Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 95.6% (373 of 390 strings)

Translation: applications/kmplayer
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kmplayer/gl/
pull/11/head
Carlos Arjona 8 months ago committed by TDE Weblate
parent 8c5aec1920
commit d8d54a7f44

@ -1,18 +1,21 @@
# translation of kmplayer.po to Galician
#
# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2006.
# Carlos Arjona <c.ad-r1@gmx.es>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-24 20:19+0200\n"
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-08 13:31+0000\n"
"Last-Translator: Carlos Arjona <c.ad-r1@gmx.es>\n"
"Language-Team: Galician <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kmplayer/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -68,7 +71,7 @@ msgstr "WEB"
#: kmplayerapp.cpp:240
msgid "Most Recent"
msgstr "Os Mais Recentes Recentes"
msgstr "Os máis recentes"
#: kmplayerapp.cpp:325
msgid "Persistent Playlists"
@ -247,9 +250,8 @@ msgid "More..."
msgstr "Mais ..."
#: kmplayerapp.cpp:854
#, fuzzy
msgid "DVD Navigation..."
msgstr "Navegazón no DVD..."
msgstr "Navegación do DVD..."
#: kmplayerapp.cpp:856 kmplayerapp.cpp:1486 kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Ready"
@ -614,7 +616,7 @@ msgstr "Simple DirectMedia Layer"
#: kmplayerconfig.cpp:60
msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr "Arquitectura de son avanzada de Linux"
#: kmplayerconfig.cpp:61
msgid "Analog Real-Time Synthesizer"
@ -806,9 +808,8 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: kmplayerpartbase.cpp:1516
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Des&conectar"
msgstr "Desconectado"
#: kmplayerpartbase.cpp:1570 kmplayerpartbase.cpp:1572
#, c-format
@ -816,9 +817,8 @@ msgid "URL - %1"
msgstr "URL - %1"
#: kmplayerpartbase.cpp:1865
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "&Conectar"
msgstr "Conectando"
#: kmplayerprocess.cpp:180
msgid "Failed to end player process."
@ -962,17 +962,15 @@ msgid "Channel"
msgstr "Canal"
#: kmplayertvsource.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Frecuéncia"
msgstr "Frecuencia (MHz)"
#: kmplayertvsource.cpp:139
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to remove this device from the Source menu.\n"
"Continue?"
msgstr ""
"Está a piques de eliminar este dispositivo do menu Fontes.\n"
"Está a piques de eliminar este dispositivo do menú Fontes.\n"
"Continuar?"
#: kmplayertvsource.cpp:139
@ -1445,31 +1443,29 @@ msgid "Network bandwidth"
msgstr "Ancho de banda da rede"
#: pref.cpp:372
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
"particular bitrate.\n"
"This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video."
msgstr ""
"Algunhas veces é posíbel escoller entre vários streams con base nun bitrate "
"determinado.\n"
"Esta opzón permite definir canto ancho de banda desexa gastar para o vídeo"
"Algunhas veces é posíbel escoller entre varios fluxos con base nunha taxa de "
"bits determinada.\n"
"Esta opción permite definir canto ancho de banda desexa asignar ao vídeo"
#: pref.cpp:374
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
"particular bitrate.\n"
"This option sets the maximum bandwidth you have available for video."
msgstr ""
"Algunhas veces é posíbel escoller entre vários streams con base nun bitrate "
"determinado.\n"
"Esta opzón permite definir canto ancho de banda pode gastar para o vídeo"
"Algunhas veces é posíbel escoller entre varios fluxos con base nunha taxa de "
"bits determinada.\n"
"Esta opción permite definir o ancho de banda máximo que ten dispoñible para "
"vídeo."
#: pref.cpp:375
#, fuzzy
msgid "Preferred bitrate:"
msgstr "Bitrate preferido:"
msgstr "Taxa de bits preferida:"
#: pref.cpp:377 pref.cpp:380
msgid "kbit/s"

Loading…
Cancel
Save