Translated using Weblate (Georgian)

Currently translated at 100.0% (198 of 198 strings)

Translation: applications/knetworkmanager8
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/knetworkmanager8/ka/
master
Temuri Doghonadze 2 weeks ago committed by TDE Weblate
parent 9a9e031e42
commit bca7b98ae1

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-03 10:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 09:10+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/knetworkmanager8/ka/>\n"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "უცნობი"
#: devicetraycomponent.cpp:48 knetworkmanager-device_tray.cpp:75
msgid "Down"
msgstr "ქვემოთ"
msgstr "გათიშული"
#: devicetraycomponent.cpp:49 knetworkmanager-device_tray.cpp:76
msgid "Unmanaged"
@ -49,15 +49,15 @@ msgstr "მომზადება"
#: devicetraycomponent.cpp:53 knetworkmanager-device_tray.cpp:80
msgid "Awaiting authentication"
msgstr "ავთენტიფიკაციის მოლოდინი"
msgstr "ავთენტიკაციის მოლოდინი"
#: devicetraycomponent.cpp:54 knetworkmanager-device_tray.cpp:81
msgid "IP configuration"
msgstr "IP კონფიგურაცია"
msgstr "IP-ის მორგება"
#: devicetraycomponent.cpp:55 knetworkmanager-device_tray.cpp:82
msgid "Activated"
msgstr "გააქტიურებულია"
msgstr "აქტიურია"
#: devicetraycomponent.cpp:56 knetworkmanager-device_tray.cpp:83
msgid "Failed"
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "ღია სისტემა"
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:69
#, no-c-format
msgid "Shared Key"
msgstr "ზიარი გასაღები"
msgstr "გაზიარებული გასაღები"
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:75
msgid "WEP 40/128-bit ASCII"
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "OTP"
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:782
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:807
msgid "WPA Personal"
msgstr "WPA პერსონალური"
msgstr "WPA პირადი"
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:788
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:808
@ -313,11 +313,11 @@ msgstr "უსადენო ქსელი გამორთულია გ
#: knetworkmanager-wireless_device_tray.cpp:353
msgid "KNetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr ""
msgstr "KNetworkManager აღმოჩენილია ახალი უსადენო ქსელი"
#: knetworkmanager-wireless_device_tray.cpp:358
msgid "KNetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr ""
msgstr "KNetworkManager უსადენო ქსელი გაქრა"
#: knetworkmanager-wireless_menuitem.cpp:97
#: knetworkmanager-wireless_menuitem.cpp:99
@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "VPN კავშირის გაშვება"
#: connection_editor.ui:16
#, no-c-format
msgid "Edit Connections ..."
msgstr ""
msgstr "მიერთებების ჩასწორება..."
#: connection_editor.ui:25
#, no-c-format
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "ფორმა1"
#: connection_setting_cdma.ui:38 connection_setting_gsm.ui:71
#, no-c-format
msgid "Password needed to access the service"
msgstr ""
msgstr "მოწყობილობასთან წვდომას პაროლი სჭირდება"
#: connection_setting_cdma.ui:46 connection_setting_gsm.ui:60
#, no-c-format
@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "&რიცხვი:"
#: connection_setting_cdma.ui:57 connection_setting_gsm.ui:212
#, no-c-format
msgid "Username needed to access the service"
msgstr ""
msgstr "მოწყობილობასთან წვდომას მომხმარებლის სახელი სჭირდება"
#: connection_setting_cdma.ui:65 connection_setting_gsm.ui:126
#, no-c-format
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "&პაროლი:"
#: connection_setting_gsm.ui:38
#, no-c-format
msgid "Network &ID:"
msgstr ""
msgstr "ქსელის &ID:"
#: connection_setting_gsm.ui:49
#, no-c-format
@ -454,17 +454,18 @@ msgstr "GSM"
#: connection_setting_gsm.ui:92
#, no-c-format
msgid "Prefer GPRS"
msgstr ""
msgstr "პრიორიტეტი GPRS-ზე"
#: connection_setting_gsm.ui:97
#, no-c-format
msgid "Prefer GSM"
msgstr ""
msgstr "პრიორიტეტი GSM-ზე"
#: connection_setting_gsm.ui:104
#, no-c-format
msgid "Select the type of cellular data network the connection should use"
msgstr ""
"აირჩიეთ ფიჭური მონაცემების ქსელის ტიპი, რომელიც მიერთებამ უნდა გამოიყენოს"
#: connection_setting_gsm.ui:107
#, no-c-format
@ -473,41 +474,44 @@ msgid ""
"specified network type; Prefer options prefer one type but will use the "
"other if necessary"
msgstr ""
"'ნებისმიერი' ნიშნავს საუკეთესო ხელმისაწვდომს. GSM/GPRS ბლოკავს მიერთებას "
"მითითებული ქსელის ტიპზე. არჩევით მიუთითებთ, რომლის გამოყენება გნებავთ, "
"მაგრამ საჭიროების შემთხვევაში მეორე იქნება გამოყენებული"
#: connection_setting_gsm.ui:115
#, no-c-format
msgid "Network &Type:"
msgstr ""
msgstr "ქსელის &ტიპი:"
#: connection_setting_gsm.ui:137
#, no-c-format
msgid "Access Point Name"
msgstr ""
msgstr "წვდომის წერტილის სახელი"
#: connection_setting_gsm.ui:140
#, no-c-format
msgid "The hostname of the machine providing network access"
msgstr ""
msgstr "ქელთან წვდომის მომწოდებელი მანქანის ჰოსტის სახელი"
#: connection_setting_gsm.ui:148
#, no-c-format
msgid "&Band:"
msgstr ""
msgstr "&დიაპაზონი:"
#: connection_setting_gsm.ui:159
#, no-c-format
msgid "Personal Unblocking Code"
msgstr ""
msgstr "პირადი განბლოკვის კოდი"
#: connection_setting_gsm.ui:162
#, no-c-format
msgid " A code used to unblock a blocked SIM card"
msgstr ""
msgstr " დაბლოკილი SIM ბარათი განბლოკვის კოდი"
#: connection_setting_gsm.ui:201
#, no-c-format
msgid "Personal Identification Number"
msgstr ""
msgstr "პირადი იდენტიფიკატორი"
#: connection_setting_gsm.ui:204
#, no-c-format
@ -515,11 +519,13 @@ msgid ""
"A code used for all GSM-based phones to establish authorisation for access "
"to certain functions or information"
msgstr ""
"კოდი, რომელიც გამოიყენება ყველა GSM ტელეფონზე, რომ მიიღონ ავტორიზაცია "
"ზოგიერთ ფუნქციასთან ან ინფორმაციასთან წვდომისთვის"
#: connection_setting_gsm.ui:225
#, no-c-format
msgid "The GSM network to connect to"
msgstr ""
msgstr "GSM ქსელი მისაერთებლად"
#: connection_setting_gsm.ui:233
#, no-c-format
@ -539,12 +545,12 @@ msgstr "&APN:"
#: connection_setting_info.ui:27
#, no-c-format
msgid "Connection Name:"
msgstr ""
msgstr "მიერთების სახელი:"
#: connection_setting_info.ui:57
#, no-c-format
msgid "Autoconnect:"
msgstr "ავტომატური შეერთება:"
msgstr "ავტოშეერთება:"
#: connection_setting_ipv4.ui:16
#: connection_setting_wireless_security_wpaversion.ui:16
@ -555,7 +561,7 @@ msgstr "ფორმა3"
#: connection_setting_ipv4.ui:27
#, no-c-format
msgid "Use manual IP configuration"
msgstr ""
msgstr "მორგებული IP კონფიგურაციის გამოყენება"
#: connection_setting_ipv4.ui:44
#, no-c-format
@ -580,7 +586,7 @@ msgstr "ქსელური ნიღაბი:"
#: connection_setting_ipv4.ui:96
#, no-c-format
msgid "Gateway:"
msgstr "ნაგულისხმეი რაუტერი:"
msgstr "ნაგულისხმეი რაუტერი:"
#: connection_setting_ppp.ui:16 connection_setting_serial.ui:16
#: connection_setting_wireless_security_eap.ui:16
@ -592,22 +598,22 @@ msgstr "ფორმა2"
#: connection_setting_ppp.ui:38
#, no-c-format
msgid "Require MPPE128"
msgstr ""
msgstr "MPPPE128-ის მოთხოვნა"
#: connection_setting_ppp.ui:76
#, no-c-format
msgid "LCP Echo Interval"
msgstr ""
msgstr "LCP ექოს ინტერვალი"
#: connection_setting_ppp.ui:99
#, no-c-format
msgid "LCP Echo Failure"
msgstr ""
msgstr "LCP ექოს ჩავარდნა"
#: connection_setting_ppp.ui:122 connection_setting_serial.ui:131
#, no-c-format
msgid "Baud rate"
msgstr ""
msgstr "გადაცემის სიჩქარე"
#: connection_setting_ppp.ui:145
#, no-c-format
@ -617,22 +623,22 @@ msgstr "MTU"
#: connection_setting_ppp.ui:155
#, no-c-format
msgid "Refuse PAP"
msgstr ""
msgstr "PAP-ის უარყოფა"
#: connection_setting_ppp.ui:163
#, no-c-format
msgid "No Authorization"
msgstr ""
msgstr "ავტორიზაციის გარეშე"
#: connection_setting_ppp.ui:171
#, no-c-format
msgid "No VJ Compression"
msgstr ""
msgstr "VJ შეკუმშვის გარეშე"
#: connection_setting_ppp.ui:179
#, no-c-format
msgid "Refuse MSCHAP"
msgstr ""
msgstr "MSCHAP-ის უარყოფა"
#: connection_setting_ppp.ui:200
#, no-c-format
@ -642,27 +648,27 @@ msgstr "MRU"
#: connection_setting_ppp.ui:210
#, no-c-format
msgid "Require MPPE"
msgstr ""
msgstr "MPPE-ის მოთხოვნა"
#: connection_setting_ppp.ui:218
#, no-c-format
msgid "Require MPPC"
msgstr ""
msgstr "MPPC-ის მოთხოვნა"
#: connection_setting_ppp.ui:226
#, no-c-format
msgid "Refuse MSCHAPv2"
msgstr ""
msgstr "MSCHAPv2-ის უარყოფა"
#: connection_setting_ppp.ui:234
#, no-c-format
msgid "No BSD"
msgstr ""
msgstr "BSD-ის უარყოფა"
#: connection_setting_ppp.ui:242
#, no-c-format
msgid "Stateful MPPE"
msgstr ""
msgstr "სრულფასოვანი MPPE"
#: connection_setting_ppp.ui:250
#, no-c-format
@ -672,22 +678,22 @@ msgstr "CRTSCTS"
#: connection_setting_ppp.ui:258
#, no-c-format
msgid "No Deflate"
msgstr ""
msgstr "Deflate-ის გარეშე"
#: connection_setting_ppp.ui:266
#, no-c-format
msgid "Refuse CHAP"
msgstr ""
msgstr "CHAP-ის უარყოფა"
#: connection_setting_ppp.ui:274
#, no-c-format
msgid "Refuse EAP"
msgstr ""
msgstr "EAP-ის უარყოფა"
#: connection_setting_serial.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Send delay"
msgstr ""
msgstr "გაგზავნი&ს დაყოვნება"
#: connection_setting_serial.ui:57
#, no-c-format
@ -727,7 +733,7 @@ msgstr "9"
#: connection_setting_serial.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Stop bits:"
msgstr ""
msgstr "&სტოპ-ბიტები:"
#: connection_setting_serial.ui:139
#, no-c-format
@ -782,7 +788,7 @@ msgstr "ავტომატურად განახლება"
#: connection_setting_wireless_security.ui:27
#, no-c-format
msgid "Use Wireless Security"
msgstr ""
msgstr "უსადენო ქსელი უსაფრთხოების გამოყენება"
#: connection_setting_wireless_security.ui:49
#, no-c-format
@ -792,7 +798,7 @@ msgstr "უსაფრთხოება:"
#: connection_setting_wireless_security.ui:76
#, no-c-format
msgid "Expert settings"
msgstr "ექსპერტული პარამეტრები"
msgstr "ექსპერტი პარამეტრები"
#: connection_setting_wireless_security_auth.ui:27
#, no-c-format
@ -819,7 +825,7 @@ msgstr "იდენტიფიკაცია:"
#: connection_setting_wireless_security_eap.ui:72
#, no-c-format
msgid "Anonymous Identity:"
msgstr ""
msgstr "ანონიმური იდენტიფიკატორი:"
#: connection_setting_wireless_security_eap.ui:80
#, no-c-format
@ -829,17 +835,17 @@ msgstr "პაროლი:"
#: connection_setting_wireless_security_eap.ui:93
#, no-c-format
msgid "Private Secret Key:"
msgstr ""
msgstr "პირადი საიდუმლო გასაღები:"
#: connection_setting_wireless_security_eap.ui:106
#, no-c-format
msgid "Client Certificate:"
msgstr ""
msgstr "კლიენტის სერტიფიკატი:"
#: connection_setting_wireless_security_eap.ui:124
#, no-c-format
msgid "Private Keyfile:"
msgstr ""
msgstr "პირადი გასაღების ფაილი:"
#: connection_setting_wireless_security_eap.ui:132
#, no-c-format
@ -849,7 +855,7 @@ msgstr "CA სერტიფიკატი:"
#: connection_setting_wireless_security_eap.ui:145
#, no-c-format
msgid "Use System CA Certificates"
msgstr ""
msgstr "სისტემის CA სერტიფიკატების გამოყენება"
#: connection_setting_wireless_security_phase2.ui:16
#, no-c-format
@ -899,17 +905,17 @@ msgstr "დაშიფვრა"
#: connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:30
#, no-c-format
msgid "Use specific cipher"
msgstr ""
msgstr "მითითებული დაშიფვრის გამოყენება"
#: connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:47
#, no-c-format
msgid "Group Cipher:"
msgstr ""
msgstr "ჯგუფის შიფრი:"
#: connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:55
#, no-c-format
msgid "Pairwise Cipher:"
msgstr ""
msgstr "წყვილის შიფრი:"
#: connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:63
#: connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:87
@ -936,7 +942,7 @@ msgstr "WEP 104"
#: connection_setting_wireless_security_wpaversion.ui:30
#, no-c-format
msgid "Use specific WPA Version"
msgstr ""
msgstr "მითითებული WPA-ის ვერსიის გამოყენება"
#: connection_setting_wireless_security_wpaversion.ui:47
#, no-c-format
@ -961,17 +967,17 @@ msgstr "შემდეგი"
#: connection_settings.ui:116
#, no-c-format
msgid "Connect && Save"
msgstr ""
msgstr "მიერთება და შენახვა"
#: vpnauthentication.ui:24
#, no-c-format
msgid "AuthenticationDialog"
msgstr ""
msgstr "ავთენტიკაციის დიალოგი"
#: vpnauthentication.ui:46
#, no-c-format
msgid "Save passwords permanent"
msgstr ""
msgstr "პაროლების სამუდამოდ შენახვა"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"

Loading…
Cancel
Save