
|
|
|
|
|
msgid "Border..."
|
|
|
|
|
msgstr "किनारा..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_selection_manager.cpp:195
|
|
|
|
|
msgid "Expand..."
|
|
|
|
|
msgstr "विस्तार गर्नुहोस्..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_selection_manager.cpp:201
|
|
|
|
|
msgid "Smooth..."
|
|
|
|
|
msgstr "महीन..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_selection_manager.cpp:208
|
|
|
|
|
msgid "Contract..."
|
|
|
|
|
msgstr "संकुचित गर्नुहोस्..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_selection_manager.cpp:213
|
|
|
|
|
msgid "Similar"
|
|
|
|
|
msgstr "समान"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_selection_manager.cpp:220
|
|
|
|
|
msgid "Transform..."
|
|
|
|
|
msgstr "रूपान्तरण..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_selection_manager.cpp:426
|
|
|
|
|
msgid "(pasted)"
|
|
|
|
|
msgstr "(टासियो)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_selection_manager.cpp:535
|
|
|
|
|
msgid "Deselect"
|
|
|
|
|
msgstr "चयन हटाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_selection_manager.cpp:638
|
|
|
|
|
msgid "Reselect"
|
|
|
|
|
msgstr "पुन: चयन गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_selection_manager.cpp:718
|
|
|
|
|
msgid "Feather..."
|
|
|
|
|
msgstr "फिदर..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_selection_manager.cpp:807
|
|
|
|
|
msgid "Grow"
|
|
|
|
|
msgstr "बढाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_tool.cpp:59
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "No options for %1."
|
|
|
|
|
msgstr "%1 का लागि विकल्प छैन ।"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_tool_dummy.cpp:36 ui/kis_tool_dummy.cpp:100
|
|
|
|
|
msgid "No Active Tool"
|
|
|
|
|
msgstr "सक्रिय उपकरण छैन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_tool_dummy.cpp:90
|
|
|
|
|
msgid "&Dummy"
|
|
|
|
|
msgstr "डमी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_tool_dummy.cpp:99
|
|
|
|
|
msgid "Layer is locked or invisible."
|
|
|
|
|
msgstr "तह ताल्चा लगाइएको वा अदृश्य छ ।"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_tool_dummy.h:80
|
|
|
|
|
msgid "Dummy Tool"
|
|
|
|
|
msgstr "डमी उपकरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_tool_factory.h:36
|
|
|
|
|
msgid "Abstract Tool"
|
|
|
|
|
msgstr "संक्षिप्त उपकरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_tool_paint.cpp:129
|
|
|
|
|
msgid "Mode:"
|
|
|
|
|
msgstr "मोड:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_view.cpp:265
|
|
|
|
|
msgid "Control box"
|
|
|
|
|
msgstr "नियन्त्रण बाकस"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:104 ui/kis_view.cpp:267
|
|
|
|
|
#: ui/kis_view.cpp:427
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Layers"
|
|
|
|
|
msgstr "तह"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_view.cpp:497 ui/kis_view.cpp:499 ui/kis_view.cpp:501
|
|
|
|
|
msgid "Zoom %1%"
|
|
|
|
|
msgstr "%1% जुम गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_view.cpp:516
|
|
|
|
|
msgid "Selection Active: x = %1 y = %2 width = %3 height = %4"
|
|
|
|
|
msgstr "चयन सक्रिय: x = %1 y = %2 चौडाइ = %3 उचाइ = %4"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_view.cpp:522
|
|
|
|
|
msgid "No Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "चयन छैन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_view.cpp:535
|
|
|
|
|
msgid "No profile"
|
|
|
|
|
msgstr "प्रोफाइल छैन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_view.cpp:608 ui/kis_view.cpp:1610
|
|
|
|
|
msgid "Resize Image to Size of Current Layer"
|
|
|
|
|
msgstr "हालको तहको साइजमा छवि रिसाइज गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_view.cpp:613
|
|
|
|
|
msgid "Actual Pixels"
|
|
|
|
|
msgstr "वास्तविक पिक्सेल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_view.cpp:619
|
|
|
|
|
msgid "&Add..."
|
|
|
|
|
msgstr "थप्नुहोस्..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_view.cpp:626
|
|
|
|
|
msgid "&Adjustment Layer"
|
|
|
|
|
msgstr "समायोजन तह"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_view.cpp:633
|
|
|
|
|
msgid "&Hide"
|
|
|
|
|
msgstr "लुकाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_view.cpp:634
|
|
|
|
|
msgid "&Show"
|
|
|
|
|
msgstr "देखाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_view.cpp:637
|
|
|
|
|
msgid "Raise"
|
|
|
|
|
msgstr "बढाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_view.cpp:638
|
|
|
|
|
msgid "Lower"
|
|
|
|
|
msgstr "घटाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_view.cpp:639
|
|
|
|
|
msgid "To Top"
|
|
|
|
|
msgstr "माथि तिर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_view.cpp:640
|
|
|
|
|
msgid "To Bottom"
|
|
|
|
|
msgstr "तल तिर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_view.cpp:642
|
|
|
|
|
msgid "I&nsert Image as Layer..."
|
|
|
|
|
msgstr "तहको रूपमा छवि घुसाउनुहोस्..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_view.cpp:643
|
|
|
|
|
msgid "Save Layer as Image..."
|
|
|
|
|
msgstr "छविको तह बचत गर्नुहोस्..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_view.cpp:644
|
|
|
|
|
msgid "Flip on &X Axis"
|
|
|
|
|
msgstr "X अक्ष घुमाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_view.cpp:645
|
|
|
|
|
msgid "Flip on &Y Axis"
|
|
|
|
|
msgstr "Y अक्ष घुमाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_view.cpp:647
|
|
|
|
|
msgid "Create Mask"
|
|
|
|
|
msgstr "मास्क सिर्जना गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_view.cpp:654
|
|
|
|
|
msgid "Apply Mask"
|
|
|
|
|
msgstr "मास्क लागू गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_view.cpp:656
|
|
|
|
|
msgid "Remove Mask"
|
|
|
|
|
msgstr "मास्क हटाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_view.cpp:658
|
|
|
|
|
msgid "Show Mask"
|
|
|
|
|
msgstr "मास्क देखाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_view.cpp:660
|
|
|
|
|
msgid "Edit Mask"
|
|
|
|
|
msgstr "मास्क सम्पादन गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_view.cpp:664 ui/kis_view.cpp:1919
|
|
|
|
|
msgid "&Flatten Image"
|
|
|
|
|
msgstr "समतल छवि"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_view.cpp:665
|
|
|
|
|
msgid "&Merge with Layer Below"
|
|
|
|
|
msgstr "तलतिर तहसँग गाभ्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_view.cpp:670
|
|
|
|
|
msgid "Show Rulers"
|
|
|
|
|
msgstr "रूलर देखाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_view.cpp:672
|
|
|
|
|
msgid "Hide Rulers"
|
|
|
|
|
msgstr "रूलर लुकाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_view.cpp:673
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The rulers show the horizontal and vertical positions of the mouse on the "
|
|
|
|
|
"image and can be used to position your mouse at the right place on the "
|
|
|
|
|
"canvas. <p>Uncheck this to disable the rulers from being displayed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"रूलरले छविमा माउसको ठाडो र तेर्सो स्थिति देखाउदछ र क्यानभासमा उपयुक्त स्थानमा तपाईँको "
|
|
|
|
|
"माउस प्रयोग गर्न सकिन्छ । <p>रूलरलाई प्रर्दशन हुनबाट अक्षम पार्न यो जाँचबाट हटाउनुहोस् ।"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_view.cpp:680
|
|
|
|
|
msgid "Add New Palette..."
|
|
|
|
|
msgstr "नयाँ रङदानी थप्नुहोस्..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_view.cpp:682
|
|
|
|
|
msgid "Edit Palette..."
|
|
|
|
|
msgstr "रङदानी सम्पादन गर्नुहोस्..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_view.cpp:1659 ui/kis_view.cpp:1660
|
|
|
|
|
msgid "Add Palette"
|
|
|
|
|
msgstr "रङदानी थप्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_view.cpp:1688
|
|
|
|
|
msgid "No palette selected."
|
|
|
|
|
msgstr "रङदानी चयन गरिएको छैन ।"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_view.cpp:1692 ui/kis_view.cpp:1694
|
|
|
|
|
msgid "Edit Palette"
|
|
|
|
|
msgstr "रङदानी सम्पादन गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_view.cpp:1754
|
|
|
|
|
msgid "Import Image"
|
|
|
|
|
msgstr "छवि आयात गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_view.cpp:1794
|
|
|
|
|
msgid "Mirror Layer X"
|
|
|
|
|
msgstr "दर्पण तह X"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_view.cpp:1815
|
|
|
|
|
msgid "Mirror Layer Y"
|
|
|
|
|
msgstr "दर्पण तह Y"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_view.cpp:1894
|
|
|
|
|
msgid "Shear layer"
|
|
|
|
|
msgstr "तह काट्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_view.cpp:1917
|
|
|
|
|
msgid "The image contains hidden layers that will be lost."
|
|
|
|
|
msgstr "छविले हराउने लुकाइएको तहहरू समावेश गर्दछ ।"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_view.cpp:2576
|
|
|
|
|
msgid "Insert as New Layer"
|
|
|
|
|
msgstr "नयाँ तहको रूपमा घुसाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_view.cpp:2578
|
|
|
|
|
msgid "Open in New Document"
|
|
|
|
|
msgstr "नयाँ कागजातमा खोल्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_view.cpp:2582
|
|
|
|
|
msgid "Insert as New Layers"
|
|
|
|
|
msgstr "नयाँ तहको रूपमा घुसाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_view.cpp:2584
|
|
|
|
|
msgid "Open in New Documents"
|
|
|
|
|
msgstr "नयाँ कागजातमा खोल्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_view.cpp:2627
|
|
|
|
|
msgid "Change Filter"
|
|
|
|
|
msgstr "फिल्टर परिवर्तन गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_view.cpp:2679
|
|
|
|
|
msgid "Adjustment Layer Properties"
|
|
|
|
|
msgstr "तह गुण समायोजन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_view.cpp:2705
|
|
|
|
|
msgid "Property Changes"
|
|
|
|
|
msgstr "गुण परिवर्तन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_view.cpp:2745 ui/kis_view.cpp:2772 ui/kis_view.cpp:2974
|
|
|
|
|
msgid "Could not add layer to image."
|
|
|
|
|
msgstr "छविमा तह थप्न सकेन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_view.cpp:2745 ui/kis_view.cpp:2772 ui/kis_view.cpp:2974
|
|
|
|
|
msgid "Layer Error"
|
|
|
|
|
msgstr "तह त्रुटि"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_view.cpp:2892
|
|
|
|
|
msgid "New Adjustment Layer"
|
|
|
|
|
msgstr "नयाँ समायोजन तह"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_view.cpp:2968
|
|
|
|
|
msgid "Duplicate of '%1'"
|
|
|
|
|
msgstr "'%1' को नक्कल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_view.cpp:3808 ui/wdgbirdeye.ui:24
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Overview"
|
|
|
|
|
msgstr "समिक्षा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_view.cpp:3812
|
|
|
|
|
msgid "HSV"
|
|
|
|
|
msgstr "HSV"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_view.cpp:3821 ui/wdgautogradient.ui:342
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "RGB"
|
|
|
|
|
msgstr "RGB"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_view.cpp:3841
|
|
|
|
|
msgid "Palettes"
|
|
|
|
|
msgstr "रङदानी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:158 ui/kobirdeyepanel.cpp:74
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Zoom In"
|
|
|
|
|
msgstr "जुम बढाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:147 ui/kobirdeyepanel.cpp:75
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Zoom Out"
|
|
|
|
|
msgstr "जुम घटाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/layerlist.cpp:301
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Right-click to create folders. Click on the layername to change the layer's "
|
|
|
|
|
"name. Click and drag to move layers."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"फोल्डर सिर्जना गर्न बायाँ क्लिक गर्नुहोस् । तहको नाम परिवर्तन गर्न तहनाममा क्लिक गर्नुहोस् "
|
|
|
|
|
"। तह सार्न क्लिक गरेर तान्नुहोस् ।"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/layerlist.cpp:736
|
|
|
|
|
msgid "&Properties"
|
|
|
|
|
msgstr "गुण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/layerlist.cpp:739
|
|
|
|
|
msgid "Remove Layers"
|
|
|
|
|
msgstr "तह हटाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/layerlist.cpp:740
|
|
|
|
|
msgid "&Remove Folder"
|
|
|
|
|
msgstr "फोल्डर हटाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/layerlist.cpp:743
|
|
|
|
|
msgid "&New Layer"
|
|
|
|
|
msgstr "नयाँ तह"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/layerlist.cpp:744
|
|
|
|
|
msgid "New &Folder"
|
|
|
|
|
msgstr "नयाँ फोल्डर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/layerlist.cpp:1228 ui/layerlist.cpp:1230
|
|
|
|
|
msgid "%1:"
|
|
|
|
|
msgstr "%1:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalk.rc:20
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Resources"
|
|
|
|
|
msgstr "संसाधन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalk.rc:43
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Grid Spacing"
|
|
|
|
|
msgstr "ग्रिड खाली स्थान"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalk.rc:61 colorspaces/cmyk_u8/cmykplugin.rc:3
|
|
|
|
|
#: colorspaces/gray_u8/grayplugin.rc:3 colorspaces/lms_f32/lms_f32_plugin.rc:3
|
|
|
|
|
#: colorspaces/rgb_f16half/rgb_f16half_plugin.rc:3
|
|
|
|
|
#: colorspaces/rgb_f32/rgb_f32_plugin.rc:3 colorspaces/rgb_u8/rgbplugin.rc:3
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.rc:4
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.rc:4
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/shearimage/shearimage.rc:4
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Image"
|
|
|
|
|
msgstr "छवि"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalk.rc:67 plugins/viewplugins/histogram/histogram.rc:4
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Layer"
|
|
|
|
|
msgstr "तह"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalk.rc:68
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
|
msgstr "नयाँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalk.rc:81
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Mask"
|
|
|
|
|
msgstr "मास्क"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalk.rc:112
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Sele&ct"
|
|
|
|
|
msgstr "चयन गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalk.rc:125
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Filte&r"
|
|
|
|
|
msgstr "फिल्टर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "सेटिङ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Navigation"
|
|
|
|
|
msgstr "नेभिगेसन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalk.rc:174
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Brushes and Stuff"
|
|
|
|
|
msgstr "ब्रुस र स्टुफ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Layer"
|
|
|
|
|
msgstr "तह"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/cmyk_u8/cmykplugin.rc:4 colorspaces/gray_u8/grayplugin.rc:4
|
|
|
|
|
#: colorspaces/lms_f32/lms_f32_plugin.rc:4
|
|
|
|
|
#: colorspaces/rgb_f16half/rgb_f16half_plugin.rc:4
|
|
|
|
|
#: colorspaces/rgb_f32/rgb_f32_plugin.rc:4 colorspaces/rgb_u8/rgbplugin.rc:4
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "मोड"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/wdgpressure.ui:27
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Pressure effects:"
|
|
|
|
|
msgstr "दवाब प्रभाव:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/wdgpressure.ui:46
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Wetness"
|
|
|
|
|
msgstr "आद्रता"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wet/wdgpressure.ui:54
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Strength"
|
|
|
|
|
msgstr "शक्ति"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:24
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Gravity"
|
|
|
|
|
msgstr "गुरुत्वाकर्षण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:35
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Paint &gravity"
|
|
|
|
|
msgstr "गुरुत्वाकर्षण रङ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:43
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Direction:"
|
|
|
|
|
msgstr "दिशानिर्देश:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:79
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Strength:"
|
|
|
|
|
msgstr "शक्ति:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:100
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Paint"
|
|
|
|
|
msgstr "रङ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:111
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Drying rate:"
|
|
|
|
|
msgstr "सूखा दर:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:122
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Liquid content:"
|
|
|
|
|
msgstr "तरल प्रसङ्ग:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:160
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Miscibility:"
|
|
|
|
|
msgstr "मिश्रणीय:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:173
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Canvas"
|
|
|
|
|
msgstr "क्यानभास"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:189
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:101
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui:181
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_layersize.ui:60 ui/wdgnewimage.ui:60
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Height:"
|
|
|
|
|
msgstr "उचाइ:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:211
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Absorbency:"
|
|
|
|
|
msgstr "शोषणक्ष्मता:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:222
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Color:"
|
|
|
|
|
msgstr "रङ:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:233
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Paint canvas attributes"
|
|
|
|
|
msgstr "रङ क्यानभास विशेषता"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:104 ui/wdgautobrush.ui:310
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Circle"
|
|
|
|
|
msgstr "वृत्त"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:121
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Angle:"
|
|
|
|
|
msgstr "कोण:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:132
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Strength:"
|
|
|
|
|
msgstr "शक्ति:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:168
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Half-width:"
|
|
|
|
|
msgstr "आधा-चौडाइ:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:195
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Half-height:"
|
|
|
|
|
msgstr "आधा-उचाइ:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:46
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>Bumpmapping</b> is a process where two layers are \n"
|
|
|
|
|
"combined to give one layer the illusion of <i>depth</i>. One layer \n"
|
|
|
|
|
"will contain your image, the other a grayscale or black-and-white\n"
|
|
|
|
|
"representation of height, which is the bumpmap. If you do not specify a "
|
|
|
|
|
"bumpmap\n"
|
|
|
|
|
"layer, the current layer will be used."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>बम्पम्यापिङ</b> भनेको तह <i>गहिराइ</i> को छल एउटा तह दिन दुइ तह\n"
|
|
|
|
|
"समायोजन गर्ने प्रक्रिया हो । एउटा तहले \n"
|
|
|
|
|
"तपाईँको छवि समावेश गर्दछ, \n"
|
|
|
|
|
"अन्य ग्रेस्केल वा श्यामश्वेतले उचाइ प्रतिनिधित्व गर्दछ, जुन बम्पम्याप हो । यदि तपाईँले "
|
|
|
|
|
"बम्पम्याप\n"
|
|
|
|
|
"निर्दिष्ट गर्नु भएन भने, हालको तह प्रयोग गरिन्छ ।"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:111
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Elevation:"
|
|
|
|
|
msgstr "इलेभेसन:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:122
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Depth:"
|
|
|
|
|
msgstr "गहिराइ:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:147
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Azimuth:"
|
|
|
|
|
msgstr "दिगंश:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:182
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Water level:"
|
|
|
|
|
msgstr "पानीको तह:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:193
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Ambient light:"
|
|
|
|
|
msgstr "चारैतिर प्रकाश:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:212
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Y offset:"
|
|
|
|
|
msgstr "Y अफसेट:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:223
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&X offset:"
|
|
|
|
|
msgstr "X अफसेट:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:247
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Type"
|
|
|
|
|
msgstr "प्रकार"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:258
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/histogram/wdghistogram.ui:35
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Linear"
|
|
|
|
|
msgstr "रेखात्मक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:269
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Spherical"
|
|
|
|
|
msgstr "गोलाकार"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:277
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "S&inusoidal"
|
|
|
|
|
msgstr "सिनवसोडल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Compensate for darkening"
|
|
|
|
|
msgstr "गाढा पार्नका लागि क्षतिपूर्ति"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:309
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Tile bumpmap"
|
|
|
|
|
msgstr "टायल बम्पम्याप"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:317
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "I&nvert bumpmap"
|
|
|
|
|
msgstr "बम्पम्याप उल्टाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:335
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Bumpmap layer:"
|
|
|
|
|
msgstr "बम्पम्याप तह:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui:16
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "CImg Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "CImg कन्फिगरेसन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui:32
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Warning: this filter may take a long time."
|
|
|
|
|
msgstr "चेतावनी: यो फिल्टरले लामो समय लिन सक्दछ ।"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui:57
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Mathematical Precision"
|
|
|
|
|
msgstr "गणितिय शुद्धता"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui:68
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Angular step:"
|
|
|
|
|
msgstr "कोणिय चरण:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui:118
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Normalize picture"
|
|
|
|
|
msgstr "सामान्यकरण गरिएको तस्विर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui:129
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Use linear interpolation"
|
|
|
|
|
msgstr "रेखात्मक इन्टरपोलेसन प्रयोग गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui:140
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Integral step:"
|
|
|
|
|
msgstr "इन्ट्रिगल चरण:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui:148
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Gaussian:"
|
|
|
|
|
msgstr "गाउसियन:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui:158
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Smoothing"
|
|
|
|
|
msgstr "महीन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui:213
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Blurring iterations:"
|
|
|
|
|
msgstr "अस्पष्ट पुनरावृत्ति:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui:221
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Blur:"
|
|
|
|
|
msgstr "अस्पष्ट:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui:229
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Time step:"
|
|
|
|
|
msgstr "समय चरण:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui:237
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Gradient factor:"
|
|
|
|
|
msgstr "ग्रेडियन्ट तत्व:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui:245
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Detail factor:"
|
|
|
|
|
msgstr "विस्तृत तत्व:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/colorify/WdgColorifyBase.ui:52
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/colors/wdgcolortoalphabase.ui:52
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/dropshadow/wdg_dropshadow.ui:48
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Color:"
|
|
|
|
|
msgstr "रङ:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/colors/wdgcolortoalphabase.ui:85
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/unsharp/wdgunsharp.ui:66
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Threshold:"
|
|
|
|
|
msgstr "थ्रेसहोल्ड:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:24
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_perchannel.ui:16
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "BrightnessCon"
|
|
|
|
|
msgstr "चम्किलोपनकोन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:183
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:229
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/histogram/wdghistogram.ui:163
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "+"
|
|
|
|
|
msgstr "+"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:191
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Contrast"
|
|
|
|
|
msgstr "व्यतिरेक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:202
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:210
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/histogram/wdghistogram.ui:179
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "-"
|
|
|
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:218
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Brightness"
|
|
|
|
|
msgstr "चम्किलोपन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_perchannel.ui:38
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Channel:"
|
|
|
|
|
msgstr "माध्यम:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/convolutionfilters/kis_custom_convolution_filter_configuration_base_widget.ui:16
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Custom Convolution Filter Configuration Widget"
|
|
|
|
|
msgstr "अनुकूल कन्भोलुसन फिल्टर कन्फिगरेसन विजार्ड"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/convolutionfilters/kis_custom_convolution_filter_configuration_base_widget.ui:48
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Factor:"
|
|
|
|
|
msgstr "तत्व:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/convolutionfilters/kis_custom_convolution_filter_configuration_base_widget.ui:94
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Offset:"
|
|
|
|
|
msgstr "अफसेट:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/fastcolortransfer/wdgfastcolortransfer.ui:35
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Reference image:"
|
|
|
|
|
msgstr "सन्दर्भ छवि:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/fastcolortransfer/wdgfastcolortransfer.ui:43
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Filename of the image whose tones and color you want to transfer to the "
|
|
|
|
|
"current layer."
|
|
|
|
|
msgstr "हालको तहमा टोन र रङ स्थानान्तरण गर्न चाहनुभएको छविको फाइलनाम ।"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/lenscorrectionfilter/wdglenscorrectionoptions.ui:61
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Distortion Correction"
|
|
|
|
|
msgstr "विकृति सुधार"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/lenscorrectionfilter/wdglenscorrectionoptions.ui:72
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:112 ui/wdgbirdeye.ui:101
|
|
|
|
|
#: ui/wdggridsettings.ui:401 ui/wdgtabletdevicesettings.ui:86
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Y:"
|
|
|
|
|
msgstr "Y:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/lenscorrectionfilter/wdglenscorrectionoptions.ui:80
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:47 ui/wdgbirdeye.ui:67
|
|
|
|
|
#: ui/wdggridsettings.ui:393 ui/wdgtabletdevicesettings.ui:63
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "X:"
|
|
|
|
|
msgstr "X:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/lenscorrectionfilter/wdglenscorrectionoptions.ui:150
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Near center:"
|
|
|
|
|
msgstr "नजिकको केन्द्र:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/lenscorrectionfilter/wdglenscorrectionoptions.ui:158
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Near edges:"
|
|
|
|
|
msgstr "नजिकको किनारा:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/lenscorrectionfilter/wdglenscorrectionoptions.ui:166
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Center:"
|
|
|
|
|
msgstr "केन्द्र:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/lenscorrectionfilter/wdglenscorrectionoptions.ui:198
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Brightness correction:"
|
|
|
|
|
msgstr "चम्किलोपन सुधार:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/levelfilter/wdg_level.ui:50
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Logarithmic"
|
|
|
|
|
msgstr "लोगारिदमिक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/levelfilter/wdg_level.ui:58
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "<b>Input levels</b>"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>आगत तह</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/levelfilter/wdg_level.ui:149
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "1.0"
|
|
|
|
|
msgstr "१.०"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/levelfilter/wdg_level.ui:192
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "<b>Output levels</b>"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>निर्गत तह</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/noisefilter/wdgnoiseoptions.ui:35
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/randompickfilter/wdgrandompickoptions.ui:27
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Level:"
|
|
|
|
|
msgstr "तह:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/randompickfilter/wdgrandompickoptions.ui:88
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Size of the window:"
|
|
|
|
|
msgstr "सञ्झ्यालको साइज:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/unsharp/wdgunsharp.ui:44
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Half-size:"
|
|
|
|
|
msgstr "आधा-साइज:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/unsharp/wdgunsharp.ui:74
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Amount:"
|
|
|
|
|
msgstr "मात्रा:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:61
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Horizontal Wave"
|
|
|
|
|
msgstr "तेर्सो तरङ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:72
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:174
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Wavelength:"
|
|
|
|
|
msgstr "तरङ लम्बाइ:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:94
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:196
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Shift:"
|
|
|
|
|
msgstr "सिफ्ट:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:116
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:218
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Amplitude:"
|
|
|
|
|
msgstr "आयाम:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:136
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:238
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Sinusoidale"
|
|
|
|
|
msgstr "सिनसिवडेल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:141
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:243
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Triangle"
|
|
|
|
|
msgstr "त्रिकोण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:163
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Vertical Wave"
|
|
|
|
|
msgstr "ठाडो तरङ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:16
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Custom Curves"
|
|
|
|
|
msgstr "अनुकूल बक्र"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:34
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Size Curve"
|
|
|
|
|
msgstr "साइज बक्र"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:53
|
|
|
|
|
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:97
|
|
|
|
|
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:141
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Use custom curve"
|
|
|
|
|
msgstr "अनुकूल बक्र प्रयोग गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:78
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Opacity Curve"
|
|
|
|
|
msgstr "अपारदर्शी बक्र: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:122
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Darken Curve"
|
|
|
|
|
msgstr "गाढा बक्र"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Sample All Visible Layers"
|
|
|
|
|
msgstr "सबै दृश्यात्मक तहको नमूना"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:36
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Current Layer"
|
|
|
|
|
msgstr "हालको तह"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:68
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Update current color"
|
|
|
|
|
msgstr "हालको रङ अद्यावधिक गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:84
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Add to palette:"
|
|
|
|
|
msgstr "रङदानीमा थप्नुहोस्:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:99
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Show colors as percentages"
|
|
|
|
|
msgstr "प्रतिशतको रूपमा रङ देखाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:115
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Sample radius:"
|
|
|
|
|
msgstr "नमूना अर्धव्यास:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:134
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Channel"
|
|
|
|
|
msgstr "माध्यम"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:74
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "W&idth:"
|
|
|
|
|
msgstr "चौडाइ:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:77
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Will keep the width of the crop constant"
|
|
|
|
|
msgstr "काट्ने चौडाइ अचल राख्दछ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:104
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Will keep the height of the crop constant"
|
|
|
|
|
msgstr "काट्ने उचाइ अचल राख्दछ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:131
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "R&atio:"
|
|
|
|
|
msgstr "अनुपात:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:134
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Will keep the ratio constant"
|
|
|
|
|
msgstr "अनुपात अचल राख्दछ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:158
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:4
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/separate_channels/imageseparate.rc:4
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/substrate/substrate.rc:4
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/variations/variations.rc:4
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Image"
|
|
|
|
|
msgstr "छवि"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_curves/wdg_tool_example.ui:16
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Example"
|
|
|
|
|
msgstr "उदाहरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_curves/wdg_tool_example.ui:38
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_star/wdg_tool_star.ui:38
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Vertices:"
|
|
|
|
|
msgstr "माथिल्लो:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_curves/wdg_tool_example.ui:73
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_star/wdg_tool_star.ui:73
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Ratio:"
|
|
|
|
|
msgstr "अनुपात:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_transform/wdg_tool_transform.ui:57
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Move X:"
|
|
|
|
|
msgstr "X सार्नुहोस्:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_transform/wdg_tool_transform.ui:86
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Scale X:"
|
|
|
|
|
msgstr "X मापन:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_transform/wdg_tool_transform.ui:125
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Move Y:"
|
|
|
|
|
msgstr "Y सार्नुहोस्:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/tools/tool_transform/wdg_tool_transform.ui:154
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Scale Y:"
|
|
|
|
|
msgstr "Y मापन:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/colorrange/colorrange.rc:4
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/selectopaque/selectopaque.rc:4
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Select"
|
|
|
|
|
msgstr "चयन गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui:54
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Yellows"
|
|
|
|
|
msgstr "पहेलो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui:64
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Cyans"
|
|
|
|
|
msgstr "सायन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui:74
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Magentas"
|
|
|
|
|
msgstr "म्याजेन्टा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui:79
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Highlights"
|
|
|
|
|
msgstr "हाइलाइट"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui:84
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Midtones"
|
|
|
|
|
msgstr "मध्यटोन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui:89
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Shadows"
|
|
|
|
|
msgstr "छायाँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui:94
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Out of Gamut"
|
|
|
|
|
msgstr "गामुटको बाहिर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui:127
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Add to current selection"
|
|
|
|
|
msgstr "हालको चयनमा थप्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui:138
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Subtract from current selection"
|
|
|
|
|
msgstr "हालको चयनबाट हटाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui:158
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:11
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/modify_selection/modify_selection.rc:4
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Select"
|
|
|
|
|
msgstr "चयन गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui:166
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Deselect"
|
|
|
|
|
msgstr "चयन हटाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui:203
|
|
|
|
|
#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:41
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Preview"
|
|
|
|
|
msgstr "पूर्वावलोकन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.rc:7
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/dropshadow/dropshadow.rc:4
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.rc:14
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/shearimage/shearimage.rc:8
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "La&yer"
|
|
|
|
|
msgstr "तह"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:27
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Target color space:"
|
|
|
|
|
msgstr "लक्षित रङ स्थान:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:61
|
|
|
|
|
#: ui/wdgapplyprofile.ui:83
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Rendering Intent"
|
|
|
|
|
msgstr "रेन्डरिङ अभिप्राय"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:75
|
|
|
|
|
#: ui/wdgapplyprofile.ui:133 ui/wdgcolorsettings.ui:105
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Perceptual"
|
|
|
|
|
msgstr "बोधात्मक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:81
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "For images"
|
|
|
|
|
msgstr "छविहरूका लागि"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:84
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Hue hopefully maintained (but not required),\n"
|
|
|
|
|
"lightness and saturation sacrificed to maintain\n"
|
|
|
|
|
"the perceived color. White point changed to\n"
|
|
|
|
|
"result in neutral grays. Intended for images."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"ह्युले आशातित रूपमा प्राप्त गरेको रङ सम्भार गर्न\n"
|
|
|
|
|
"छोडिएको अल्पभार र संतृप्ति\n"
|
|
|
|
|
"सम्भार गर्यो (तर आवश्यक थिएन) । सेतो बिन्दु तटस्थ\n"
|
|
|
|
|
"ग्रे मा परिवर्तन भयो । छविहरूका लागि आशातित ।"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:95
|
|
|
|
|
#: ui/wdgapplyprofile.ui:100
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Relative colorimetric"
|
|
|
|
|
msgstr "सापेक्ष कलरमेट्रिक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:98
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Within and outside gamut; same as Absolute\n"
|
|
|
|
|
"Colorimetric. White point changed to result in\n"
|
|
|
|
|
"neutral grays.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"If adequate table is present in profile,\n"
|
|
|
|
|
"then, it is used. Else reverts to perceptual\n"
|
|
|
|
|
"intent."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"गामुटको भित्रपट्टी र बाहिरपट्टी, पूर्ण\n"
|
|
|
|
|
"कलरमेट्रिक जस्तै सेतो बिन्दुलाई निरपेक्ष ग्रे हुने गरि\n"
|
|
|
|
|
"परिवर्तन गरियो ।\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"यदि प्रोफाइलमा पर्याप्त तालिका प्रस्तुत गरिएको छ भने,\n"
|
|
|
|
|
"त्यसपछि यसको प्रयोग गरिन्छ । अन्यथा बोधात्मक\n"
|
|
|
|
|
"अभिप्रेरितमा उल्टाइन्छ ।"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:115
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Best for graphs and charts"
|
|
|
|
|
msgstr "ग्राफ र चित्रपटका लागि राम्रो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:118
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Hue and saturation maintained with lightness\n"
|
|
|
|
|
"sacrificed to maintain saturation. White point\n"
|
|
|
|
|
"changed to result in neutral grays. Intended for\n"
|
|
|
|
|
"business graphics (make it colorful charts,\n"
|
|
|
|
|
"graphs, overheads, ...)\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"If adequate table is present in profile,\n"
|
|
|
|
|
"then, it is used. Else reverts to perceptual\n"
|
|
|
|
|
"intent."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"ह्यु र संतृप्ति, संतृप्ति मर्मत गर्न छोडिने \n"
|
|
|
|
|
"चम्किलोपनसँग मर्मत गरिन्छ । सेतो बिन्दुलाई निरपेक्ष ग्रेमा परिवर्तन गरियो ।\n"
|
|
|
|
|
"व्यापारिक ग्राफिक्स अभिप्रेरित\n"
|
|
|
|
|
" (यसलाई रङ्गिन चित्रपट,ग्राफ, ओभरहेड\n"
|
|
|
|
|
", ... बनाउनुहोस्)\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"यदि प्रोफाइलमा पर्याप्त तालिका प्रस्तुत गरिएको छ भने,\n"
|
|
|
|
|
"त्यसपछि यसको प्रयोग गरिन्छ । अन्यथा बोधात्मक\n"
|
|
|
|
|
"अभिप्रेरितमा उल्टाइन्छ ।"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:134
|
|
|
|
|
#: ui/wdgapplyprofile.ui:122
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Absolute colorimetric"
|
|
|
|
|
msgstr "निरपेक्ष कलरमेट्रिक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:137
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Best for spot colours"
|
|
|
|
|
msgstr "स्पट रङका लागि राम्रो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:140
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Within the destination device gamut; hue,\n"
|
|
|
|
|
"lightness and saturation are maintained. Outside\n"
|
|
|
|
|
"the gamut; hue and lightness are maintained,\n"
|
|
|
|
|
"saturation is sacrificed. White point for source\n"
|
|
|
|
|
"and destination; unchanged. Intended for spot\n"
|
|
|
|
|
"colors (Pantone, TruMatch, logo colors, ...)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"गन्तव्य यन्त्रको भित्रपट्टी गामुट;ह्यु,\n"
|
|
|
|
|
"प्रकाश र संतृप्ति मर्मत गरिन्छ । बाहिरपट्टी\n"
|
|
|
|
|
"गामुट; ह्यु र प्रकाश मर्मत गरिन्छ,\n"
|
|
|
|
|
"संतृप्ति छोडिन्छ । स्रोत र गन्तव्यका लागि सेतो स्थान\n"
|
|
|
|
|
"; अपरिवर्तित । स्पट रङका लागि अभिप्रेरित\n"
|
|
|
|
|
"(पेनटोन, ट्रुम्याच, लोगो रङ, ...)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:155
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Destination ICM profile:"
|
|
|
|
|
msgstr "गन्तव्य ICM प्रोफाइल:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/dropshadow/dropshadow.rc:6
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Layer Effects"
|
|
|
|
|
msgstr "तह प्रभाव"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/dropshadow/wdg_dropshadow.ui:24
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Offset X:"
|
|
|
|
|
msgstr "अफसेट X:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/dropshadow/wdg_dropshadow.ui:32
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Offset Y:"
|
|
|
|
|
msgstr "अफसेट Y:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/dropshadow/wdg_dropshadow.ui:40
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Blur radius:"
|
|
|
|
|
msgstr "अस्पष्ट अर्धव्यास:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/dropshadow/wdg_dropshadow.ui:78
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui:262
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui:276
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_layersize.ui:141
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_layersize.ui:155 ui/wdgautogradient.ui:252
|
|
|
|
|
#: ui/wdgautogradient.ui:278
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "%"
|
|
|
|
|
msgstr "%"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/dropshadow/wdg_dropshadow.ui:92
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Allow resizing"
|
|
|
|
|
msgstr "रिजाइज गर्न अनुमति दिनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/chalkfiltersgallery.rc:4
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Filter"
|
|
|
|
|
msgstr "फिल्टर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/histogram/wdghistogram.ui:24
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Method"
|
|
|
|
|
msgstr "विधि"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/histogram/wdghistogram.ui:46
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Logarithmic"
|
|
|
|
|
msgstr "लोगारिदमिक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/histogram/wdghistogram.ui:90
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Channel:"
|
|
|
|
|
msgstr "माध्यम:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/histogram/wdghistogram.ui:147
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "View:"
|
|
|
|
|
msgstr "दृश्य:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui:102
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Resize"
|
|
|
|
|
msgstr "रिसाइज गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui:110
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Crop layers on image resize"
|
|
|
|
|
msgstr "छवि रिसाइजमा तह काट्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui:138
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Scale"
|
|
|
|
|
msgstr "मापन गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui:151
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_layersize.ui:30
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Pixel Dimensions"
|
|
|
|
|
msgstr "पिक्सेल आयाम"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui:162
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_layersize.ui:41 ui/wdgnewimage.ui:71
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Width:"
|
|
|
|
|
msgstr "चौडाइ:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui:226
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_layersize.ui:105
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Original:"
|
|
|
|
|
msgstr "मौलिक:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui:234
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_layersize.ui:113
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&New:"
|
|
|
|
|
msgstr "नयाँ:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui:284
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_layersize.ui:163
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Percent:"
|
|
|
|
|
msgstr "प्रतिशत:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui:295
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_layersize.ui:174
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Constrain proportions"
|
|
|
|
|
msgstr "अचल अनुपात:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_layersize.ui:187
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Filter:"
|
|
|
|
|
msgstr "फिल्टर:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui:16
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui:72
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Image Resolution"
|
|
|
|
|
msgstr "छवि रिजोल्युसन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui:27
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Print Size"
|
|
|
|
|
msgstr "मुद्रण साइज"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui:38
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Height:"
|
|
|
|
|
msgstr "उचाइ:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui:46
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Width:"
|
|
|
|
|
msgstr "चौडाइ:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui:54
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui:62
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid " \""
|
|
|
|
|
msgstr " \""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui:83
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Screen resolution:"
|
|
|
|
|
msgstr "पर्दा रिजोल्युसन:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui:97
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "100"
|
|
|
|
|
msgstr "१००"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui:108
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Image Y resolution:"
|
|
|
|
|
msgstr "छवि Y रिजोल्युसन:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui:116
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Image X resolution:"
|
|
|
|
|
msgstr "छवि X रिजोल्युसन:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui:124
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui:132 ui/wdgnewimage.ui:115
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid " dpi"
|
|
|
|
|
msgstr " डीपीआई"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/modify_selection/wdg_border_selection.ui:24
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Border selection by"
|
|
|
|
|
msgstr "यसद्वारा किनारा चयन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/modify_selection/wdg_border_selection.ui:44
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/modify_selection/wdg_grow_selection.ui:44
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/modify_selection/wdg_shrink_selection.ui:44
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "pixels"
|
|
|
|
|
msgstr "पिक्सेल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/modify_selection/wdg_grow_selection.ui:24
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Grow selection by"
|
|
|
|
|
msgstr "यसद्वारा चयन बढाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/modify_selection/wdg_shrink_selection.ui:24
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Shrink selection by"
|
|
|
|
|
msgstr "यसद्वारा चयन खुम्च्याउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/modify_selection/wdg_shrink_selection.ui:56
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Shrink from image border"
|
|
|
|
|
msgstr "छवि किनाराबाट सानो पार्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:27
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Performance Test"
|
|
|
|
|
msgstr "कार्यसम्पादन परीक्षण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:38
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Number of tests:"
|
|
|
|
|
msgstr "परीक्षणको सङ्ख्या:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:49
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "bitBlt"
|
|
|
|
|
msgstr "bitBlt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:82
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "setPixel/getPixel"
|
|
|
|
|
msgstr "पिक्सेल सेट गर्नुहोस्/पिक्सेल प्राप्त गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:93
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Shapes"
|
|
|
|
|
msgstr "आकार"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:115
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Scaling"
|
|
|
|
|
msgstr "मापन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:126
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Rotating"
|
|
|
|
|
msgstr "परिक्रमण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:137
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Rendering"
|
|
|
|
|
msgstr "रेन्डरिङ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:148
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "चयन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:159
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Color conversion"
|
|
|
|
|
msgstr "रङ रूपान्तरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:170
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Filters"
|
|
|
|
|
msgstr "फिल्टर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:195
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Read bytes"
|
|
|
|
|
msgstr "बाइट पढ्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:206
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Write bytes"
|
|
|
|
|
msgstr "बाइट लेख्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:217
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Iterators"
|
|
|
|
|
msgstr "पुनरावर्तक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:228
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "PaintView"
|
|
|
|
|
msgstr "रङ दृश्य"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:247
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Select All"
|
|
|
|
|
msgstr "सबै चयन गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:255
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Deselect All"
|
|
|
|
|
msgstr "सबैको चयन हटाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:265
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "PaintView (fps)"
|
|
|
|
|
msgstr "रङ दृश्य (fps)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.rc:5
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.rc:15
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Rotate"
|
|
|
|
|
msgstr "घुमाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:27
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Direction"
|
|
|
|
|
msgstr "दिशानिर्देश"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:127
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "C&lockwise"
|
|
|
|
|
msgstr "घडीको दिशामा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:138
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Cou&nter-clockwise"
|
|
|
|
|
msgstr "घडीको विपरित दिशामा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:148
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Angle"
|
|
|
|
|
msgstr "कोण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:159
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "90 °rees"
|
|
|
|
|
msgstr "९० डिग्री"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:167
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "180 d&egrees"
|
|
|
|
|
msgstr "१८० डिग्री"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:175
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "270 de&grees"
|
|
|
|
|
msgstr "२७० डिग्री"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:191
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Custom:"
|
|
|
|
|
msgstr "अनुकूल:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:33
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Thumbnail of the current snapshot"
|
|
|
|
|
msgstr "हालको स्न्यापशटको थम्बनेल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:36
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is a thumbnail of the current snapshot.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"The image can be dragged to another application or document to copy the full "
|
|
|
|
|
"screenshot there. Try it with the Konqueror file manager."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"यो हालको स्न्यापशटको थम्बनेल हो ।\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"त्यहाँ पूरा स्क्रिनशट प्रतिलिपि गर्न अन्य अनुप्रयोग वा कागजातमा छवि तान्न सकिन्छ । यसलाई "
|
|
|
|
|
"क्वेनकेयर फाइल प्रबन्धकसँग प्रयास गर्नुहोस् ।"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:46
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&New Snapshot"
|
|
|
|
|
msgstr "नयाँ स्न्यापशट"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:52
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Click this button to take a new snapshot."
|
|
|
|
|
msgstr "नयाँ स्न्यापशट लिनका लागि यो बटन क्लिक गर्नुहोस् ।"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:60
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:258
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Save As..."
|
|
|
|
|
msgstr "यस रूपमा बचत गर्नुहोस्..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:66
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Click this button to save the current snapshot. To quickly save the snapshot "
|
|
|
|
|
"without showing the file dialog, press Ctrl+Shift+S. The filename is "
|
|
|
|
|
"automatically incremented after each save."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"हालको स्न्यापशट बचत गर्न यो बटन क्लिक गर्नुहोस् । फाइल संवाद नदेखाइकन छिटो बचत गर्न "
|
|
|
|
|
"Ctrl+Shift+S थिच्नुहोस् । प्रत्येक पटक बचत गरेपछि फाइलनाम स्वचालित रूपमा बढोत्तरित हुन्छ "
|
|
|
|
|
"।"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Click this button to print the current screenshot."
|
|
|
|
|
msgstr "हालको स्न्यापशट मुद्रण गर्न यो बटन क्लिक गर्नुहोस् ।"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:119
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid " sec"
|
|
|
|
|
msgstr " सेकेन्ड"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:122
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "No delay"
|
|
|
|
|
msgstr "विलम्ब होइन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:125
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Snapshot delay in seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "सेकेन्डमा स्न्यापशट विलम्ब"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:128
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt>\n"
|
|
|
|
|
"This is the number of seconds to wait after clicking the <i>New Snapshot</i> "
|
|
|
|
|
"button before taking the snapshot.\n"
|
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
|
"This is very useful for getting windows, menus and other items on the screen "
|
|
|
|
|
"set up just the way you want.\n"
|
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
|
"If <i>no delay</i> is set, the program will wait for a mouse click before "
|
|
|
|
|
"taking a snapshot.\n"
|
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
"</qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt>\n"
|
|
|
|
|
"स्न्यापशट लिनु पूर्व <i>नयाँ स्न्यापशट</i> बटन क्लिक गरेपछि प्रतिक्षा गर्ने समय\n"
|
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
|
"तपाईँले चाहे अनुरूप पर्दा सेटअप मेनुमा, सञ्झ्याल र अन्य वस्तु प्राप्त गर्न यो उपयोगी हुन्छ ।\n"
|
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
|
"यदि <i>विलम्ब होइन</i> सेट छ भने, कार्यक्रमले स्न्यापशट लिनु पूर्व माउस क्लिक गर्नका लागि "
|
|
|
|
|
"प्रतिक्षा गर्दछ ।\n"
|
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
"</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:143
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Snapshot &delay:"
|
|
|
|
|
msgstr "स्न्यापशट विलम्ब:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:154
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Cap&ture mode:"
|
|
|
|
|
msgstr "ग्रहण मोड:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:182
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Include &window decorations"
|
|
|
|
|
msgstr "सञ्झ्याल सजावट समावेश गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:188
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"When enabled, snapshot of a window will also include the window decorations"
|
|
|
|
|
msgstr "सक्षम पारिएको बेलामा, सञ्झ्यालको स्न्यापशटले सञ्झ्याल सजावट समावेश गर्दछ ।"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:194
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Full Screen"
|
|
|
|
|
msgstr "पूरा पर्दा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:199
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Window Under Cursor"
|
|
|
|
|
msgstr "कर्सर मुनि सञ्झ्याल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:204
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Region"
|
|
|
|
|
msgstr "क्षेत्र"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:211
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt>Using this menu, you can select from the three following snapshot "
|
|
|
|
|
"modes:\n"
|
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
|
"<b>Full Screen</b> - captures the entire desktop.<br>\n"
|
|
|
|
|
"<b>Window Under Cursor</b> - captures only the window (or menu) that is "
|
|
|
|
|
"under the mouse cursor when the snapshot is taken.<br>\n"
|
|
|
|
|
"<b>Region</b> - captures only the region of the desktop that you specify. "
|
|
|
|
|
"When taking a new snapshot in this mode you will be able to select any area "
|
|
|
|
|
"of the screen by clicking and dragging the mouse.</p></qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt>यो मेनुको प्रयोग गरेर तपाईँले निम्न तिनवटा स्न्यापशट मोडबाट चयन गर्न सक्नुहुन्छ:\n"
|
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
|
"<b>पूरा पर्दा</b> - यसले पूरा डेस्कटप ढाक्दछ ।<br>\n"
|
|
|
|
|
"<b>कर्सर मुनिको सञ्झ्याल</b> - स्न्यापशट लिएको बेलामा माउस कर्सरको मुनिको (वा मेनु) "
|
|
|
|
|
"सञ्झ्याल मात्र ढाक्दछ ।<br>\n"
|
|
|
|
|
"<b>क्षेत्र</b> - तपाईँले निर्दिष्ट गर्नु भएको डेस्कटप मात्र ढाक्दछ ।नयाँ स्न्यापशट लिने बेलामा "
|
|
|
|
|
"तपाईँले माउस तान्दै क्लिक गरेर पर्दाको कुनै क्षेत्र चयन गर्न सक्नुहुन्छ ।</p></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "S&cripts"
|
|
|
|
|
msgstr "स्क्रिप्ट"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui:24
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Output to color, not grayscale"
|
|
|
|
|
msgstr "रङमा निर्गत, ग्रेस्केल होइन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui:32
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Downscale to 8-bit before separating"
|
|
|
|
|
msgstr "विभाजन गर्नु पूर्व ८ बिटमा डाउनस्केल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui:40
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Alpha Options"
|
|
|
|
|
msgstr "अल्फा विकल्प"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui:51
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Copy alpha channel to each separated channel as an alpha channel"
|
|
|
|
|
msgstr "अल्फा च्यानलको रूपमा प्रत्येक विभाजन गरिएकोमा अल्फा च्यानल प्रतिलिपि गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui:59
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Discard alpha channel"
|
|
|
|
|
msgstr "अल्फा च्यानल छोड्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui:70
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Create separate separation from alpha channel"
|
|
|
|
|
msgstr "अल्फा च्यानलबाट छुट्टै विभाजन सिर्जना गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui:97
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Source"
|
|
|
|
|
msgstr "स्रोत"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui:108
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Current layer"
|
|
|
|
|
msgstr "हालको तह"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui:119
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Flatten all layers before separation"
|
|
|
|
|
msgstr "विभाजन गर्नु पूर्व सबै तह फ्याट गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui:129
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Output"
|
|
|
|
|
msgstr "निर्गत"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui:140
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "To layers"
|
|
|
|
|
msgstr "तहलाई"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui:151
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "To images"
|
|
|
|
|
msgstr "छविलाई"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui:169
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Current color model:"
|
|
|
|
|
msgstr "हालको रङ नमूना:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/shearimage/wdg_shearimage.ui:27
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Shear Image"
|
|
|
|
|
msgstr "छवि काट्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/shearimage/wdg_shearimage.ui:44
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/shearimage/wdg_shearimage.ui:72
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "°"
|
|
|
|
|
msgstr "°"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/shearimage/wdg_shearimage.ui:52
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Shear angle Y:"
|
|
|
|
|
msgstr "कोण Y काट्नुहोस्:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/shearimage/wdg_shearimage.ui:80
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Shear angle X:"
|
|
|
|
|
msgstr "कोण X काट्नुहोस्:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui:24
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Custom Canvas Definition"
|
|
|
|
|
msgstr "अनुकूल क्यानभास परिभाषा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui:41
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Custom"
|
|
|
|
|
msgstr "अनुकूल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui:61
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Save custom substrate as:"
|
|
|
|
|
msgstr "यस रूपमा अनुकूल अधःस्तर बचत गर्नुहोस्:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui:69
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Pre-defined canvas types:"
|
|
|
|
|
msgstr "पूर्व परिभाषित क्यानभास प्रकार:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui:80
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Basic color:"
|
|
|
|
|
msgstr "आधारभूत रङ:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui:122
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Grainy"
|
|
|
|
|
msgstr "ग्रेनी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui:130
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Smooth:"
|
|
|
|
|
msgstr "महीन:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui:141
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Water repellant:"
|
|
|
|
|
msgstr "भावशून्य पानी:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui:160
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Flat:"
|
|
|
|
|
msgstr "फ्याट:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui:171
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Fine &fiber:"
|
|
|
|
|
msgstr "राम्रो फाइबर:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui:182
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Rough"
|
|
|
|
|
msgstr "रफ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui:198
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Absorbent"
|
|
|
|
|
msgstr "शोषक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui:206
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:224
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Coarse"
|
|
|
|
|
msgstr "नराम्रो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:122
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:391
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:745
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Current Pick"
|
|
|
|
|
msgstr "हालको पिक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:133
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Original"
|
|
|
|
|
msgstr "मौलिक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:165
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Shadows"
|
|
|
|
|
msgstr "छायाँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:173
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Midtones"
|
|
|
|
|
msgstr "मध्यटोन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:184
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Highlights"
|
|
|
|
|
msgstr "हाइलाइट"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:192
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Saturation"
|
|
|
|
|
msgstr "संतृप्ति"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:200
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Show &clipping"
|
|
|
|
|
msgstr "क्लिपिङ देखाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:216
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Fine"
|
|
|
|
|
msgstr "राम्रो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:250
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Load..."
|
|
|
|
|
msgstr "लोड गर्नुहोस्..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:349
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Lighter"
|
|
|
|
|
msgstr "हलुका"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:433
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Darker"
|
|
|
|
|
msgstr "गाढा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:532
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "More Red"
|
|
|
|
|
msgstr "बढी रातो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:551
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "More Cyan"
|
|
|
|
|
msgstr "बढी सायन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:609
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "More Green"
|
|
|
|
|
msgstr "बढी हरियो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:764
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "More Yellow"
|
|
|
|
|
msgstr "बढी पहेलो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:864
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "More Magenta"
|
|
|
|
|
msgstr "बढी म्याजेन्टा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:883
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "More Blue"
|
|
|
|
|
msgstr "बढी नीलो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_matrix_widget.ui:16
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Matrix Widget"
|
|
|
|
|
msgstr "म्याट्रिक्स विजार्ड"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:101
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Pr&eview"
|
|
|
|
|
msgstr "पूर्वावलोकन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:107
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Preview modified layer"
|
|
|
|
|
msgstr "परिमार्जित तहको पूर्वावलोकन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:115
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Ori&ginal"
|
|
|
|
|
msgstr "मौलिक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:118
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Show original layer"
|
|
|
|
|
msgstr "मौलिक तह हेर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:169
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "1 : 1"
|
|
|
|
|
msgstr "१ : १"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:180
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Update preview"
|
|
|
|
|
msgstr "अद्यावधिक पूर्वावलोकन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:190
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Autoupdate"
|
|
|
|
|
msgstr "स्वत: अद्यावधिक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:196
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Automatically update the preview whenever the filter settings change"
|
|
|
|
|
msgstr "फिल्टर सेटिङ परिवर्तन गरेको बेलामा पूर्वावलोकन स्वचालित रूपमा अद्यावधिक गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgapplyprofile.ui:32
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Apply Profile"
|
|
|
|
|
msgstr "प्रोफाइल लागू गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgapplyprofile.ui:43
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Profiles:"
|
|
|
|
|
msgstr "प्रोफाइल:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgapplyprofile.ui:72
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The image data you want to paste does not have an ICM profile associated "
|
|
|
|
|
"with it. If you do not select a profile, Chalk will assume that the image "
|
|
|
|
|
"data is encoded in the import profile defined in the Settings dialog."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"तपाईँले टाँस्न चाहनुभएको छवि डेटामा कुनै ICM प्रोफाइल समेटिएको छैन । यदि तपाईँले प्रोफाइल "
|
|
|
|
|
"चयन गर्नु भएन भने, क्रिताले यो सेटिङ संवादमा परिभाषित आयात प्रोफाइलमा सङ्केतन गरिएको "
|
|
|
|
|
"छवि डेटा मान्दछ ।"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgapplyprofile.ui:89
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Rendering intent determines the bias in the color conversion."
|
|
|
|
|
msgstr "रेन्डरिङ अभिप्रायले रङ रुपान्तरणमा पक्षपात निर्धारण गर्दछ ।"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgapplyprofile.ui:103
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Within and outside gamut; same as Absolute Colorimetric. White point changed "
|
|
|
|
|
"to result in neutral grays."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"गामुटको भित्रपट्टी र बाहिरपट्टी; सापेक्ष कलरमेट्रिकको जस्तै । सेतो बिन्दुलाई निरपेक्ष ग्रे हुने "
|
|
|
|
|
"गरी परिवर्तन गरियो ।"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgapplyprofile.ui:114
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Hue and saturation maintained with lightness sacrificed to maintain "
|
|
|
|
|
"saturation. White point changed to result in neutral grays. Intended for "
|
|
|
|
|
"business graphics (make it colorful charts, graphs, overheads, ...)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"ह्यु र संतृप्तिले संतृप्ति मर्मत गर्दा छोडेको चम्किलोपनसँग मर्मत गर्दछ । निरपेक्ष ग्रे बनाउन सेतो "
|
|
|
|
|
"बिन्दु परिवर्तन गरियो । ब्यापारिक ग्राफिक्सका लगि अभिप्रेरित (यसलाई रङ्गिन मानचित्र, "
|
|
|
|
|
"ग्राफक्स र ओभरहेड बनाउनुहोस् ...)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgapplyprofile.ui:125
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Within the destination device gamut; hue, lightness and saturation are "
|
|
|
|
|
"maintained. Outside the gamut; hue and lightness are maintained, saturation "
|
|
|
|
|
"is sacrificed. White point for source and destination; unchanged. Intended "
|
|
|
|
|
"for spot colors (Pantone, TruMatch, logo colors, ...)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"गन्तव्य यन्त्र भित्र गामुट; ह्य; चम्किलोपन र संतृप्ति मर्मत गरिन्छ । बाहिरपट्टी गामुट; ह्यु र "
|
|
|
|
|
"प्रकाश मर्मत गरिन्छ र संतृप्ति छोडिन्छ । स्रोत र गन्तव्यका लागि सेटो बिन्दु; अपरिवर्तनिय "
|
|
|
|
|
"हुन्छ । स्पट रङका लागि अभिप्रेरित (पेनटोन,ट्रुम्याच, लोगो रङ, ...)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgapplyprofile.ui:136
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Hue hopefully maintained (but not required), lightness and saturation "
|
|
|
|
|
"sacrificed to maintain the perceived color. White point changed to result in "
|
|
|
|
|
"neutral grays. Intended for images."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"ह्युलाई आशावादी रूपमा मर्मत गरियो (तर आवश्यक छैन), प्रकाश र संतृप्तिलाई बुझिएको रङ मर्मत "
|
|
|
|
|
"गर्न छोडियो । निरपेक्ष ग्रे बनाउन सेतो बिन्दु परिवर्तन गरियो । छविहरूका लागि अभिप्रेरित ।"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgautobrush.ui:40
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Size"
|
|
|
|
|
msgstr "साइज"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgautobrush.ui:161
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Fade"
|
|
|
|
|
msgstr "फेड"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgautogradient.ui:93
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Segment Color"
|
|
|
|
|
msgstr "खण्ड रङ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgautogradient.ui:117
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Left:"
|
|
|
|
|
msgstr "बायाँ:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgautogradient.ui:172
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Right:"
|
|
|
|
|
msgstr "दायाँ:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgautogradient.ui:310
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Curved"
|
|
|
|
|
msgstr "वक्रिय"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgautogradient.ui:315
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Sine"
|
|
|
|
|
msgstr "साइन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgautogradient.ui:320
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Sphere Inc."
|
|
|
|
|
msgstr "स्पेरी इन्क."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgautogradient.ui:325
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Sphere Dec."
|
|
|
|
|
msgstr "स्पेररी डेक."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgautogradient.ui:347
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "HSV CW"
|
|
|
|
|
msgstr "HSV CW"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgautogradient.ui:352
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "HSV CCW"
|
|
|
|
|
msgstr "HSV CCW"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgbirdeye.ui:93 ui/wdgbirdeye.ui:127
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "00000"
|
|
|
|
|
msgstr "०००००"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgbirdeye.ui:257
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "1:1"
|
|
|
|
|
msgstr "१:१"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgbirdeye.ui:260
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Zoom to 100%"
|
|
|
|
|
msgstr "१००% जुम गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgcolorsettings.ui:16
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Color Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "रङ सेटिङ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgcolorsettings.ui:35
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Default color model for new images:"
|
|
|
|
|
msgstr "नयाँ छविका लागि पूर्वनिर्धारित रङ:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgcolorsettings.ui:75
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Monitor profile:"
|
|
|
|
|
msgstr "मोनिटर प्रोफाइल:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgcolorsettings.ui:81
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "The icm profile for your calibrated monitor."
|
|
|
|
|
msgstr "तपाईँको परिमार्जित मनिटरका लागि icm प्रोफाइल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgcolorsettings.ui:89
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Rendering intent:"
|
|
|
|
|
msgstr "रेन्डरिङ अभिप्राय:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgcolorsettings.ui:95 ui/wdgcolorsettings.ui:135
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"In converting the image data to be shown on screen you can select different "
|
|
|
|
|
"ways in which to handle colors that can not be displayed on a monitor (out "
|
|
|
|
|
"of gamut).\n"
|
|
|
|
|
"The different rendering intent methods will affect only what is shown on "
|
|
|
|
|
"screen, and exporting or printing the image will not be affected.\n"
|
|
|
|
|
"<li>Perceptual, shows full gamut. Recommended for photographic images.</li>\n"
|
|
|
|
|
"<li>Relative Colorimetric, also called Proof or Preserve Identical Color and "
|
|
|
|
|
"White Point. Reproduces in-gamut colors and clips out-of-gamut colors to "
|
|
|
|
|
"the nearest reproducible color.</li>\n"
|
|
|
|
|
"<li>Absolute Colorimetric, much like Relative Colorimetric but it "
|
|
|
|
|
"sacrificing saturation and possibly lightness for out-of-gamut colors. "
|
|
|
|
|
"Rarely of use for photographic images.</li><li>Saturation, Preserves "
|
|
|
|
|
"saturation. Convert from the saturated primary colors in the image to "
|
|
|
|
|
"saturated primary colors on screen.</li>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"पर्दामा देखिने हुनका लागि छवि डेटा रूपान्तरण गर्न तपाईँले मनिटर (gamut बाहेक) नदेखिने "
|
|
|
|
|
"रङहरू ह्यान्डल गर्न विभिन्न तरिका चयन गर्न सक्नुहुन्छ ।\n"
|
|
|
|
|
"विभिन्न रेन्डरिङ विधिले निर्यात वा मुद्रण छविलाई नभएर पर्दामा देखिनेलाई मात्र प्रभाव "
|
|
|
|
|
"पार्दछ ।\n"
|
|
|
|
|
"<li>बोधात्मक, पूरा gamut देखाउछ । फोटोग्राफिक छविहरूलाई सिफारिश गरिन्छ ।</li>\n"
|
|
|
|
|
"<li>समान रङ र सेतो बिन्दु सुरक्षा वा प्रमाण पनि भनिने, सापेक्षित वर्णमापीय । नजिक पुन: "
|
|
|
|
|
"उत्पादनयोग्य रङमा gamut बाहिरको रङ र gamut भित्र रङहरू पुन: उत्पादन गर्दछ ।</li>\n"
|
|
|
|
|
"<li>निरपेक्ष वर्णमापीय, धेरै जसो सापेक्षित वर्णमापीय जस्तै तर यसले gamut बाहिरको रङका "
|
|
|
|
|
"लागिसंभावित उज्यालोपन र अतितृप्त छोड्दछ । फोटोग्राफिक छविका लाागि बिरलै प्रयोग गरिन्छ "
|
|
|
|
|
"।</li><liअतितृप्त, अतितृप्त संरक्षण गर्दछ । पर्दामा छविको अतितृप्त गरिएको प्राथमिक रङमा "
|
|
|
|
|
"अतितृप्त गरिएको प्राथमिक रङ रूपान्तरण गर्नुहोस् ।.</li>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgcolorsettings.ui:110
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Relative Colorimetric"
|
|
|
|
|
msgstr "सापेक्ष कलरमेट्रिक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgcolorsettings.ui:120
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Absolute Colorimetric"
|
|
|
|
|
msgstr "निरपेक्ष कलरमेट्रिक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgcolorsettings.ui:165
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Printing"
|
|
|
|
|
msgstr "मुद्रण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgcolorsettings.ui:194
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Color model:"
|
|
|
|
|
msgstr "रङ नमूना:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgcolorsettings.ui:208
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "The icm profile for your calibrated printer"
|
|
|
|
|
msgstr "तपाईँको परिमार्जित मुद्रकका लागि icm प्रोफाइल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgcolorsettings.ui:218
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Profile on Paste"
|
|
|
|
|
msgstr "टास्ने प्रोफाइल:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgcolorsettings.ui:229
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<p>Select what color profile to add when pasting from external applications "
|
|
|
|
|
"that do not use a color profile.</p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>रङ प्रोफाइल प्रयोग नगर्ने बाह्य अनुप्रयोगबाट टास्दा थपिने रङ प्रोफाइल चयन गर्नुहोस् ।</"
|
|
|
|
|
"p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgcolorsettings.ui:240
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Use sRGB"
|
|
|
|
|
msgstr "sRGB प्रयोग गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgcolorsettings.ui:243
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "sRGB are like images from the web are supposed to be seen."
|
|
|
|
|
msgstr "वेबबाट छवि जस्तै लाग्ने sRGB पारदर्शी हुने मानिन्छ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgcolorsettings.ui:251
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Use monitor profile"
|
|
|
|
|
msgstr "मोनिटर प्रोफाइल प्रयोग गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgcolorsettings.ui:254
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "This is like you see it in the other application"
|
|
|
|
|
msgstr "तपाईँले अन्य अनुप्रयोगमा यसलाई हेर्दा जस्तै छ ।"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgcolorsettings.ui:262
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Ask"
|
|
|
|
|
msgstr "सोध्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgcolorsettings.ui:280
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Use Blackpoint compensation"
|
|
|
|
|
msgstr "कालोबिन्दु क्षतिपूर्ति प्रयोग गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgcustombrush.ui:32
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Style:"
|
|
|
|
|
msgstr "शैली:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgcustombrush.ui:38
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Constant"
|
|
|
|
|
msgstr "अचल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgcustombrush.ui:43
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Random"
|
|
|
|
|
msgstr "अनियमित"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgcustombrush.ui:48
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Incremental"
|
|
|
|
|
msgstr "बढोत्तरित"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgcustombrush.ui:53
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Pressure"
|
|
|
|
|
msgstr "दबाब"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgcustombrush.ui:58
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Angular"
|
|
|
|
|
msgstr "कोणिय"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgcustombrush.ui:76
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Selection mode:"
|
|
|
|
|
msgstr "चयन मोड:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgcustombrush.ui:82
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Regular"
|
|
|
|
|
msgstr "नियमित"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgcustombrush.ui:87
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Animated"
|
|
|
|
|
msgstr "एनिमेसन गरिएको"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgcustombrush.ui:183
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Use as Brush"
|
|
|
|
|
msgstr "ब्रुसको रूपमा प्रयोग गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgcustombrush.ui:191
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Add to Predefined Brushes"
|
|
|
|
|
msgstr "पूर्वपरिभाषित ब्रुसमा थप्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgcustompalette.ui:24
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unnamed"
|
|
|
|
|
msgstr "बेनामी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgcustompalette.ui:37
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Add New Color..."
|
|
|
|
|
msgstr "नयाँ रङ थप्नुहोस्..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgcustompalette.ui:48
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Remove Selected Color"
|
|
|
|
|
msgstr "चयन गरिएको रङ हटाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgcustompattern.ui:32
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Source:"
|
|
|
|
|
msgstr "स्रोत:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgcustompattern.ui:38
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Entire Image"
|
|
|
|
|
msgstr "सम्पूर्ण छवि"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgcustompattern.ui:129
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Use as Pattern"
|
|
|
|
|
msgstr "बाँन्की प्रयोग गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgcustompattern.ui:148
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Add to Predefined Patterns"
|
|
|
|
|
msgstr "पूर्वपरिभाषित बाँन्की थप्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgdisplaysettings.ui:44
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "OpenGL"
|
|
|
|
|
msgstr "OpenGL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgdisplaysettings.ui:63
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Enable OpenGL"
|
|
|
|
|
msgstr "OpenGLसक्षम पार्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdggeneralsettings.ui:40
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Cursor shape:"
|
|
|
|
|
msgstr "कर्सर आकार:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdggeneralsettings.ui:49
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Tool Icon"
|
|
|
|
|
msgstr "उपकरण प्रतिमा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdggeneralsettings.ui:54
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Crosshair"
|
|
|
|
|
msgstr "क्रसहेयर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdggeneralsettings.ui:59
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Arrow"
|
|
|
|
|
msgstr "बाँण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdggeneralsettings.ui:64
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Brush Outline"
|
|
|
|
|
msgstr "ब्रुस रूपरेखा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdggeneralsettings.ui:78
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Palette Behavior"
|
|
|
|
|
msgstr "रङदानी व्यवहार"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdggeneralsettings.ui:92
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Allow &docking"
|
|
|
|
|
msgstr "बाँण डकिङ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdggeneralsettings.ui:100
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Allow only &floating"
|
|
|
|
|
msgstr "फ्लोटिङ गर्न मात्र अनुमति दिनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdggeneralsettings.ui:108
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Allow docking only on &large screens"
|
|
|
|
|
msgstr "ठूलो पर्दामा मात्र डकिङ अनुमति दिनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdggeneralsettings.ui:126
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Palette font size:"
|
|
|
|
|
msgstr "रङदानी फन्ट साइज:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdggridsettings.ui:87 ui/wdggridsettings.ui:182 ui/wdggridsettings.ui:334
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Subdivision:"
|
|
|
|
|
msgstr "उपभाग:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdggridsettings.ui:95 ui/wdggridsettings.ui:131
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Main:"
|
|
|
|
|
msgstr "मुख्य:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdggridsettings.ui:120
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Styles"
|
|
|
|
|
msgstr "शैली"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdggridsettings.ui:137 ui/wdggridsettings.ui:160
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Lines"
|
|
|
|
|
msgstr "रेखा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdggridsettings.ui:142 ui/wdggridsettings.ui:165
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Dashed Lines"
|
|
|
|
|
msgstr "ड्यास दिइएको रेखा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdggridsettings.ui:147 ui/wdggridsettings.ui:170
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Dots"
|
|
|
|
|
msgstr "थोप्लो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdggridsettings.ui:374
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Offset"
|
|
|
|
|
msgstr "अफसेट"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdglayerbox.ui:52
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Blending mode"
|
|
|
|
|
msgstr "मिश्रण मोड"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdglayerbox.ui:106
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Create a new layer"
|
|
|
|
|
msgstr "नयाँ तह सिर्जना गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdglayerbox.ui:132
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Move layer down"
|
|
|
|
|
msgstr "तहलाई तल सार्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdglayerbox.ui:158
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Move layer up"
|
|
|
|
|
msgstr "तहलाई माथि सार्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdglayerbox.ui:178 ui/wdgtextbrush.ui:103
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "..."
|
|
|
|
|
msgstr "..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdglayerbox.ui:181
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "View or change the layer properties"
|
|
|
|
|
msgstr "तहको गुण हेर्नुहोस् वा परिवर्तन गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdglayerbox.ui:224
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Delete the layer"
|
|
|
|
|
msgstr "तह मेट्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdglayerproperties.ui:29
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Opacity:"
|
|
|
|
|
msgstr "अस्पष्टता:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdglayerproperties.ui:69 ui/wdgnewimage.ui:30
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Name:"
|
|
|
|
|
msgstr "नाम:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgnewimage.ui:16
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "New Image"
|
|
|
|
|
msgstr "नयाँ छवि"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgnewimage.ui:41
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "untitled-1"
|
|
|
|
|
msgstr "शीर्षक बिहिन १"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgnewimage.ui:49
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Image Size"
|
|
|
|
|
msgstr "छवि साइज"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgnewimage.ui:104
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Resolution:"
|
|
|
|
|
msgstr "रिजोल्युसन:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgnewimage.ui:154
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "मोड"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgnewimage.ui:165
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Color space:"
|
|
|
|
|
msgstr "रङ स्थान:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgnewimage.ui:215
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Canvas color:"
|
|
|
|
|
msgstr "क्यानभास रङ:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgnewimage.ui:231
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Description:"
|
|
|
|
|
msgstr "वर्णन:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgnewimage.ui:273
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Transparent"
|
|
|
|
|
msgstr "पारदर्शीता"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgnewimage.ui:299 ui/wdgnewimage.ui:302
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Opacity of the background color."
|
|
|
|
|
msgstr "पृष्ठभूमि रङको अपारदर्शीता ।"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgnewimage.ui:310
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Opaque"
|
|
|
|
|
msgstr "अपारदर्शीता"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgnewimage.ui:347
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Create"
|
|
|
|
|
msgstr "सिर्जना गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgpalettechooser.ui:16
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Choose Palette"
|
|
|
|
|
msgstr "रङदानी छनोट गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgperformancesettings.ui:32
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Maximum number of tiles kept in memory:"
|
|
|
|
|
msgstr "स्मृतिमा राखिएको टायलको अधिकतम नम्बर:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgperformancesettings.ui:35 ui/wdgperformancesettings.ui:50
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The maximum number of \"tiles\" that are kept in memory. For regular RGBA8 "
|
|
|
|
|
"images, each tile is about 16 kB in size. Thus, for a value of 500 tiles "
|
|
|
|
|
"this usually means about 8 megabytes are used for image data. If you "
|
|
|
|
|
"regularly handle large images, a greater value here might be useful.\n"
|
|
|
|
|
"Note that this number is only a guideline for Chalk, and is not guaranteed "
|
|
|
|
|
"to be the actual number of tiles in memory."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"स्मृतिमा राखिएको \"टायल\" को अधिक्तम नम्बर । नियमित RGBA8 छविका लागि, प्रत्येकलाई "
|
|
|
|
|
"१६ के बी साइजको टायल हुन्छ । त्यसैले, ५०० टायलको मानका लागि, सामान्यतया छविको डेटाका "
|
|
|
|
|
"लागि ८ मेगाबाइट प्रयोग गरिन्छ । यदि तपाईँले नियमित रूपमा ठूलो छवि ह्यान्डल गर्नु भएमा, "
|
|
|
|
|
"यहाँ ठूलो मान उपयोगी हुन्छ ।\n"
|
|
|
|
|
"क्रिताका लागि मात्र यो नम्बर मार्गदर्शन हो, र वास्तवमा स्मृतिमा टायल गरिएको नम्बर हो "
|
|
|
|
|
"भन्नेमा यकिन छैन भन्नेमा याद राख्नुहोस् ।"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgperformancesettings.ui:86
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Swappiness:"
|
|
|
|
|
msgstr "दलदल:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgperformancesettings.ui:89
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This configures how much Chalk will use the swap file. If you move the "
|
|
|
|
|
"slider all the way to the left, Chalk will not use the swap file at all. If "
|
|
|
|
|
"you move it all the way to the right, Chalk will make maximum use of the "
|
|
|
|
|
"swap file."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"यसले क्रिताले प्रयोग गर्न स्वाप फाइल कन्फिगर गर्दछ । यदि तपाईँले स्लाइडरलाई बायाँतिर "
|
|
|
|
|
"घुसाउनु भयो भने, क्रिताले स्वाप फाइल प्रयोग गर्न छैन । यदि तपाईँले बायाँतिर घुमाउनु भयो "
|
|
|
|
|
"भने, क्रिताले अधिकतम स्वाप फाइल प्रयोग गर्ने छ ।"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgperformancesettings.ui:115
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This configures how much Chalk likes to swap. Move the slider to the left, "
|
|
|
|
|
"and there is no swapping at all. Move it to the right there is a lot of "
|
|
|
|
|
"swapping going on."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"यसले क्रिताले कति स्वाप गर्न चाहन्छ कन्फिगर गर्दछ । त्यहाँ कुनै पनि स्वापिङ नभएको बायाँतिर "
|
|
|
|
|
"स्लाइडर सार्नुहोस् । धेरै स्वापिङ गएको दायाँतिर यसलाई सार्नुहोस् ।"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgpressuresettings.ui:41
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Softer"
|
|
|
|
|
msgstr "नरम"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgpressuresettings.ui:49
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Firmer"
|
|
|
|
|
msgstr "ठोस"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgselectionoptions.ui:41
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Action:"
|
|
|
|
|
msgstr "कार्य:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgshapeoptions.ui:16
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Geometry Options"
|
|
|
|
|
msgstr "ज्यामिति विकल्प"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgshapeoptions.ui:50
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Fill:"
|
|
|
|
|
msgstr "भराइ:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgshapeoptions.ui:56
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Not Filled"
|
|
|
|
|
msgstr "भरिएको छैन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgshapeoptions.ui:61
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Foreground Color"
|
|
|
|
|
msgstr "अग्रभूमि रङ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgshapeoptions.ui:66
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Background Color"
|
|
|
|
|
msgstr "पृष्ठभूमि रङ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgshapeoptions.ui:71
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Pattern"
|
|
|
|
|
msgstr "बाँन्की"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgtabletdevicesettings.ui:16
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Configure Tablet Device"
|
|
|
|
|
msgstr "ट्याबलेट यन्त्र कन्फिगर गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgtabletdevicesettings.ui:44
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Axes"
|
|
|
|
|
msgstr "अक्ष"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgtabletdevicesettings.ui:109
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Pressure:"
|
|
|
|
|
msgstr "दबाब:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgtabletdevicesettings.ui:132
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "X tilt:"
|
|
|
|
|
msgstr "X टिल्ट:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgtabletdevicesettings.ui:155
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Y tilt:"
|
|
|
|
|
msgstr "Y टिल्ट:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgtabletdevicesettings.ui:178
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Wheel:"
|
|
|
|
|
msgstr "चक्का:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgtabletsettings.ui:27
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Tablet Devices"
|
|
|
|
|
msgstr "ट्याबलेट यन्त्र"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgtabletsettings.ui:46
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Device:"
|
|
|
|
|
msgstr "यन्त्र:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgtabletsettings.ui:69
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Enable"
|
|
|
|
|
msgstr "सक्षम पार्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgtabletsettings.ui:77
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Configure..."
|
|
|
|
|
msgstr "कन्फिगर गर्नुहोस्..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgtextbrush.ui:43
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Text:"
|
|
|
|
|
msgstr "पाठ:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgtextbrush.ui:61
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
|
|
|
|
|
msgstr "द्रुत खैरो स्याल अल्छि कुकुर माथि उफ्रन्छ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/wdgtextbrush.ui:87
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Font:"
|
|
|
|
|
msgstr "फन्ट:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Add"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "थप्नुहोस्..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Copy"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "रातो प्रतिलिपि गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Left"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "बायाँ:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Right"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "दायाँ:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Untitled"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "शीर्षक बिहिन १"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Move"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "सार्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Zoom"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "जुम बढाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Zoom"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "जुम बढाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Configuration"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "CImg कन्फिगरेसन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "बढाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Cut"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "बाहिर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Select All"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "सबै चयन गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Remove"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "तह हटाउनुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Properties"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "गुण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Yes"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "पहेलो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "No"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "नुप"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "&View"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "दृश्य:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Edit"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "मास्क सम्पादन गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "View"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "दृश्य:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Options"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "अल्फा विकल्प"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Print..."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "अस्वच्छ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Export"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "तह निर्यात गर्नुहोस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Spacing"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "खाली स्थान:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Contents"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "तरल सामग्री"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "WdgBumpmap"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "बम्पम्याप"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Preview"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "पूर्वावलोकन"
|