Fix plural form of translations.

The leading '_n: ' should not be part of the translations.

Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
(cherry picked from commit 99f5d13c79)
r14.0.x
Slávek Banko 4 years ago
parent d7f6dccfc5
commit cae441168f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 608F5293A04BE668

@ -2269,7 +2269,7 @@ msgid ""
"_n: one month\n" "_n: one month\n"
"%n months" "%n months"
msgstr "" msgstr ""
"_n: one month\n" "one month\n"
"%n months" "%n months"
#: dialogs/knewloanwizard.cpp:850 #: dialogs/knewloanwizard.cpp:850
@ -2279,7 +2279,7 @@ msgid ""
"_n: one year\n" "_n: one year\n"
"%n years" "%n years"
msgstr "" msgstr ""
"_n: one year\n" "one year\n"
"%n years" "%n years"
#: dialogs/knewloanwizard.cpp:854 #: dialogs/knewloanwizard.cpp:854
@ -2289,7 +2289,7 @@ msgid ""
"_n: one payment\n" "_n: one payment\n"
"%n payments" "%n payments"
msgstr "" msgstr ""
"_n: one payment\n" "one payment\n"
"%n payments" "%n payments"
#: dialogs/knewloanwizard.cpp:892 kmymoney2.cpp:2387 #: dialogs/knewloanwizard.cpp:892 kmymoney2.cpp:2387

@ -2279,7 +2279,7 @@ msgid ""
"_n: one month\n" "_n: one month\n"
"%n months" "%n months"
msgstr "" msgstr ""
"_n: un mes\n" "un mes\n"
"%n meses" "%n meses"
#: dialogs/knewloanwizard.cpp:850 #: dialogs/knewloanwizard.cpp:850
@ -2289,7 +2289,7 @@ msgid ""
"_n: one year\n" "_n: one year\n"
"%n years" "%n years"
msgstr "" msgstr ""
"_n: un año\n" "un año\n"
"%n años" "%n años"
#: dialogs/knewloanwizard.cpp:854 #: dialogs/knewloanwizard.cpp:854
@ -2299,7 +2299,7 @@ msgid ""
"_n: one payment\n" "_n: one payment\n"
"%n payments" "%n payments"
msgstr "" msgstr ""
"_n: un pago\n" "un pago\n"
"%n pagos" "%n pagos"
#: dialogs/knewloanwizard.cpp:892 kmymoney2.cpp:2387 #: dialogs/knewloanwizard.cpp:892 kmymoney2.cpp:2387

@ -2295,7 +2295,7 @@ msgid ""
"_n: one month\n" "_n: one month\n"
"%n months" "%n months"
msgstr "" msgstr ""
"_n: one month\n" "one month\n"
"%n maanden" "%n maanden"
#: dialogs/knewloanwizard.cpp:850 #: dialogs/knewloanwizard.cpp:850
@ -2305,7 +2305,7 @@ msgid ""
"_n: one year\n" "_n: one year\n"
"%n years" "%n years"
msgstr "" msgstr ""
"_n: one year\n" "one year\n"
"%n jaren" "%n jaren"
#: dialogs/knewloanwizard.cpp:854 #: dialogs/knewloanwizard.cpp:854
@ -2315,7 +2315,7 @@ msgid ""
"_n: one payment\n" "_n: one payment\n"
"%n payments" "%n payments"
msgstr "" msgstr ""
"_n: one payment\n" "one payment\n"
"%n betalingen" "%n betalingen"
#: dialogs/knewloanwizard.cpp:892 kmymoney2.cpp:2387 #: dialogs/knewloanwizard.cpp:892 kmymoney2.cpp:2387

@ -2294,7 +2294,7 @@ msgid ""
"_n: one month\n" "_n: one month\n"
"%n months" "%n months"
msgstr "" msgstr ""
"_n: o lună\n" "o lună\n"
"%n luni" "%n luni"
#: dialogs/knewloanwizard.cpp:850 #: dialogs/knewloanwizard.cpp:850
@ -2304,7 +2304,7 @@ msgid ""
"_n: one year\n" "_n: one year\n"
"%n years" "%n years"
msgstr "" msgstr ""
"_n: un an\n" "un an\n"
"%n ani" "%n ani"
#: dialogs/knewloanwizard.cpp:854 #: dialogs/knewloanwizard.cpp:854
@ -2314,7 +2314,7 @@ msgid ""
"_n: one payment\n" "_n: one payment\n"
"%n payments" "%n payments"
msgstr "" msgstr ""
"_n: o plată\n" "o plată\n"
"%n plăţi" "%n plăţi"
#: dialogs/knewloanwizard.cpp:892 kmymoney2.cpp:2387 #: dialogs/knewloanwizard.cpp:892 kmymoney2.cpp:2387

@ -2184,7 +2184,7 @@ msgid ""
"_n: one month\n" "_n: one month\n"
"%n months" "%n months"
msgstr "" msgstr ""
"_n: 一个月\n" "一个月\n"
"%n 个月" "%n 个月"
#: dialogs/knewloanwizard.cpp:850 #: dialogs/knewloanwizard.cpp:850
@ -2194,7 +2194,7 @@ msgid ""
"_n: one year\n" "_n: one year\n"
"%n years" "%n years"
msgstr "" msgstr ""
"_n: 一年\n" "一年\n"
"%n 年" "%n 年"
#: dialogs/knewloanwizard.cpp:854 #: dialogs/knewloanwizard.cpp:854
@ -2204,7 +2204,7 @@ msgid ""
"_n: one payment\n" "_n: one payment\n"
"%n payments" "%n payments"
msgstr "" msgstr ""
"_n: 一次支付\n" "一次支付\n"
"%n 次支付" "%n 次支付"
#: dialogs/knewloanwizard.cpp:892 kmymoney2.cpp:2387 #: dialogs/knewloanwizard.cpp:892 kmymoney2.cpp:2387

Loading…
Cancel
Save