Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 95.6% (373 of 390 strings)

Translation: applications/kmplayer
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kmplayer/gl/
pull/11/head
Carlos Arjona 8 months ago committed by TDE Weblate
parent 8c5aec1920
commit d8d54a7f44

@ -1,18 +1,21 @@
# translation of kmplayer.po to Galician # translation of kmplayer.po to Galician
# #
# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2006. # mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2006.
# Carlos Arjona <c.ad-r1@gmx.es>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n" "Project-Id-Version: kmplayer\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 18:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-14 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-24 20:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-08 13:31+0000\n"
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: Carlos Arjona <c.ad-r1@gmx.es>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kmplayer/gl/>\n"
"Language: gl\n" "Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
@ -68,7 +71,7 @@ msgstr "WEB"
#: kmplayerapp.cpp:240 #: kmplayerapp.cpp:240
msgid "Most Recent" msgid "Most Recent"
msgstr "Os Mais Recentes Recentes" msgstr "Os máis recentes"
#: kmplayerapp.cpp:325 #: kmplayerapp.cpp:325
msgid "Persistent Playlists" msgid "Persistent Playlists"
@ -247,9 +250,8 @@ msgid "More..."
msgstr "Mais ..." msgstr "Mais ..."
#: kmplayerapp.cpp:854 #: kmplayerapp.cpp:854
#, fuzzy
msgid "DVD Navigation..." msgid "DVD Navigation..."
msgstr "Navegazón no DVD..." msgstr "Navegación do DVD..."
#: kmplayerapp.cpp:856 kmplayerapp.cpp:1486 kmplayerpartbase.cpp:1382 #: kmplayerapp.cpp:856 kmplayerapp.cpp:1486 kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Ready" msgid "Ready"
@ -614,7 +616,7 @@ msgstr "Simple DirectMedia Layer"
#: kmplayerconfig.cpp:60 #: kmplayerconfig.cpp:60
msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "Arquitectura de son avanzada de Linux"
#: kmplayerconfig.cpp:61 #: kmplayerconfig.cpp:61
msgid "Analog Real-Time Synthesizer" msgid "Analog Real-Time Synthesizer"
@ -806,9 +808,8 @@ msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#: kmplayerpartbase.cpp:1516 #: kmplayerpartbase.cpp:1516
#, fuzzy
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "Des&conectar" msgstr "Desconectado"
#: kmplayerpartbase.cpp:1570 kmplayerpartbase.cpp:1572 #: kmplayerpartbase.cpp:1570 kmplayerpartbase.cpp:1572
#, c-format #, c-format
@ -816,9 +817,8 @@ msgid "URL - %1"
msgstr "URL - %1" msgstr "URL - %1"
#: kmplayerpartbase.cpp:1865 #: kmplayerpartbase.cpp:1865
#, fuzzy
msgid "Connecting" msgid "Connecting"
msgstr "&Conectar" msgstr "Conectando"
#: kmplayerprocess.cpp:180 #: kmplayerprocess.cpp:180
msgid "Failed to end player process." msgid "Failed to end player process."
@ -962,17 +962,15 @@ msgid "Channel"
msgstr "Canal" msgstr "Canal"
#: kmplayertvsource.cpp:99 #: kmplayertvsource.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Frequency (MHz)" msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Frecuéncia" msgstr "Frecuencia (MHz)"
#: kmplayertvsource.cpp:139 #: kmplayertvsource.cpp:139
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You are about to remove this device from the Source menu.\n" "You are about to remove this device from the Source menu.\n"
"Continue?" "Continue?"
msgstr "" msgstr ""
"Está a piques de eliminar este dispositivo do menu Fontes.\n" "Está a piques de eliminar este dispositivo do menú Fontes.\n"
"Continuar?" "Continuar?"
#: kmplayertvsource.cpp:139 #: kmplayertvsource.cpp:139
@ -1445,31 +1443,29 @@ msgid "Network bandwidth"
msgstr "Ancho de banda da rede" msgstr "Ancho de banda da rede"
#: pref.cpp:372 #: pref.cpp:372
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Sometimes it is possible to choose between various streams given a " "Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
"particular bitrate.\n" "particular bitrate.\n"
"This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video." "This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video."
msgstr "" msgstr ""
"Algunhas veces é posíbel escoller entre vários streams con base nun bitrate " "Algunhas veces é posíbel escoller entre varios fluxos con base nunha taxa de "
"determinado.\n" "bits determinada.\n"
"Esta opzón permite definir canto ancho de banda desexa gastar para o vídeo" "Esta opción permite definir canto ancho de banda desexa asignar ao vídeo"
#: pref.cpp:374 #: pref.cpp:374
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Sometimes it is possible to choose between various streams given a " "Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
"particular bitrate.\n" "particular bitrate.\n"
"This option sets the maximum bandwidth you have available for video." "This option sets the maximum bandwidth you have available for video."
msgstr "" msgstr ""
"Algunhas veces é posíbel escoller entre vários streams con base nun bitrate " "Algunhas veces é posíbel escoller entre varios fluxos con base nunha taxa de "
"determinado.\n" "bits determinada.\n"
"Esta opzón permite definir canto ancho de banda pode gastar para o vídeo" "Esta opción permite definir o ancho de banda máximo que ten dispoñible para "
"vídeo."
#: pref.cpp:375 #: pref.cpp:375
#, fuzzy
msgid "Preferred bitrate:" msgid "Preferred bitrate:"
msgstr "Bitrate preferido:" msgstr "Taxa de bits preferida:"
#: pref.cpp:377 pref.cpp:380 #: pref.cpp:377 pref.cpp:380
msgid "kbit/s" msgid "kbit/s"

Loading…
Cancel
Save