|
|
@ -12,19 +12,17 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Роман Савоченко"
|
|
|
|
msgstr "Роман Савоченко"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
@ -298,8 +296,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
"<i>nmap</i> by selecting <b>Settings / Use local man page</b>"
|
|
|
|
"<i>nmap</i> by selecting <b>Settings / Use local man page</b>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<p align=center>Ви зможете переглянути вашу локальну <code>man</code>-"
|
|
|
|
"<p align=center>Ви зможете переглянути вашу локальну <code>man</code>-"
|
|
|
|
"сторінку для <i>nmap</i> обравши <b>Налаштування / Використати локальну "
|
|
|
|
"сторінку для <i>nmap</i> обравши <b>Налаштування / Використати локальну man-"
|
|
|
|
"man-сторінку</b>"
|
|
|
|
"сторінку</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: htmlwidget.cpp:182
|
|
|
|
#: htmlwidget.cpp:182
|
|
|
|
msgid "Could not load the local 'man' page - the 'gunzip' process failed."
|
|
|
|
msgid "Could not load the local 'man' page - the 'gunzip' process failed."
|
|
|
|